https://wiki.secondlife.com/w/api.php?action=feedcontributions&user=Bandida+Cortes&feedformat=atomSecond Life Wiki - User contributions [en]2024-03-28T15:19:35ZUser contributionsMediaWiki 1.36.1https://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=58348Second Life FAQ/es2008-03-13T04:36:51Z<p>Bandida Cortes: /*Help:Second Life FAQ/es*/</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El monto dinero que tienes se muestra en la parte superior del lado derecho de la barra del menú de tu pantalla, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharle en el chat normal hasta 20 mts de distancia, 100 mts si grita. Como ayuda, puede abrir el minimapa y hacer que sea un cuadrado de alrededor de 4cm de lado. El círculo de la brújula que contiene las letras representativas de los puntos cardinales (N, E, S, W) representa aproximadamente la distancia de chat efectiva desde su posición.<br />
<br />
También se dará cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris correspondo a las personas que están más lejos de usted.<br />
<br />
Puede enviar también Mensajes Instantáneos (MI) directamente a personas o grupos a cualquier punto de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de su pantalla se inicia el envío de un mensaje instantáneo. Los MI son privados, y sólo pueden ser oídos por la persona o grupo a los que usted habla.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como "Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Ten en cuenta que NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== ¿Qué son los HUD's? ==<br />
<br />
En aviones de combate y juegos de disparos en primera persona, el HUD (o ''Heads-Up Display'', algo así como "pantalla que se ve sobre tí") muestra al usuario información importante directamente en su campo visual. En Second Life, los puntos donde puedes anexar el HUD los encuentras pulsando con el botón derecho/menú circular o bien en el inventario. Para anexar un objeto a tu HUD, pulsa con el botón derecho sobre él, elige "Anexar HUD >" y selecciona una de las ocho ubicaciones posibles. El objeto será anexado a tu pantalla y sólo tú lo verás. <br />
<br />
La mayor ventaja de las ubicaciones de los HUD's es que no se ven en el mundo como anexados a tu avatar. Los otros residentes no podrán verlos. Existen más aplicaciones para esta característica de las que puedas imaginar, incluyendo juegos en los que no quieres que otros jugadores vean lo que tienes: visualizadores de información como velocímetros, simuladores de estadísticas, radares, municiones restantes, etc. y las fotografías de la visita de tu abuela a la bola de papel film más grande del mundo. Incluyendo otros por los que valdría la pena enviar un informe de abuso. ¡Manténlos en tu HUD!<br />
<br />
Los HUD's pueden contener ''scripts'' aprovechando el LSL, con algunas limitaciones. Las partículas no funcionan en los HUD's. Además, se conocen algunos problemas con los HUD's. Suelen oscurecer las burbujas de chat si se superponen. No es posible pulsar a través de los HUD's ya que, por defecto, funcionan al ser tocados. Los HUD's sólo aparecen en las fotografías si tienes habilitada la opción "Mostrar objetos de la pantalla en la foto instantánea".<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==¿Son ustedes NPC's o AI's avanzados?==<br />
<br />
No, todos somos humanos por aquí. De verdad. Créeme. En Second Life no hay NPC's, aunque unas cuantas personas han creado por diversión algunos AI's.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey ¿puedo tener *sexo* aquí?==<br />
<br />
Seguro que puedes, el sexo virtual es bastante común por estos alrededores. Recuerda, si estás leyendo esta notecard, eres un adulto, y todo está permitido aquí con el consentimiento entre adultos. Debe mantenerlo dentro de las áreas ''Mature'' (Adulto) por supuesto (todas las áreas muestran si son ''Mature'' o ''PG'' (Adulto o Públicas). Te informamos que la mayoría de las veces el sexo virtual se realiza mediante el chat, y también utilizan todo tipo de accesorios visuales. Muchos de esos accesorios pueden "animar" tu avatar, y el disparador de esas animaciones está dentro de las ''"pose balls"'' (bolitas para posturas), que habitualmente se encuentran en el mobiliario. Las azules son para los avatares masculinos y las rosadas para los femeninos, pero muchos creadores tienden a usar otros colores también :)<br />
<br />
Respete también los estilos de vida de otras personas. Podrás ver una variedad de conductas sexuales aquí, no seas demasiado duro juzgando a otros. Recuerda que todo es con acuerdo y *consentimiento adulto* entre las partes y somos un grupo muy animado en SL :)<br />
<br />
==¿Cuántos objetos existen? ¿Porqué tengo que pagar por ellos?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
Estimamos que existen alrededor de 300 millones de objetos únicos aproximadamente. No tenemos estadísticas exactas por el momento. Recuerden que *todos* los contenidos son creados por los *usuarios*, no por Linden Lab (el creador de la plataforma). Crear contenido implica horas de paciente trabajo, y la calidad de los mismos está dada por varios habilidosos artistas/constructores/programadores. Ellos esperan que, en algún momento, su inversión retorne. Por ese motivo ellos te cargan a ti la alta calidad de su trabajo.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡Es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report/es|Cuándo y cómo rellenar un ''Abuse Report'' (''Informe de Abuso'')]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=How_to_Localize_Your_World/es&diff=58347How to Localize Your World/es2008-03-13T04:18:36Z<p>Bandida Cortes: /*How to Localize Your World/es*/update as corrections on original page</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Descripción==<br />
Linden Lab aprecia sinceramente el interés de los Residentes en traducir la interfaz del usuario de Second Life y ayudar a apoyar la creciente comunidad Internacional de Second Life. Linden Lab ha estado trabajando para averiguar la mejor forma de incorporar los trabajos de traducción de los Residentes y compartirlo con el resto de la comunidad.<br />
<br />
Esta página describe los procedimientos de traducción para los idiomas oficiales, y todos los demás idiomas.<br />
<br />
'''Nota''': Esta página es sobre la traducción de la IU de SL . La traducción de este sitio de SL wiki se discute en [[Project:Languages/es|una página aparte]].<br />
<br />
==Idiomas Oficiales==<br />
Linden Lab ha recibido un extenso interés en las traducciones el año pasado, y estuvo trabajando en las pautas para tratar las mismas. Actualmente, Linden Lab se concentra en la actualización y mantenimiento de las siete lenguas corrientes del usuario:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Japonés<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para estos siete, idiomas oficiales, Linden Lab ha creado el siguiente método, semi-paso a paso recomendado para completar las traducciones.<br />
<br />
==Repaso de la Guía de Estilo y el Glosario==<br />
<br />
Linden Lab ha creado la Guía de Estilo y Glosario para cada uno de los siete idiomas que soportados. Éstos contienen las recomendaciones de traducción para cada idioma. Repaáselos antes de empezar la traducción, ahorrará tiempo de traducción y errores, y será fácil para los empleados de Linden controlar la calidad e incorporar en la nueva interfaz de usuario. <br />
<br />
Por el momento, todos los documentos de Guías de Estilo siguientes están en formato Word (.doc), y todos los del Glosario están en formato Excel (.xls).<br />
<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/zh_CN_StyleGuide_Linden_Lab.doc Guía de Estilo de Chino]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/Simplified_Chinese_Glossary_080807.xls Glosario en Chino] <br />
* Francés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/fr_FR_StyleGuide_Linden_Lab.doc Guía de Estilo de Francés]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/French_Glossary_080807.xls Glosario en Francés] <br />
* Alemán <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/de_DE_StyleGuide_Linden_Lab.doc Guía de Estilo de Alemán]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/German_Glossary_071907_DE_fromLL.xls Glosario en Alemán] <br />
* Japonés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/ja_JP_StyleGuide_Linden_Lab.doc Guía de Estilo de Japonés]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/Japanese_Glossary_FromReview_052107_FINALIZED.xls Glosario en Japonés] <br />
* Coreano <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/ko_KR_StyleGuide_Linden_Lab_FINAL.doc Guía de Estilo de Coreano]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/Korean_Glossary_Sorted_0507.xls Glosario en Coreano] <br />
* Portugués (Brasil) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/pt_BR_StyleGuide_Linden_Lab.doc Guía de Estilo de Portugués]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/Portuguese_Brazil_Glossary_080807.xls Glosario en Portugués]<br />
* Español (Latinoamérica) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/es_LA_StyleGuide_Linden_Lab.doc Guía de Estilo de Español]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/Spanish_Latin_America_Glossary_080807.xls Glosario en Español]<br />
<br />
==Hacer cambios en el Idioma de Usuario==<br />
<br />
Este documento describe como el usuario de Second Life (SL) puede controlar la calidad lingüística ('QA'). Esto también proporciona instrucciones de como hacer, guardar, y enviar cambios lingüísticos en archivos XML (es decir, archivos en varias lenguas además del inglés) que son parte de Second Life. La traducción y y control de calidad lingüístico del usuario de SL, se completa con un proceso de corrección usando una herramienta llamada “XUI”, que significa “Interfaz de Usuario de XML”. La traducción se facilita con XUI, porque los traductores pueden ajustar el texto y diseño dentro del contexto. La herramienta XUI también facilita encontrar y solucionar cuestiones de concordancia en el contexto, y ver rápidamente cómo cambiar eficaz y correctamente esa concordancia.<br />
<br />
El resto de este documento describe los cuatro pasos principales que deben ser tomados en cuenta por el Usuario para completar el control de calidad lingüístico.<br />
* Descargue e instale la última versión de SL <br />
* Encuentre y habilite XUI.<br />
* Encuentre y edite archivos lingüísticos XML.<br />
* Guarde y suba los cambios.<br />
<br />
'''Antes de empezar este proceso, por favor [https://secondlife.com/community/support.php?questionID=4234 limpie el caché de Second Life].'''<br />
<br />
===Descarga e instala el programa SL ===<br />
<br />
Tener la última versión de SL es importante para la exactitud de la calidad lingüística. El Usuario debe tener las guías lingüísticas correctas para QA, y éstas cambian a al menos cada dos semanas. Si usted no usa la última versión, puede encontrarse traduciendo o corrigiendo cosas que ya han sido arregladas en una versión más reciente.<br />
<br />
* Abra el programa descargado para instalar Second Life en su computadora. Instálelo en un lugar que sea fácil de recordar, como su Escritorio. Si usted tiene una versión anterior de Second Life en su máquina, por favor muévala o desinstálelo para asegurarse que usa la versión correcta.<br />
<br />
* Cuando el software de Second Life esté instalado, pulse dos veces con el mouse en el logo de Second Life (una mano verde) para abrir el Programa.<br />
<br />
* Verá la pantalla de entrada al sistema. Entre su Second Life colocando su nombre de usuario y contraseña, luego pulse Ingresar..<br />
<br />
===Habilitar y mostrar los nombres XUI en el Cliente===<br />
<br />
El Cliente SL puede estar en el modo depurar (“debug mode”). En el modo depurar, aparecen opciones del menú que normalmente no son visibles. En la barra del menú, debe encontrar y habilitar las opciones de la herramienta XUI para control de calidad lingüística:<br />
# colocar el Programa en modo depuración vía Ctrl-Alt-D (PC) o Apple-Alt-D (Mac). <br />
#* Dos menús, “Cliente” (Client) y “Servidor” (Server), pueden verse ahora en la barra del menú (a la derecha de “Ayuda”). <br />
# Ahora, encuentre y habilite la herramienta ''Show XUI Names'' (Mostrar Nombres XUI) pulsando:<br />
#* menú “Cliente” > XUI > “Mostrar Nombres XUI” (Show XUI Names)<br />
# Una “X” debe aparecer al lado de “Mostrar Nombres XUI” de dicho menú cuando XUI esté habilitado.<br />
# Ahora, al pasar el mouse sobre cualquier elemento de la interfaz, se puede ver un contexto con el nombre del archivo de la fuente XML que corresponde a este elemento.<br />
<br />
===Encontrar y Editar Archivos Lingüísticos XML===<br />
<br />
Comience la edición lingüística abriendo el menú, etc. y buscando cuestiones de concordancia. Si algo tiene que cambiarse, pase el mouse sobre el artículo en cuestión para encontrar el nombre del correspondiente archivo de XML. Pasando el mouse sobre “Ver” en el menú, por ejemplo, muestra el contexto de:<br />
“/menu_viewer.xml/View”. Luego de encontrar el archivo XML “menu_viewer.xml” y para hacer cambios, siga los pasos a detallados a continuación::<br />
* Durante la instalación de Second Life, una carpeta con el mismo nombre fue instalada. Esta contiene una subcarpeta llamada “XUI”. A su vez ésta contiene otra subcarpeta llamada ''skins'' con carpetas para cada lenguaje. <br />
** <b>En PC</b>, la carpeta XUI puede encontrarse en: C:\Program Files\SecondLife\skins\xui (en PC).<br />
** <b>En Mac</b>, pulse con el botón derecho del mouse en el icono de Second Life (mano verde). Pulse dos veces en Show Package Contents > Contents > Resources > Skins > XUI. La carpeta XUI contiene subcarpetas de archivos XML por cada tipo de lenguaje.<br />
* Abra la carpeta de la lengua que actualmente está en control de calidad y busque el archivo que corresponde a la información sobre herramientas nombres XUI que vio cuando pasó el mouse sobre ella. De acuerdo con el ejemplo, abra la carpeta Japonés”. (“\skins\xui\ja”) y busque menu_viewer.xml file.<br />
* Aquí utilizará el editor XML para realizar y guardar los cambios..<br />
** <b>NUNCA</b> cambie ningún campo de "nombre" en inglés. El campo de nombre es usado para combinarla con el elemento en inglés existente.<br />
** <b>NUNCA</b> cambie los nombres de archivos XML. Los usuarios buscarán archivos XML por su nombre verdadero y nunca los podrá encontrar.<br />
* Haga cambios y guárdelos cambiando el nombre del archivo.<br />
* Vuelva a Cliente. Sus cambios pueden verse reflejados inmediatamente en el punto correspondiente al Cliente (en este ejemplo, el menú “View”). Si no se muestran los cambios, cierre Second Life, y vuelva a ingresar. Ahora sí pueden observarse los cambios.. <br />
* Es recomendable hacer los cambios, cerrar Second Life, volver a ingresar al sistema, y verificarlos.<br />
<br />
===Ajustar la medida de las cosas y elementos de la interfaz===<br />
También puede verse la siguiente información en los archivos XML. Esto es lo que queremos decir:<br />
<br />
<b>Ancho y Alto</b><br />
* ancho="100" // establece el ancho del artículo en 100 pixeles <br />
** Nota: Este es el ancho completo del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
* altura="20" // establece la altura del artículo en 20 pixeles.<br />
** Nota: Este es la altura completa del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
<br />
<b>Izquierda</b><br />
* izquierda="10" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del articulo a 10 pixeles desde el borde izquierdo del panel o floatante<br />
* izquierda_delta="100" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del artículo a 100 pixeles desde el borde izquierdo de los artículos previamente listados<br />
** Nota: Use izquierda *o* izquierda_delta, nunca ambos.<br />
<br />
<b>Inferior</b><br />
* inferior="300" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 300 pixeles desde el lado inferior del panel o flotante.<br />
* inferior="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 desde el lado superior del panel o flotante<br />
* inferior_delta="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 pixeles desde el lado inferior de los artículos previamente listados.<br />
** Nota: Use inferior *o* inferior_delta, nunca ambos.<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Guarde y Anuncie los Cambios==<br />
Cuando complete su traducción, por favor anúncielo en [https://jira.secondlife.com/secure/Dashboard.jspa].<br />
<br />
==Traducción Revisada por Linden==<br />
Cuando la suba, Linden Lab puede revisar su traducción y comentar en el foro público JIRA acerca del estado. Publicar su comentario no indica que automáticamente el lenguaje es aceptado. Sin embargo, para las siete lenguas actualmente en programa, el laboratorio hará todo lo posible asegurar que las actualizaciones y las mejoras para traducciones ocurran cuanto antes.<br />
<br />
==Todos los otros Lenguajes==<br />
Por "todos los otros lenguajes," Linden Lab quiere decir "lenguajes que actualmente el programa no soporta”. Algunos de esos otros lenguajes son:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Alemán<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para lenguajes <i>no</i> listados arriba<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Otras formas de Apoyar las Traducciones==<br />
Hay otras maneras de participar y apoyar las traducciones y la Comunidad Internacional.:<br />
<br />
=== Traducción de la Base de Conocimiento y otras páginas del wiki de SL ===<br />
Puede ayudar a su comunidad la traducir artículos de la Base de Conocimiento y publicarlos en el wiki de SL. Pronto daremos más información al respecto...<br />
<br />
Vea [[Project:Languages/es]] para traducir otras páginas del wiki<br />
<br />
=== Hospede una Isla de Orientación Internacional ===<br />
¡Sea bienvenido a hospedar una Isla de Orientación para su comunidad! Además, si pone en práctica un Registro API de un sitio Web localizado que conduce a residentes a su Isla de Orientación, puede licitar para participar en el Programa Beta de Ingreso de Comunidades. Más información sobre el Programa de Beta de Ingreso de Comunidades se informará pronto en este wiki.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=How_to_clear_your_disc_cache/es&diff=57848How to clear your disc cache/es2008-03-09T14:29:26Z<p>Bandida Cortes: /*Editando Help:Clearing your disk cache/es*/</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
A veces se necesita limpiar el caché de Second Life. Para hacerlo, siga estas instrucciones: <br />
<br />
*Seleccione EDITAR en la parte superior de la pantalla<br />
*Luego seleccione PREFERENCIAS<br />
*Después de eso, pulse en la solapa RED <br />
*Luego pulse en LIMPIAR CACHE (''CLEAR CACHE'')<br />
*Salga de SecondLife y vuelve a ingresar.<br />
<br />
Esta información está disponible también en la Base de Conocimiento [http://secondlife.com/knowledgebase/article.php?id=328 How do I clear the Second Life cache? (It can help find "lost" Inventory)]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project&diff=54292Mentor Linguist Scribe Translation Project2008-02-16T00:07:40Z<p>Bandida Cortes: /* Suggested Pages to Translate */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Project: Mentor Linguist Scribe Translation Project==<br />
<br />
Second Life is an international platform and volunteers need to have clear, translated information in all languages!<br />
This project will create sub-pages in other languages for the main English pages. The language template used will create automatic language links at the top of the pages, such as the one on this project page. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]]<br />
<br />
*It is important to read and follow [[How to Localize Your World]] and the [[How to Localize Your World#Review the Style Guide and Glossary|style guide and glossary]] for your language. Following these guidelines will keep wiki consistent across all pages and languages.<br />
<br />
Mentor Linguists/Scribes can participate in this project by choosing a wiki page from the list below and translating it into the language(s) they speak fluently. This suggestion list will be updated periodically with new pages.<br />
<br />
Second Life Mentor Linguists who are not familiar with wiki, if needed please contact a Scribe whose name is listed on this page, for assistance in adding the newly translated page to wiki.''<br />
<br />
Second Life Mentor Scribes please feel free to help do any translations and also list your name here if you are willing to assist Linguists using the wiki for this project. <br />
<br />
===Scribes Offering Wiki Assistance:===<br />
{{:Mentor Linguist Scribe Translation Project/scribe-list}}<br />
<br />
==SubPage Help==<br />
<br />
*If you have listed your name as someone willing to help create a subpage and receive a request: Please mark the language line of that page after it is set up with Empty subpage ready for "requesters name" and notify the requester.<br />
<br />
*If you are translating a page and need assistance to make the subpage: Please contact someone from the above list of names. Let them know what page and what language. When you are notified it is ready, type the page name with the /language code behind it in the search box and click Go. Place your translation on the edit page and save.<br />
<br />
==Step by Step Procedure to Create a Translation Page==<br />
<br />
* Log into wiki with your Second Life name and password https://wiki.secondlife.com<br />
* Choose a page from the Suggested Pages to Translate list. (Check to be sure no one else is already doing that page in your language please)<br />
* Click the word Edit beside "[[#Suggested Pages to Translate|Suggested Pages to Translate]]"<br />
* Enter your information next to the language<br />
**Example: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. <br />
* Click "Show preview". If you think it looks good, click "Save page".<br />
* Click the link of the page you have chosen to translate. Click the edit tab on that page. Type these 14 characters just as you see them: <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> on the top line and add a blank line below it if it is not already on the page. <br />
* Now copy everything on the edit page except the bottom of the page tags. Tags will have a set of brackets around words. Click on "Save page."<br />
* In the Search box on the left side of the wiki page, type the exact name of the page you have chosen and add a /your language code. This is how you create the language subpage. Example: Tao of Volunteers/fr then Press Go.<br />
*''Note - Various Mentors have asked about Danish/da, Norwegian/no and Swedish/sv. These language codes are available in the template now.''<br />
<br />
'''Language Codes'''<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ko||Korean<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh-Hans||Chinese (Simplified) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|-<br />
|zh-Hant||Chinese (Traditional) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|}<br />
<br />
* Click the red link at the top of the page that shows your new page name.<br />
* You are now on the edit screen of your translation page. Paste the English version you copied here or paste to a basic text editor such as Notepad. You will want to use the same wiki syntax that is used on the English version page.. to have '''bold''' and ''italics'' marks etc.<br />
* Translate the text leaving the wiki syntax intact. Please do not add any additional information to the translated page. English and translated versions should be the same.<br />
* Click on Show Preview at the bottom of the page to see if your page looks how you want. If not, continue to edit. If done,<br />
click Save Page. <br />
* Return to this (English) project page and edit your chosen page information in the Suggested Pages to Translate section. Please change the original date to the finished date and change In Progress to DONE. Put a mark in This is a minor edit box and click Save Page.<br />
'''*<font color="red">Note:</font> Wiki is based on teamwork. Edits that correct typing errors or content errors should be welcomed. Pages that are accurate and up to date make wiki more valuable for all!''' <br />
'''Thank You for helping make the Second Life wiki a better resource for everyone!'''<br />
<br />
<br />
<br />
==Suggested Pages to Translate==<br />
*<font color="red">Pages needing updates will be noted in red. Please type Update Done and the date when completed. Contact Lexie Linden or a Scribe listed above if you would like help making a subpage. Thank You!</font><br />
<br />
[[Help:Change your appearance]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - <br />
*French - Feb 9 2008, [[User:Tom32 Anatine|Tom32 Anatine]], IN PROGRESS<br />
*German - Feb 9 2008, [[User:Tom32 Anatine|Tom32 Anatine]], DONE<br />
*Italian - <br />
*Japanese - <br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - February 13, [[User:India Cortes|India Cortes]] DONE<br />
----<br />
[[Inworld Locations for Volunteers]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - <br />
*French - <br />
*German - <br />
*Italian - <br />
*Japanese - <br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - 1/8/08, Irene Muni, DONE<br />
----<br />
[[Project:Editing Guidelines]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - <br />
*French - <br />
*German - <br />
*Italian - <br />
*Japanese - <br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - Subpage ready without translation. <br />
----<br />
[[Help:Contents]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - <br />
*French - <br />
*German - <br />
*Italian - <br />
*Japanese - <br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - 12/30/07, Irene Muni,DONE<br />
----<br />
[[Bug Reporting 101]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - <br />
*French - 1/20/08, DONE<br />
*German - <br />
*Italian - <br />
*Japanese - 11/28/07, Nock Forager, DONE<br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - Subpage ready without translation.<br />
----<br />
[[How to Localize Your World]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Feb 13 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], In Progress<br />
*French - <br />
*German - <br />
*Italian - <br />
*Japanese - <br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - Feb. 13 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[VTeam General Notices]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Jan 29 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], DONE<br />
*French - Jan 23 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - Jan 24 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 23 2008, Shinya Tandino, DONE.<br />
----<br />
[[Statistics Bar Guide]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Feb 13 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], In Progress<br />
*French - Feb 15 2008, Ludmilia Zapedzki, In Progress.<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, In Progress.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Feb 3 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:Second Life FAQ]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Feb 9 2008, Tom32 Anatine, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, In Progress.<br />
*Spanish - Jan 27 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:When and how to file an Abuse Report]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Jan 21 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 21 2008, [[User:India Cortes|India Cortes]], DONE.<br />
----<br />
[[Quickie Wiki Intro]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Feb 13 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], DONE<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Zai Lynch, DONE<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - In Progress<br />
*Spanish - Jan 6, 2008, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - This Page - Instruction area only not the list of pages, those will be updated often.<br />
*Chinese (Simplified) - Dec 12 2007, [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]], in progress.<br />
*Dutch - Jan 28 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], DONE<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Jan 9 2008, Lore Lamont, DONE.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
<br />
----<br />
'''Special: Create Language Folder of: All cards in the Orientation Handout folder located at SLVEC orientation classroom in the stage kiosk'''<br />
''Note – Some card translation would also cover some of the suggested wiki pages. Please give folders of completed cards to Lexie Linden''<br />
<br />
''<font color=red>Please compare with the most current release here: [[International_Volunteer_Orientation_Handouts]] (work in progress --[[User:Shiva Aabye|Shiva Aabye]] 18:10, 5 February 2008 (PST))</font>''<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - DONE<br />
*French - Dec 4 2007 Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye, done.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac - michel Lemmon. DONE<br />
*Japanese - Dec 10 2007, Nock Forager. DONE<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 4 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Tao of Volunteers]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done <br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer_Title_Activation_/_Conditions]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Nov 28 2007, Nitram Foden; DONE.<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Nov 27 2007, Kitiara Singh; DONE.<br />
*Italian -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, done; Dec. 3 2007, editing by Petronilla Paperdoll<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer Group IM Guidelines]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Buddies]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Feb 15 2008 - Vitafit Wottitz and Lore Lamont, DONE<br />
*Italian - 03 Dec 2007, aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Dec 7 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Buddy Guest Speaker Basics]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done <br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 9 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 11 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentors Teaching Mentors]] - Mentor Coaches<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 5 2007, Jeff Kelley, Done. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, DONE.<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - DEC 16 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Second Life Mentor Orientation Sample Session]]<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 29 NOV, Platon Lednev, done<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Dec 05 2007, Kitiara Singh, in progress<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - DEC 24 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Orientations Offered By Mentor Coaches]] - Guidelines Included<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye DONE. Update done: Jan 18 2008, Shiva Aabye<br />
*Italian - 2 DEC, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Linguists]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Jan 29 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], DONE<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE <br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Scribes]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[SL Apprentice Mentors]] <br />
**<font color="red">These notecards need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC. This page has content updates as of 12/26/2007.</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE. (No references to SL Volunteer HI found on this page- Taryn London)<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC and content updates DONE.<br />
----<br />
[[Template:Visl]] - Instructions for Use<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 22 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - 11 dec 2007, Vitafit Wottitz, DONE<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - 17 Jan 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Orientation - Orientation Materials]] This page is linked in the [Orientations Offered By Mentor Coaches] page.<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - Dec 8 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - Jan 17 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 7 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 09 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[LL:Second Life Community Standards|Community Standards]] - Not exactly specific to the Volunteers, but would be helpful if it was translated nonetheless. (added by Mentor)<br />
*Chinese -<br />
*Dutch -<br />
*French - Dec 19 2007, Jeff Kelley, DONE.<br />
*German - Jan 24 2008, Carina Raymaker, DONE<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese -<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 18 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 15 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=How_to_Localize_Your_World/es&diff=53841How to Localize Your World/es2008-02-13T15:30:42Z<p>Bandida Cortes: /* Traducción de la Base de Conocimiento y otras páginas del wiki de SL/es */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Descripción==<br />
Linden Lab aprecia sinceramente el interés de los Residentes en traducir la interfaz del usuario de Second Life y ayudar a apoyar la creciente comunidad Internacional de Second Life. Linden Lab ha estado trabajando para averiguar la mejor forma de incorporar los trabajos de traducción de los Residentes y compartirlo con el resto de la comunidad.<br />
<br />
Esta página describe los procedimientos de traducción para los idiomas oficiales, y todos los demás idiomas.<br />
<br />
'''Nota''': Esta página es sobre la traducción de la IU de SL . La traducción de este sitio de SL wiki se discute en [[Project:Languages|una página aparte]].<br />
<br />
==Idiomas Oficiales==<br />
Linden Lab ha recibido un extenso interés en las traducciones el año pasado, y estuvo trabajando en las pautas para tratar las mismas. Actualmente, Linden Lab se concentra en la actualización y mantenimiento de las siete lenguas corrientes del usuario:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Japonés<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para estos siete, idiomas oficiales, Linden Lab ha creado el siguiente método, semi-paso a paso recomendado para completar las traducciones.<br />
<br />
==Repaso de la Guía de Estilo y el Glosario==<br />
<br />
Linden Lab ha creado la Guía de Estilo y Glosario para cada uno de los siete idiomas que el laboratorio soporta. Éstos contienen las recomendaciones de traducción para cada idioma. Repaáselos antes de empezar la traducción, ahorrará tiempo de traducción y errores, y será fácil para los empleados de Linden controlar la calidad e incorporar en la nueva interfaz de usuario. <br />
<br />
Por el momento, todos los documentos de Guías de Estilo siguientes están en formato Word (.doc), y todos los del Glosario están en formato Excel (.xls).<br />
<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/zh_CN_StyleGuide_Linden_Lab.doc Chinese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/Simplified_Chinese_Glossary_080807.xls Chinese Glossary] <br />
* Francés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/fr_FR_StyleGuide_Linden_Lab.doc French Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/French_Glossary_080807.xls French Glossary] <br />
* Alemán <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/de_DE_StyleGuide_Linden_Lab.doc German Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/German_Glossary_071907_DE_fromLL.xls German Glossary] <br />
* Japonés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/ja_JP_StyleGuide_Linden_Lab.doc Japanese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/Japanese_Glossary_FromReview_052107_FINALIZED.xls Japanese Glossary] <br />
* Coreano <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/ko_KR_StyleGuide_Linden_Lab_FINAL.doc Korean Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/Korean_Glossary_Sorted_0507.xls Korean Glossary] <br />
* Portugués (Brasil) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/pt_BR_StyleGuide_Linden_Lab.doc Portuguese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/Portuguese_Brazil_Glossary_080807.xls Portuguese Glossary]<br />
* Español (Latinoamérica) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/es_LA_StyleGuide_Linden_Lab.doc Spanish Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/Spanish_Latin_America_Glossary_080807.xls Spanish Glossary]<br />
<br />
==Hacer cambios en el Idioma de Usuario==<br />
<br />
Este documento describe como el usuario de Second Life (SL) puede controlar la calidad lingüística ('QA'). Esto también proporciona instrucciones de como hacer, guardar, y enviar cambios lingüísticos en archivos XML (es decir, archivos en varias lenguas además del inglés) que son parte de Second Life. La traducción y y control de calidad lingüístico del usuario de SL, se completa con un proceso de corrección usando una herramienta llamada “XUI”, que significa “Interfaz de Usuario de XML”. La traducción se facilita con XUI, porque los traductores pueden ajustar el texto y diseño dentro del contexto. La herramienta XUI también facilita encontrar y solucionar cuestiones de concordancia en el contexto, y ver rápidamente cómo cambiar eficaz y correctamente esa concordancia.<br />
<br />
El resto de este documento describe los cuatro pasos principales que deben ser tomados en cuenta por el Usuario para completar el control de calidad lingüístico.<br />
* Descargue e instale la última versión de SL <br />
* Encuentre y habilite XUI.<br />
* Encuentre y edite archivos lingüísticos XML.<br />
* Guarde y suba los cambios.<br />
<br />
'''Antes de empezar este proceso, por favor limpie el caché de Second Life.'''<br />
<br />
===Descarga e instala el programa SL ===<br />
<br />
Tener la última versión de SL es importante para la exactitud de la calidad lingüística. El Usuario debe tener las guías lingüísticas correctas para QA, y éstas cambian a al menos cada dos semanas. Si usted no usa la última versión, puede encontrarse traduciendo o corrigiendo cosas que ya han sido arregladas en una versión más reciente.<br />
<br />
* Abra el programa descargado para instalar Second Life en su computadora. Instálelo en un lugar que sea fácil de recordar, como su Escritorio. Si usted tiene una versión anterior de Second Life en su máquina, por favor muévala o desinstálelo para asegurarse que usa la versión correcta.<br />
<br />
* Cuando el software de Second Life esté instalado, pulse dos veces con el mouse en el logo de Second Life (una mano verde) para abrir el Programa.<br />
<br />
* Verá la pantalla de entrada al sistema. Entre su Second Life colocando su nombre de usuario y contraseña, luego pulse Ingresar..<br />
<br />
===Encontrar y habilitar XUI en el Usuario ===<br />
<br />
El Cliente SL puede estar en el modo depurar (‘’debug mode’’). En el modo depurar, las opciones de barra de herramientas no aparecen totalmente visibles. En las opciones del menú, debe encontrar y habilitar las opciones de la herramienta XUI para control de calidad lingüística., luego colocar el Programa en modo depuración vía Ctrl-Alt-D (PC) o Apple-Alt-D (Mac). El menú de opciones “Cliente” y “Servidor” pueden verse ahora en la barra de herramientas, a la derecha de “Ayuda”. Ahora, encuentre y habilite la herramienta XUI pulsando:<br />
* “Cliente” en el menú.<br />
* “Mostrar Nombres XUI”<br />
Una “x” puede aparecer al lado de “Mostrar Nombres XUI” de dicho menú cuando XUI esté habilitado..<br />
<br />
===Encontrar y Editar Archivos Lingüísticos XML===<br />
<br />
Comience la edición lingüística abriendo el menú, etc. y buscando cuestiones de concordancia. Si algo tiene que cambiarse, pase el mouse sobre el artículo en cuestión para encontrar el nombre del correspondiente archivo de XML. Pasando el mouse sobre “Ver” en el menú, por ejemplo, muestra el contexto de:<br />
“/menu_viewer.xml/View”. Luego de encontrar el archivo XML “menu_viewer.xml” y para hacer cambios, siga los pasos a detallados a continuación::<br />
* Durante la instalación de Second Life, una carpeta con el mismo nombre fue instalada. Esta contiene una subcarpeta llamada “XUI”, con carpetas para cada lenguaje.. <br />
** <b>En PC</b>, la carpeta XUI puede encontrarse en: C:\Program Files\SecondLife\skins\xui (en PC).<br />
** <b>En Mac</b>, pulse con el botón derecho del mouse en el icono de Second Life (mano verde). Pulse dos veces en Show Package Contents > Contents > Resources > Skins > XUI. La carpeta XUI contiene subcarpetas de archivos XML por cada tipo de lenguaje.<br />
* Abra la carpeta de la lengua que actualmente está en control de calidad y busque el archivo que corresponde a “hover display”. De acuerdo con el ejemplo, abra la carpeta Japonés”. (“Ja”) y busque menu_viewer.xml file.<br />
* Aquí utilizará el editor XML para realizar y guardar los cambios..<br />
* <b>NUNCA</b> cambie el “nombre” de ningún campo.<br />
* <b>NUNCA</b> cambie el nombre de un archivo XML. Los usuarios buscarán archivos XML por su nombre verdadero y nunca los podrá encontrar.<br />
* Haga cambios y guárdelos cambiando el nombre del archivo.<br />
* Vuelva a Cliente. Sus cambios pueden verse reflejados inmediatamente en el punto correspondiente al Cliente (en este ejemplo, el menú “View”). Si no se muestran los cambios, cierre Second Life, y vuelva a ingresar. Ahora sí pueden observarse los cambios.. <br />
* Es recomendable hacer los cambios, cerrar Second Life, volver a ingresar al sistema, y verificarlos.<br />
<br />
===Ajustar la medida de las cosas y elementos de la interfaz===<br />
También puede verse la siguiente información en los archivos XML. Esto es lo que queremos decir:<br />
<br />
<b>Ancho y Alto</b><br />
* ancho="100" // establece el ancho del artículo en 100 pixeles <br />
** Nota: Este es el ancho completo del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
* altura="20" // establece la altura del artículo en 20 pixeles.<br />
** Nota: Este es la altura completa del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
<br />
<b>Izquierda</b><br />
* izquierda="10" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del articulo a 10 pixeles desde el borde izquierdo del panel o floatante<br />
* izquierda_delta="100" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del artículo a 100 pixeles desde el borde izquierdo de los artículos previamente listados<br />
** Nota: Use izquierda *o* izquierda_delta, nunca ambos.<br />
<br />
<b>Inferior</b><br />
* inferior="300" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 300 pixeles desde el lado inferior del panel o flotante.<br />
* inferior="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 desde el lado superior del panel o flotante<br />
* inferior_delta="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 pixeles desde el lado inferior de los artículos previamente listados.<br />
** Nota: Use inferior *o* inferior_delta, nunca ambos.<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Guarde y Anuncie los Cambios==<br />
Cuando complete su traducción, por favor anúncielo públicamente en JIRA[https://jira.secondlife.com/secure/Dashboard.jspa].<br />
<br />
==Traducción Revisada por Linden==<br />
Cuando la suba, Linden Lab puede revisar su traducción y comentar en el foro público JIRA acerca del estado. Desafortunadamente, que publique su comentario no indica que automáticamente el lenguaje es aceptado. Sin embargo, para las siete lenguas actualmente en programa, el laboratorio hará todo lo posible asegurar que las actualizaciones y las mejoras para traducciones ocurran cuanto antes.<br />
<br />
==Todos los otros Lenguajes==<br />
Por "todos los otros lenguajes," Linden Lab quiere decir "lenguajes que actualmente el programa no soporta”. Algunos de esos otros lenguajes son:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Alemán<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para lenguajes <i>no</i> listados arriba<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Otras formas de Apoyar las Traducciones==<br />
Hay otras maneras de participar y apoyar las traducciones y la Comunidad Internacional.:<br />
<br />
=== Traducción de la Base de Conocimiento y otras páginas del wiki de SL ===<br />
Puede ayudar a su comunidad la traducir artículos de la Base de Conocimiento y publicarlos en el wiki de SL. Pronto daremos más información al respecto...<br />
<br />
Vea [[Project:Languages]] para traducir otras páginas del wiki<br />
<br />
=== Hospede una Isla de Orientación Internacional ===<br />
¡Sea bienvenido a hospedar una Isla de Orientación para su comunidad! Además, si pone en práctica un Registro API de un sitio Web localizado que conduce a residentes a su Isla de Orientación, puede licitar para participar en el Programa Beta de Ingreso de Comunidades. Más información sobre el Programa de Beta de Ingreso de Comunidades se informará pronto en este wiki.<br />
<br />
<br />
[[Category:I18n articles]]<br />
[[Category:Quality Assurance]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53840Project:Languages/es2008-02-13T15:28:26Z<p>Bandida Cortes: /* Vínculos/es */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Los contenido traducidos deben escribirse en su propia página.<br />
<br />
El título de la página traducida debe correspondese con el de la página en inglés, más el código del lenguaje separado por la barra (/). Por ejemplo, la traducción al holandés de [[Main Page]] se titulará [[Main Page/nl]], en oposición a '''Hoofdpagina''' o '''Hoofdpagina/nl''', donde '''nl''' es el código de lenguaje para el holandés. Vea arriba [[#Language codes|Language code]] los códigos posibles.<br />
<br />
El código de lenguaje va todo con minúsculas.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Las páginas traducidas deberían ser etiquetadas con el [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. Las páginas inglesas que tienen una o más traducciones también. La plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> puede ponerse cerca de la parte superior de la página y conservar la misma ubicación en las traducciones de dicha página.<br />
<br />
El uso habitual de la plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> ayuda a los lectores a encontrar las páginas en sus versiones preferidas de lenguage.<br />
Nota: La plantilla [[:Template:Multi-lang]] también está disponible con el nombre de: [[Template:Languages]] por una razón histórica.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
Si usted hace un vinculo hacia otra página, desde una página no inglesa, y la página objetivo tiene una traducción de la misma lengua, es mejor vincularla a las páginas traducidas. Esos vínculos son mejores para traducir el anclaje.<br />
Por ejemplo, si está escribiendo una página en francés, y quiere colocar un vinculo a la versión traducida en francés de la página titulada '''Voz''', es mejor escribir el vínculo como <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> y luego escribir <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Sí, esto es un inconveniente y un el efecto secundario de la pauta anteriormente descripta, es decir: el título de página está siempre basado en la página en inglés. (Exprese su opinión en la página [[Project talk:Languages|discussion]]).<br />
<br />
Si la página elegida no fue traducida al mismo lenguaje, vinculela a la página primaria (Inglés).<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Intente sincronizar los contenidos de la página traducida con la página inglesa correspondiente, aunque usted como un traductor, no tenga ninguna obligación de rastrear los cambios en la página original. Alentamos a cualquier residente que haya notado cambios a actualizar la traducción.<br />
Agregar la nueva información sólo en la página traducida es peligroso, porque algún otro residente puede quitarlo para "sincronizar" los contenidos. Necesita tener en claro las indicaciones si va a agregar algo.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
El wiki de SL puede usar cualquiera de los códigos ISO 639-1 (alpha-2) e ISO 639-3 para identificar idiomas.<br />
<br />
Cuando ambos son aplicables, tiene prioridad el código 639-1 alpha-2.<br />
<br />
(Véase [[Project talk:Languages|discussion page]] por este tema.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
Según lo escrito, los siguientes códigos de lengua son los utilizados en el wiki de SL. La lista se ampliará cada tanto.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||Alemán<br />
|-<br />
|en||Inglés<br />
|-<br />
|es||Español<br />
|-<br />
|fr||Francés<br />
|-<br />
|it||Italiano<br />
|-<br />
|ja||Japonés<br />
|-<br />
|nl||Holandés<br />
|-<br />
|pl||Polaco<br />
|-<br />
|pt||Portugues<br />
|-<br />
|zh||Chino<br />
|}<br />
<br />
Nota: que un título de página en inglés no tenga ningún código de lenguaje asociado, no significa que no exista una página del título "Algo/en". Sin embargo, el código '"en'" para el inglés aparece en varias posiciones.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53585Project:Languages/es2008-02-12T01:57:30Z<p>Bandida Cortes: /* Títulos de páginas */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Los contenido traducidos deben escribirse en su propia página.<br />
<br />
El título de la página traducida debe correspondese con el de la página en inglés, más el código del lenguaje separado por la barra (/). Por ejemplo, la traducción al holandés de [[Main Page]] se titulará [[Main Page/nl]], en oposición a '''Hoofdpagina''' o '''Hoofdpagina/nl''', donde '''nl''' es el código de lenguaje para el holandés. Vea arriba [[#Language codes|Language code]] los códigos posibles.<br />
<br />
El código de lenguaje va todo con minúsculas.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Las páginas traducidas deberían ser etiquetadas con el [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. Las páginas inglesas que tienen una o más traducciones también. La plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> puede ponerse cerca de la parte superior de la página y conservar la misma ubicación en las traducciones de dicha página.<br />
<br />
El uso habitual de la plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> ayuda a los lectores a encontrar las páginas en sus versiones preferidas de lenguage.<br />
Nota: La plantilla [[:Template:Multi-lang]] también está disponible con el nombre de: [[Template:Languages]] por una razón histórica.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Intente sincronizar los contenidos de la página traducida con la página inglesa correspondiente, aunque usted como un traductor, no tenga ninguna obligación de rastrear los cambios en la página original. Alentamos a cualquier residente que haya notado cambios a actualizar la traducción.<br />
Agregar la nueva información sólo en la página traducida es peligroso, porque algún otro residente puede quitarlo para "sincronizar" los contenidos. Necesita tener en claro las indicaciones si va a agregar algo.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
El wiki de SL puede usar cualquiera de los códigos ISO 639-1 (alpha-2) e ISO 639-3 para identificar idiomas.<br />
<br />
Cuando ambos son aplicables, tiene prioridad el código 639-1 alpha-2.<br />
<br />
(Véase [[Project talk:Languages|discussion page]] por este tema.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
Según lo escrito, los siguientes códigos de lengua son los utilizados en el wiki de SL. La lista se ampliará cada tanto.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||Alemán<br />
|-<br />
|en||Inglés<br />
|-<br />
|es||Español<br />
|-<br />
|fr||Francés<br />
|-<br />
|it||Italiano<br />
|-<br />
|ja||Japonés<br />
|-<br />
|nl||Holandés<br />
|-<br />
|pl||Polaco<br />
|-<br />
|pt||Portugues<br />
|-<br />
|zh||Chino<br />
|}<br />
<br />
Nota: que un título de página en inglés no tenga ningún código de lenguaje asociado, no significa que no exista una página del título "Algo/en". Sin embargo, el código '"en'" para el inglés aparece en varias posiciones.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53584Project:Languages/es2008-02-12T01:46:07Z<p>Bandida Cortes: /* Códigos del lenguaje */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Las páginas traducidas deberían ser etiquetadas con el [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. Las páginas inglesas que tienen una o más traducciones también. La plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> puede ponerse cerca de la parte superior de la página y conservar la misma ubicación en las traducciones de dicha página.<br />
<br />
El uso habitual de la plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> ayuda a los lectores a encontrar las páginas en sus versiones preferidas de lenguage.<br />
Nota: La plantilla [[:Template:Multi-lang]] también está disponible con el nombre de: [[Template:Languages]] por una razón histórica.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Intente sincronizar los contenidos de la página traducida con la página inglesa correspondiente, aunque usted como un traductor, no tenga ninguna obligación de rastrear los cambios en la página original. Alentamos a cualquier residente que haya notado cambios a actualizar la traducción.<br />
Agregar la nueva información sólo en la página traducida es peligroso, porque algún otro residente puede quitarlo para "sincronizar" los contenidos. Necesita tener en claro las indicaciones si va a agregar algo.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
El wiki de SL puede usar cualquiera de los códigos ISO 639-1 (alpha-2) e ISO 639-3 para identificar idiomas.<br />
<br />
Cuando ambos son aplicables, tiene prioridad el código 639-1 alpha-2.<br />
<br />
(Véase [[Project talk:Languages|discussion page]] por este tema.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
Según lo escrito, los siguientes códigos de lengua son los utilizados en el wiki de SL. La lista se ampliará cada tanto.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||Alemán<br />
|-<br />
|en||Inglés<br />
|-<br />
|es||Español<br />
|-<br />
|fr||Francés<br />
|-<br />
|it||Italiano<br />
|-<br />
|ja||Japonés<br />
|-<br />
|nl||Holandés<br />
|-<br />
|pl||Polaco<br />
|-<br />
|pt||Portugues<br />
|-<br />
|zh||Chino<br />
|}<br />
<br />
Nota: que un título de página en inglés no tenga ningún código de lenguaje asociado, no significa que no exista una página del título "Algo/en". Sin embargo, el código '"en'" para el inglés aparece en varias posiciones.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53583Project:Languages/es2008-02-12T01:44:45Z<p>Bandida Cortes: /* Plantillas de Lenguaje/es */ minor correction in format</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Las páginas traducidas deberían ser etiquetadas con el [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. Las páginas inglesas que tienen una o más traducciones también. La plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> puede ponerse cerca de la parte superior de la página y conservar la misma ubicación en las traducciones de dicha página.<br />
<br />
El uso habitual de la plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> ayuda a los lectores a encontrar las páginas en sus versiones preferidas de lenguage.<br />
Nota: La plantilla [[:Template:Multi-lang]] también está disponible con el nombre de: [[Template:Languages]] por una razón histórica.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Intente sincronizar los contenidos de la página traducida con la página inglesa correspondiente, aunque usted como un traductor, no tenga ninguna obligación de rastrear los cambios en la página original. Alentamos a cualquier residente que haya notado cambios a actualizar la traducción.<br />
Agregar la nueva información sólo en la página traducida es peligroso, porque algún otro residente puede quitarlo para "sincronizar" los contenidos. Necesita tener en claro las indicaciones si va a agregar algo.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
El wiki de SL puede usar cualquiera de los códigos ISO 639-1 (alpha-2) e ISO 639-3 para identificar idiomas.<br />
<br />
Cuando ambos son aplicables, tiene prioridad el código 639-1 alpha-2.<br />
<br />
(Véase[[Project talk:Languages|discussion page]] por este tema.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
Según lo escrito, los siguientes códigos de lengua son los utilizados en el wiki de SL. La lista se ampliará cada tanto.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||Alemán<br />
|-<br />
|en||Inglés<br />
|-<br />
|es||Español<br />
|-<br />
|fr||Francés<br />
|-<br />
|it||Italiano<br />
|-<br />
|ja||Japonés<br />
|-<br />
|nl||Holandés<br />
|-<br />
|pl||Polaco<br />
|-<br />
|pt||Portugues<br />
|-<br />
|zh||Chino<br />
|}<br />
<br />
Nota: que un título de página en inglés no tenga ningún código de lenguaje asociado, no significa que no exista una página del título "Algo/en". Sin embargo, el código '"en'" para el inglés aparece en varias posiciones.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53582Project:Languages/es2008-02-12T01:41:47Z<p>Bandida Cortes: /* Plantillas de Lenguaje/es */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Las páginas traducidas deberían ser etiquetadas con el [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. Las páginas inglesas que tienen una o más traducciones también. La plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> puede ponerse cerca de la parte superior de la página y conservar la misma ubicación en las traducciones de dicha página.<br />
<br />
El uso habitual de la plantilla <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> ayuda a los lectores a encontrar las páginas en sus versiones preferidas de lenguage.<br />
Nota: La plantilla [[:Template:Multi-lang]] también está disponible con el nombre de [:Template:Languages]] por una razón histórica.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Intente sincronizar los contenidos de la página traducida con la página inglesa correspondiente, aunque usted como un traductor, no tenga ninguna obligación de rastrear los cambios en la página original. Alentamos a cualquier residente que haya notado cambios a actualizar la traducción.<br />
Agregar la nueva información sólo en la página traducida es peligroso, porque algún otro residente puede quitarlo para "sincronizar" los contenidos. Necesita tener en claro las indicaciones si va a agregar algo.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
El wiki de SL puede usar cualquiera de los códigos ISO 639-1 (alpha-2) e ISO 639-3 para identificar idiomas.<br />
<br />
Cuando ambos son aplicables, tiene prioridad el código 639-1 alpha-2.<br />
<br />
(Véase[[Project talk:Languages|discussion page]] por este tema.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
Según lo escrito, los siguientes códigos de lengua son los utilizados en el wiki de SL. La lista se ampliará cada tanto.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||Alemán<br />
|-<br />
|en||Inglés<br />
|-<br />
|es||Español<br />
|-<br />
|fr||Francés<br />
|-<br />
|it||Italiano<br />
|-<br />
|ja||Japonés<br />
|-<br />
|nl||Holandés<br />
|-<br />
|pl||Polaco<br />
|-<br />
|pt||Portugues<br />
|-<br />
|zh||Chino<br />
|}<br />
<br />
Nota: que un título de página en inglés no tenga ningún código de lenguaje asociado, no significa que no exista una página del título "Algo/en". Sin embargo, el código '"en'" para el inglés aparece en varias posiciones.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53581Project:Languages/es2008-02-12T01:35:44Z<p>Bandida Cortes: /* Sincronización/es*/</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Translated pages should be tagged with the [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. English pages that have one or more translation should also. The <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template should be put near the top of the page and kept at the same location in translations of the same page.<br />
<br />
Consistent use of <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template helps readers to find their preferred language versions of pages.<br />
<br />
Note that the [[:Template:Multi-lang]] is also available as another name [[:Template:Languages]] for a historical reason.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Intente sincronizar los contenidos de la página traducida con la página inglesa correspondiente, aunque usted como un traductor, no tenga ninguna obligación de rastrear los cambios en la página original. Alentamos a cualquier residente que haya notado cambios a actualizar la traducción.<br />
Agregar la nueva información sólo en la página traducida es peligroso, porque algún otro residente puede quitarlo para "sincronizar" los contenidos. Necesita tener en claro las indicaciones si va a agregar algo.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
El wiki de SL puede usar cualquiera de los códigos ISO 639-1 (alpha-2) e ISO 639-3 para identificar idiomas.<br />
<br />
Cuando ambos son aplicables, tiene prioridad el código 639-1 alpha-2.<br />
<br />
(Véase[[Project talk:Languages|discussion page]] por este tema.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
Según lo escrito, los siguientes códigos de lengua son los utilizados en el wiki de SL. La lista se ampliará cada tanto.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||Alemán<br />
|-<br />
|en||Inglés<br />
|-<br />
|es||Español<br />
|-<br />
|fr||Francés<br />
|-<br />
|it||Italiano<br />
|-<br />
|ja||Japonés<br />
|-<br />
|nl||Holandés<br />
|-<br />
|pl||Polaco<br />
|-<br />
|pt||Portugues<br />
|-<br />
|zh||Chino<br />
|}<br />
<br />
Nota: que un título de página en inglés no tenga ningún código de lenguaje asociado, no significa que no exista una página del título "Algo/en". Sin embargo, el código '"en'" para el inglés aparece en varias posiciones.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53580Project:Languages/es2008-02-12T01:07:30Z<p>Bandida Cortes: /* Códigos del lenguaje/es */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Translated pages should be tagged with the [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. English pages that have one or more translation should also. The <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template should be put near the top of the page and kept at the same location in translations of the same page.<br />
<br />
Consistent use of <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template helps readers to find their preferred language versions of pages.<br />
<br />
Note that the [[:Template:Multi-lang]] is also available as another name [[:Template:Languages]] for a historical reason.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Try to synchronize the contents of the translated page with the corresponding English page, though you, as a translator, have no duty to track the changes to the original page. Any residents who noticed the change are encouraged to update the translation.<br />
<br />
Adding new info only on the translated page is hence dangerous, because some other resident may remove the addition to ''synchronize'' the contents. You need some clear indication if you add some.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
El wiki de SL puede usar cualquiera de los códigos ISO 639-1 (alpha-2) e ISO 639-3 para identificar idiomas.<br />
<br />
Cuando ambos son aplicables, tiene prioridad el código 639-1 alpha-2.<br />
<br />
(Véase[[Project talk:Languages|discussion page]] por este tema.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
Según lo escrito, los siguientes códigos de lengua son los utilizados en el wiki de SL. La lista se ampliará cada tanto.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||Alemán<br />
|-<br />
|en||Inglés<br />
|-<br />
|es||Español<br />
|-<br />
|fr||Francés<br />
|-<br />
|it||Italiano<br />
|-<br />
|ja||Japonés<br />
|-<br />
|nl||Holandés<br />
|-<br />
|pl||Polaco<br />
|-<br />
|pt||Portugues<br />
|-<br />
|zh||Chino<br />
|}<br />
<br />
Nota: que un título de página en inglés no tenga ningún código de lenguaje asociado, no significa que no exista una página del título "Algo/en". Sin embargo, el código '"en'" para el inglés aparece en varias posiciones.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53579Project:Languages/es2008-02-12T01:04:28Z<p>Bandida Cortes: /* Lista de códigos de lenguaje */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Translated pages should be tagged with the [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. English pages that have one or more translation should also. The <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template should be put near the top of the page and kept at the same location in translations of the same page.<br />
<br />
Consistent use of <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template helps readers to find their preferred language versions of pages.<br />
<br />
Note that the [[:Template:Multi-lang]] is also available as another name [[:Template:Languages]] for a historical reason.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Try to synchronize the contents of the translated page with the corresponding English page, though you, as a translator, have no duty to track the changes to the original page. Any residents who noticed the change are encouraged to update the translation.<br />
<br />
Adding new info only on the translated page is hence dangerous, because some other resident may remove the addition to ''synchronize'' the contents. You need some clear indication if you add some.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
SL wiki uses both ISO 639-1 (alpha-2) codes and ISO 639-3 codes for language identification.<br />
<br />
When both are applecable, 639-1 alpha-2 code has a precedence.<br />
<br />
(See [[Project talk:Languages|discussion page]] for this point.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
Según lo escrito, los siguientes códigos de lengua son los utilizados en el wiki de SL. La lista se ampliará cada tanto.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||Alemán<br />
|-<br />
|en||Inglés<br />
|-<br />
|es||Español<br />
|-<br />
|fr||Francés<br />
|-<br />
|it||Italiano<br />
|-<br />
|ja||Japonés<br />
|-<br />
|nl||Holandés<br />
|-<br />
|pl||Polaco<br />
|-<br />
|pt||Portugues<br />
|-<br />
|zh||Chino<br />
|}<br />
<br />
Nota: que un título de página en inglés no tenga ningún código de lenguaje asociado, no significa que no exista una página del título "Algo/en". Sin embargo, el código '"en'" para el inglés aparece en varias posiciones.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53578Project:Languages/es2008-02-12T00:48:31Z<p>Bandida Cortes: /*Languages/es*/</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de lenguaje de [http://www.wikipedia.org Wikipedia].<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
El inglés es el lenguaje primario del wiki.<br />
Fue elegido porque actualmente es el lenguaje más común en las comunicaciones internacionales. No significa otorgar privilegios a los angloparlantes. Entonces, aunque sea muy bueno en inglés, asuma por favor que los lectores no son fluidos en inglés, y use expresiones simples y claras.<br />
<br />
Usted puede usar palabras extranjeras o palabras inglesas si fuera necesario. No obstante, le pedimos que evite por favor el uso del latín, griego o francés.<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
El título de la página del wiki de SL puede basarse en Inglés.<br />
<br />
Aunque MediaWiki es suficientemente poderoso para permitir títulos diferentes del idioma Inglés (por ejemplo usando caracteres Unicode), el wiki de SL puede prescindir de esa característica.<br />
<br />
== Contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
Si quiere crear una nueva página en un lenguaje que no es Inglés, por favor considere escribirla en dos lenguajes: Inglés y otro en lenguaje diferente al Inglés, haciendo de la página en Inglés la página principal y la suya la [[#Translation|translation]]. La página en Inglés no necesita en este caso completarse. Sólo un breve resumen está bien.<br />
<br />
Aún si usted no desea o no tiene suficientes habilidades para escribir la página en Inglés, es recomendable crear una casi vacía página en ''Inglés'' que solamente diga algo así como "El contenido de ésta página no está disponible en Inglés en este momento", y escriba su página en otro idioma como una ''traducción''.<br />
<br />
De ésta forma, otros residentes pueden traducir eventualmente sus contenido en inglés, sin cambiar por completo la estructura de la página.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
Es bien recibida la traducción de páginas del wiki de SL en otros idiomas.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Translated pages should be tagged with the [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. English pages that have one or more translation should also. The <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template should be put near the top of the page and kept at the same location in translations of the same page.<br />
<br />
Consistent use of <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template helps readers to find their preferred language versions of pages.<br />
<br />
Note that the [[:Template:Multi-lang]] is also available as another name [[:Template:Languages]] for a historical reason.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Try to synchronize the contents of the translated page with the corresponding English page, though you, as a translator, have no duty to track the changes to the original page. Any residents who noticed the change are encouraged to update the translation.<br />
<br />
Adding new info only on the translated page is hence dangerous, because some other resident may remove the addition to ''synchronize'' the contents. You need some clear indication if you add some.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
SL wiki uses both ISO 639-1 (alpha-2) codes and ISO 639-3 codes for language identification.<br />
<br />
When both are applecable, 639-1 alpha-2 code has a precedence.<br />
<br />
(See [[Project talk:Languages|discussion page]] for this point.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
As of this writing, the following language codes are used in SL wiki. The list will expand time-to-time.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh||Chinese<br />
|}<br />
<br />
Note that an English page title has no language code attached, so there should not be a page of the title "Something/en". However, the code '''en''' for English appears on various locations.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53577Project:Languages/es2008-02-12T00:23:57Z<p>Bandida Cortes: /* General/es */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
El wiki de SL generalmente sigue la idea y mecanismos de [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], en oposición a la versión de [http://www.wikipedia.org Wikipedia]'s language versions.<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
English is the primary language of SL wiki.<br />
<br />
English is chosen because it is the most common language in international communication today. It is not to give privilege to native English speakers. So, even if you are very good at English, please assume that readers are not fluent in English and use plain simple wording.<br />
<br />
You may use foreign words or phrases in English sentences if it is needed. However, please avoid gentility uses of Latin, Greek or French.<br />
<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
The title of a page in SL wiki should be based on English.<br />
<br />
Although MediaWiki is powerful enough to allow non-English titles (i.e., use of any Unicode characters), SL wiki will not use the feature.<br />
<br />
== contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
If you want to create a new page in non-English language, please consider to write it in two languages; one is English and another in your non-English language, making English page a primary page and the non-English page a [[#Translation|translation]]. The English page need not be complete in this case. Just a brief summary is OK.<br />
<br />
Even if you are not willing or lack enough skills to write the page in English, it is recommended to create an almost empty ''English'' page that only says something like "The content of this page is not available in English for the moment", and write your non-English page as a ''translation''.<br />
<br />
This way, other residents can eventually translate your contents into English without changing entire page structures.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
It is welcome to translate pages on SL wiki into other languages.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Translated pages should be tagged with the [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. English pages that have one or more translation should also. The <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template should be put near the top of the page and kept at the same location in translations of the same page.<br />
<br />
Consistent use of <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template helps readers to find their preferred language versions of pages.<br />
<br />
Note that the [[:Template:Multi-lang]] is also available as another name [[:Template:Languages]] for a historical reason.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Try to synchronize the contents of the translated page with the corresponding English page, though you, as a translator, have no duty to track the changes to the original page. Any residents who noticed the change are encouraged to update the translation.<br />
<br />
Adding new info only on the translated page is hence dangerous, because some other resident may remove the addition to ''synchronize'' the contents. You need some clear indication if you add some.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
SL wiki uses both ISO 639-1 (alpha-2) codes and ISO 639-3 codes for language identification.<br />
<br />
When both are applecable, 639-1 alpha-2 code has a precedence.<br />
<br />
(See [[Project talk:Languages|discussion page]] for this point.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
As of this writing, the following language codes are used in SL wiki. The list will expand time-to-time.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh||Chinese<br />
|}<br />
<br />
Note that an English page title has no language code attached, so there should not be a page of the title "Something/en". However, the code '''en''' for English appears on various locations.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Project:Languages/es&diff=53576Project:Languages/es2008-02-12T00:19:11Z<p>Bandida Cortes: /*Languages/es*/</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
= Pautas de Lenguaje para el wiki=<br />
<br />
Esta página habla de las pautas de uso del lenguaje natural y la traducción del contenido del wiki de SL (http://wiki.secondlife.com). La traducción del IU Usuario de SL se trata en una página aparte: [[How to Localize Your World]]. La información sobre las actividades desarrolladas por residentes llamada <b>I18N Project</b> está disponible en [[Project:I18n]].<br />
<br />
En este momento los contenidos de ésta página son solamente un conjunto de propuestas. Por favor siéntase libre de sumarse a la discusión en [[Project talk:Languages|associated discussion page]] o simplemente modifique esta página. Esperamos sin embargo, que en los futuros ingresos de contenido al wiki de SL, se sigan respetando las pautas de esta página. Si hace cambios en las prácticas que ya están establecidas, otros tendrán que reescribir las páginas existentes para seguir la nueva regla.<br />
<br />
Entonces, si tiene algo para decir al respecto de este tema, por favor hágalo pronto!<br />
<br />
= General =<br />
<br />
SL wiki generally follows the idea and mechanisms of [http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Language_policy MediaWiki site's language policy on Help pages], as opposed to that for [http://www.wikipedia.org Wikipedia]'s language versions.<br />
<br />
= Crear Páginas =<br />
<br />
== Lenguaje primario ==<br />
<br />
English is the primary language of SL wiki.<br />
<br />
English is chosen because it is the most common language in international communication today. It is not to give privilege to native English speakers. So, even if you are very good at English, please assume that readers are not fluent in English and use plain simple wording.<br />
<br />
You may use foreign words or phrases in English sentences if it is needed. However, please avoid gentility uses of Latin, Greek or French.<br />
<br />
== Títulos de Páginas ==<br />
<br />
The title of a page in SL wiki should be based on English.<br />
<br />
Although MediaWiki is powerful enough to allow non-English titles (i.e., use of any Unicode characters), SL wiki will not use the feature.<br />
<br />
== contenidos que no son en Inglés ==<br />
<br />
If you want to create a new page in non-English language, please consider to write it in two languages; one is English and another in your non-English language, making English page a primary page and the non-English page a [[#Translation|translation]]. The English page need not be complete in this case. Just a brief summary is OK.<br />
<br />
Even if you are not willing or lack enough skills to write the page in English, it is recommended to create an almost empty ''English'' page that only says something like "The content of this page is not available in English for the moment", and write your non-English page as a ''translation''.<br />
<br />
This way, other residents can eventually translate your contents into English without changing entire page structures.<br />
<br />
= Traducción =<br />
<br />
It is welcome to translate pages on SL wiki into other languages.<br />
<br />
== Títulos de páginas ==<br />
<br />
Translated contents are written in its own page.<br />
<br />
The title of the translated page should be its corresponding English page title plus a code for a language, separated by a slash (/). For example, Dutch translation of the [[Main Page]] is titled [[Main Page/nl]], as opposed to '''Hoofdpagina''' or '''Hoofdpagina/nl''', where '''nl''' is the language code for Dutch. See [[#Language codes|Language code]] below for possible codes.<br />
<br />
Language code is all in lower case.<br />
<br />
== Plantillas de Lenguaje ==<br />
<br />
Translated pages should be tagged with the [[Template:Multi-lang|<nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template]]. English pages that have one or more translation should also. The <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template should be put near the top of the page and kept at the same location in translations of the same page.<br />
<br />
Consistent use of <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> template helps readers to find their preferred language versions of pages.<br />
<br />
Note that the [[:Template:Multi-lang]] is also available as another name [[:Template:Languages]] for a historical reason.<br />
<br />
== Vínculos ==<br />
<br />
If you are linking to another page from a non-English page, and the target page has a translation of the same language, it's better to link to the translated page. Such links are better to have translated anchor.<br />
<br />
For example, if you are writing a French page, and want to put a link to the French translated version of the page titled '''Voice''', It's better to write the link as <code><nowiki>[[Voice/fr|voix]]</nowiki></code> then to write <code><nowiki>[[Voice/fr]]</nowiki></code>.<br />
<br />
Yes, this is somewhat inconveninent side-effect of the above guideline, that is, page title is always English based. (Express your opinions on the [[Project talk:Languages|discussion]] page.)<br />
<br />
If the target page has no translation to the same language, link to the primary (English) page.<br />
<br />
== Sincronización ==<br />
<br />
Try to synchronize the contents of the translated page with the corresponding English page, though you, as a translator, have no duty to track the changes to the original page. Any residents who noticed the change are encouraged to update the translation.<br />
<br />
Adding new info only on the translated page is hence dangerous, because some other resident may remove the addition to ''synchronize'' the contents. You need some clear indication if you add some.<br />
<br />
= Códigos del lenguaje =<br />
<br />
SL wiki uses both ISO 639-1 (alpha-2) codes and ISO 639-3 codes for language identification.<br />
<br />
When both are applecable, 639-1 alpha-2 code has a precedence.<br />
<br />
(See [[Project talk:Languages|discussion page]] for this point.)<br />
<br />
== Lista de códigos de lenguaje ==<br />
<br />
As of this writing, the following language codes are used in SL wiki. The list will expand time-to-time.<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh||Chinese<br />
|}<br />
<br />
Note that an English page title has no language code attached, so there should not be a page of the title "Something/en". However, the code '''en''' for English appears on various locations.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=How_to_Localize_Your_World/es&diff=53548How to Localize Your World/es2008-02-11T21:07:59Z<p>Bandida Cortes: /* Hacer cambios en el Idioma de Usuario/es */minor correction in the format</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Descripción==<br />
Linden Lab aprecia sinceramente el interés de los Residentes en traducir la interfaz del usuario de Second Life y ayudar a apoyar la creciente comunidad Internacional de Second Life. Linden Lab ha estado trabajando para averiguar la mejor forma de incorporar los trabajos de traducción de los Residentes y compartirlo con el resto de la comunidad.<br />
<br />
Esta página describe los procedimientos de traducción para los idiomas oficiales, y todos los demás idiomas.<br />
<br />
'''Nota''': Esta página es sobre la traducción de la IU de SL . La traducción de este sitio de SL wiki se discute en [[Project:Languages|una página aparte]].<br />
<br />
==Idiomas Oficiales==<br />
Linden Lab ha recibido un extenso interés en las traducciones el año pasado, y estuvo trabajando en las pautas para tratar las mismas. Actualmente, Linden Lab se concentra en la actualización y mantenimiento de las siete lenguas corrientes del usuario:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Japonés<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para estos siete, idiomas oficiales, Linden Lab ha creado el siguiente método, semi-paso a paso recomendado para completar las traducciones.<br />
<br />
==Repaso de la Guía de Estilo y el Glosario==<br />
<br />
Linden Lab ha creado la Guía de Estilo y Glosario para cada uno de los siete idiomas que el laboratorio soporta. Éstos contienen las recomendaciones de traducción para cada idioma. Repaáselos antes de empezar la traducción, ahorrará tiempo de traducción y errores, y será fácil para los empleados de Linden controlar la calidad e incorporar en la nueva interfaz de usuario. <br />
<br />
Por el momento, todos los documentos de Guías de Estilo siguientes están en formato Word (.doc), y todos los del Glosario están en formato Excel (.xls).<br />
<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/zh_CN_StyleGuide_Linden_Lab.doc Chinese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/Simplified_Chinese_Glossary_080807.xls Chinese Glossary] <br />
* Francés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/fr_FR_StyleGuide_Linden_Lab.doc French Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/French_Glossary_080807.xls French Glossary] <br />
* Alemán <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/de_DE_StyleGuide_Linden_Lab.doc German Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/German_Glossary_071907_DE_fromLL.xls German Glossary] <br />
* Japonés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/ja_JP_StyleGuide_Linden_Lab.doc Japanese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/Japanese_Glossary_FromReview_052107_FINALIZED.xls Japanese Glossary] <br />
* Coreano <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/ko_KR_StyleGuide_Linden_Lab_FINAL.doc Korean Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/Korean_Glossary_Sorted_0507.xls Korean Glossary] <br />
* Portugués (Brasil) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/pt_BR_StyleGuide_Linden_Lab.doc Portuguese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/Portuguese_Brazil_Glossary_080807.xls Portuguese Glossary]<br />
* Español (Latinoamérica) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/es_LA_StyleGuide_Linden_Lab.doc Spanish Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/Spanish_Latin_America_Glossary_080807.xls Spanish Glossary]<br />
<br />
==Hacer cambios en el Idioma de Usuario==<br />
<br />
Este documento describe como el usuario de Second Life (SL) puede controlar la calidad lingüística ('QA'). Esto también proporciona instrucciones de como hacer, guardar, y enviar cambios lingüísticos en archivos XML (es decir, archivos en varias lenguas además del inglés) que son parte de Second Life. La traducción y y control de calidad lingüístico del usuario de SL, se completa con un proceso de corrección usando una herramienta llamada “XUI”, que significa “Interfaz de Usuario de XML”. La traducción se facilita con XUI, porque los traductores pueden ajustar el texto y diseño dentro del contexto. La herramienta XUI también facilita encontrar y solucionar cuestiones de concordancia en el contexto, y ver rápidamente cómo cambiar eficaz y correctamente esa concordancia.<br />
<br />
El resto de este documento describe los cuatro pasos principales que deben ser tomados en cuenta por el Usuario para completar el control de calidad lingüístico.<br />
* Descargue e instale la última versión de SL <br />
* Encuentre y habilite XUI.<br />
* Encuentre y edite archivos lingüísticos XML.<br />
* Guarde y suba los cambios.<br />
<br />
'''Antes de empezar este proceso, por favor limpie el caché de Second Life.'''<br />
<br />
===Descarga e instala el programa SL ===<br />
<br />
Tener la última versión de SL es importante para la exactitud de la calidad lingüística. El Usuario debe tener las guías lingüísticas correctas para QA, y éstas cambian a al menos cada dos semanas. Si usted no usa la última versión, puede encontrarse traduciendo o corrigiendo cosas que ya han sido arregladas en una versión más reciente.<br />
<br />
* Abra el programa descargado para instalar Second Life en su computadora. Instálelo en un lugar que sea fácil de recordar, como su Escritorio. Si usted tiene una versión anterior de Second Life en su máquina, por favor muévala o desinstálelo para asegurarse que usa la versión correcta.<br />
<br />
* Cuando el software de Second Life esté instalado, pulse dos veces con el mouse en el logo de Second Life (una mano verde) para abrir el Programa.<br />
<br />
* Verá la pantalla de entrada al sistema. Entre su Second Life colocando su nombre de usuario y contraseña, luego pulse Ingresar..<br />
<br />
===Encontrar y habilitar XUI en el Usuario ===<br />
<br />
El Cliente SL puede estar en el modo depurar (‘’debug mode’’). En el modo depurar, las opciones de barra de herramientas no aparecen totalmente visibles. En las opciones del menú, debe encontrar y habilitar las opciones de la herramienta XUI para control de calidad lingüística., luego colocar el Programa en modo depuración vía Ctrl-Alt-D (PC) o Apple-Alt-D (Mac). El menú de opciones “Cliente” y “Servidor” pueden verse ahora en la barra de herramientas, a la derecha de “Ayuda”. Ahora, encuentre y habilite la herramienta XUI pulsando:<br />
* “Cliente” en el menú.<br />
* “Mostrar Nombres XUI”<br />
Una “x” puede aparecer al lado de “Mostrar Nombres XUI” de dicho menú cuando XUI esté habilitado..<br />
<br />
===Encontrar y Editar Archivos Lingüísticos XML===<br />
<br />
Comience la edición lingüística abriendo el menú, etc. y buscando cuestiones de concordancia. Si algo tiene que cambiarse, pase el mouse sobre el artículo en cuestión para encontrar el nombre del correspondiente archivo de XML. Pasando el mouse sobre “Ver” en el menú, por ejemplo, muestra el contexto de:<br />
“/menu_viewer.xml/View”. Luego de encontrar el archivo XML “menu_viewer.xml” y para hacer cambios, siga los pasos a detallados a continuación::<br />
* Durante la instalación de Second Life, una carpeta con el mismo nombre fue instalada. Esta contiene una subcarpeta llamada “XUI”, con carpetas para cada lenguaje.. <br />
** <b>En PC</b>, la carpeta XUI puede encontrarse en: C:\Program Files\SecondLife\skins\xui (en PC).<br />
** <b>En Mac</b>, pulse con el botón derecho del mouse en el icono de Second Life (mano verde). Pulse dos veces en Show Package Contents > Contents > Resources > Skins > XUI. La carpeta XUI contiene subcarpetas de archivos XML por cada tipo de lenguaje.<br />
* Abra la carpeta de la lengua que actualmente está en control de calidad y busque el archivo que corresponde a “hover display”. De acuerdo con el ejemplo, abra la carpeta Japonés”. (“Ja”) y busque menu_viewer.xml file.<br />
* Aquí utilizará el editor XML para realizar y guardar los cambios..<br />
* <b>NUNCA</b> cambie el “nombre” de ningún campo.<br />
* <b>NUNCA</b> cambie el nombre de un archivo XML. Los usuarios buscarán archivos XML por su nombre verdadero y nunca los podrá encontrar.<br />
* Haga cambios y guárdelos cambiando el nombre del archivo.<br />
* Vuelva a Cliente. Sus cambios pueden verse reflejados inmediatamente en el punto correspondiente al Cliente (en este ejemplo, el menú “View”). Si no se muestran los cambios, cierre Second Life, y vuelva a ingresar. Ahora sí pueden observarse los cambios.. <br />
* Es recomendable hacer los cambios, cerrar Second Life, volver a ingresar al sistema, y verificarlos.<br />
<br />
===Ajustar la medida de las cosas y elementos de la interfaz===<br />
También puede verse la siguiente información en los archivos XML. Esto es lo que queremos decir:<br />
<br />
<b>Ancho y Alto</b><br />
* ancho="100" // establece el ancho del artículo en 100 pixeles <br />
** Nota: Este es el ancho completo del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
* altura="20" // establece la altura del artículo en 20 pixeles.<br />
** Nota: Este es la altura completa del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
<br />
<b>Izquierda</b><br />
* izquierda="10" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del articulo a 10 pixeles desde el borde izquierdo del panel o floatante<br />
* izquierda_delta="100" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del artículo a 100 pixeles desde el borde izquierdo de los artículos previamente listados<br />
** Nota: Use izquierda *o* izquierda_delta, nunca ambos.<br />
<br />
<b>Inferior</b><br />
* inferior="300" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 300 pixeles desde el lado inferior del panel o flotante.<br />
* inferior="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 desde el lado superior del panel o flotante<br />
* inferior_delta="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 pixeles desde el lado inferior de los artículos previamente listados.<br />
** Nota: Use inferior *o* inferior_delta, nunca ambos.<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Guarde y Anuncie los Cambios==<br />
Cuando complete su traducción, por favor anúncielo públicamente en JIRA[https://jira.secondlife.com/secure/Dashboard.jspa].<br />
<br />
==Traducción Revisada por Linden==<br />
Cuando la suba, Linden Lab puede revisar su traducción y comentar en el foro público JIRA acerca del estado. Desafortunadamente, que publique su comentario no indica que automáticamente el lenguaje es aceptado. Sin embargo, para las siete lenguas actualmente en programa, el laboratorio hará todo lo posible asegurar que las actualizaciones y las mejoras para traducciones ocurran cuanto antes.<br />
<br />
==Todos los otros Lenguajes==<br />
Por "todos los otros lenguajes," Linden Lab quiere decir "lenguajes que actualmente el programa no soporta”. Algunos de esos otros lenguajes son:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Alemán<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para lenguajes <i>no</i> listados arriba<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Otras formas de Apoyar las Traducciones==<br />
Hay otras maneras de participar y apoyar las traducciones y la Comunidad Internacional.:<br />
<br />
=== Traducción de la Base de Conocimiento y otras páginas del wiki de SL ===<br />
Puede ayudar a su comunidad la traducir artículos de la Base de Conocimiento y publicarlos en el wiki de SL. Pronto daremos más información al respecto...<br />
<br />
Vea[[Project:Languages]] para traducir otras páginas del wiki<br />
<br />
=== Hospede una Isla de Orientación Internacional ===<br />
¡Sea bienvenido a hospedar una Isla de Orientación para su comunidad! Además, si pone en práctica un Registro API de un sitio Web localizado que conduce a residentes a su Isla de Orientación, puede licitar para participar en el Programa Beta de Ingreso de Comunidades. Más información sobre el Programa de Beta de Ingreso de Comunidades se informará pronto en este wiki.<br />
<br />
<br />
[[Category:I18n articles]]<br />
[[Category:Quality Assurance]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=How_to_Localize_Your_World/es&diff=53545How to Localize Your World/es2008-02-11T20:59:41Z<p>Bandida Cortes: /* Hospede una Isla de Orientación Internacional /es*/</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Descripción==<br />
Linden Lab aprecia sinceramente el interés de los Residentes en traducir la interfaz del usuario de Second Life y ayudar a apoyar la creciente comunidad Internacional de Second Life. Linden Lab ha estado trabajando para averiguar la mejor forma de incorporar los trabajos de traducción de los Residentes y compartirlo con el resto de la comunidad.<br />
<br />
Esta página describe los procedimientos de traducción para los idiomas oficiales, y todos los demás idiomas.<br />
<br />
'''Nota''': Esta página es sobre la traducción de la IU de SL . La traducción de este sitio de SL wiki se discute en [[Project:Languages|una página aparte]].<br />
<br />
==Idiomas Oficiales==<br />
Linden Lab ha recibido un extenso interés en las traducciones el año pasado, y estuvo trabajando en las pautas para tratar las mismas. Actualmente, Linden Lab se concentra en la actualización y mantenimiento de las siete lenguas corrientes del usuario:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Japonés<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para estos siete, idiomas oficiales, Linden Lab ha creado el siguiente método, semi-paso a paso recomendado para completar las traducciones.<br />
<br />
==Repaso de la Guía de Estilo y el Glosario==<br />
<br />
Linden Lab ha creado la Guía de Estilo y Glosario para cada uno de los siete idiomas que el laboratorio soporta. Éstos contienen las recomendaciones de traducción para cada idioma. Repaáselos antes de empezar la traducción, ahorrará tiempo de traducción y errores, y será fácil para los empleados de Linden controlar la calidad e incorporar en la nueva interfaz de usuario. <br />
<br />
Por el momento, todos los documentos de Guías de Estilo siguientes están en formato Word (.doc), y todos los del Glosario están en formato Excel (.xls).<br />
<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/zh_CN_StyleGuide_Linden_Lab.doc Chinese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/Simplified_Chinese_Glossary_080807.xls Chinese Glossary] <br />
* Francés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/fr_FR_StyleGuide_Linden_Lab.doc French Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/French_Glossary_080807.xls French Glossary] <br />
* Alemán <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/de_DE_StyleGuide_Linden_Lab.doc German Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/German_Glossary_071907_DE_fromLL.xls German Glossary] <br />
* Japonés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/ja_JP_StyleGuide_Linden_Lab.doc Japanese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/Japanese_Glossary_FromReview_052107_FINALIZED.xls Japanese Glossary] <br />
* Coreano <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/ko_KR_StyleGuide_Linden_Lab_FINAL.doc Korean Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/Korean_Glossary_Sorted_0507.xls Korean Glossary] <br />
* Portugués (Brasil) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/pt_BR_StyleGuide_Linden_Lab.doc Portuguese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/Portuguese_Brazil_Glossary_080807.xls Portuguese Glossary]<br />
* Español (Latinoamérica) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/es_LA_StyleGuide_Linden_Lab.doc Spanish Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/Spanish_Latin_America_Glossary_080807.xls Spanish Glossary]<br />
<br />
==Hacer cambios en el Idioma de Usuario==<br />
<br />
Este documento describe como el usuario de Second Life (SL) puede controlar la calidad lingüística '('QA''). Esto también proporciona instrucciones de como hacer, guardar, y enviar cambios lingüísticos en archivos XML (es decir, archivos en varias lenguas además del inglés) que son parte de Second Life. La traducción y y control de calidad lingüístico del usuario de SL, se completa con un proceso de corrección usando una herramienta llamada “XUI”, que significa “Interfaz de Usuario de XML”. La traducción se facilita con XUI, porque los traductores pueden ajustar el texto y diseño dentro del contexto. La herramienta XUI también facilita encontrar y solucionar cuestiones de concordancia en el contexto, y ver rápidamente cómo cambiar eficaz y correctamente esa concordancia.<br />
<br />
El resto de este documento describe los cuatro pasos principales que deben ser tomados en cuenta por el Usuario para completar el control de calidad lingüístico.<br />
* Descargue e instale la última versión de SL <br />
* Encuentre y habilite XUI.<br />
* Encuentre y edite archivos lingüísticos XML.<br />
* Guarde y suba los cambios.<br />
<br />
'''Antes de empezar este proceso, por favor limpie el caché de Second Life.'''<br />
<br />
===Descarga e instala el programa SL ===<br />
<br />
Tener la última versión de SL es importante para la exactitud de la calidad lingüística. El Usuario debe tener las guías lingüísticas correctas para QA, y éstas cambian a al menos cada dos semanas. Si usted no usa la última versión, puede encontrarse traduciendo o corrigiendo cosas que ya han sido arregladas en una versión más reciente.<br />
<br />
* Abra el programa descargado para instalar Second Life en su computadora. Instálelo en un lugar que sea fácil de recordar, como su Escritorio. Si usted tiene una versión anterior de Second Life en su máquina, por favor muévala o desinstálelo para asegurarse que usa la versión correcta.<br />
<br />
* Cuando el software de Second Life esté instalado, pulse dos veces con el mouse en el logo de Second Life (una mano verde) para abrir el Programa.<br />
<br />
* Verá la pantalla de entrada al sistema. Entre su Second Life colocando su nombre de usuario y contraseña, luego pulse Ingresar..<br />
<br />
===Encontrar y habilitar XUI en el Usuario ===<br />
<br />
El Cliente SL puede estar en el modo depurar (‘’debug mode’’). En el modo depurar, las opciones de barra de herramientas no aparecen totalmente visibles. En las opciones del menú, debe encontrar y habilitar las opciones de la herramienta XUI para control de calidad lingüística., luego colocar el Programa en modo depuración vía Ctrl-Alt-D (PC) o Apple-Alt-D (Mac). El menú de opciones “Cliente” y “Servidor” pueden verse ahora en la barra de herramientas, a la derecha de “Ayuda”. Ahora, encuentre y habilite la herramienta XUI pulsando:<br />
* “Cliente” en el menú.<br />
* “Mostrar Nombres XUI”<br />
Una “x” puede aparecer al lado de “Mostrar Nombres XUI” de dicho menú cuando XUI esté habilitado..<br />
<br />
===Encontrar y Editar Archivos Lingüísticos XML===<br />
<br />
Comience la edición lingüística abriendo el menú, etc. y buscando cuestiones de concordancia. Si algo tiene que cambiarse, pase el mouse sobre el artículo en cuestión para encontrar el nombre del correspondiente archivo de XML. Pasando el mouse sobre “Ver” en el menú, por ejemplo, muestra el contexto de:<br />
“/menu_viewer.xml/View”. Luego de encontrar el archivo XML “menu_viewer.xml” y para hacer cambios, siga los pasos a detallados a continuación::<br />
* Durante la instalación de Second Life, una carpeta con el mismo nombre fue instalada. Esta contiene una subcarpeta llamada “XUI”, con carpetas para cada lenguaje.. <br />
** <b>En PC</b>, la carpeta XUI puede encontrarse en: C:\Program Files\SecondLife\skins\xui (en PC).<br />
** <b>En Mac</b>, pulse con el botón derecho del mouse en el icono de Second Life (mano verde). Pulse dos veces en Show Package Contents > Contents > Resources > Skins > XUI. La carpeta XUI contiene subcarpetas de archivos XML por cada tipo de lenguaje.<br />
* Abra la carpeta de la lengua que actualmente está en control de calidad y busque el archivo que corresponde a “hover display”. De acuerdo con el ejemplo, abra la carpeta Japonés”. (“Ja”) y busque menu_viewer.xml file.<br />
* Aquí utilizará el editor XML para realizar y guardar los cambios..<br />
* <b>NUNCA</b> cambie el “nombre” de ningún campo.<br />
* <b>NUNCA</b> cambie el nombre de un archivo XML. Los usuarios buscarán archivos XML por su nombre verdadero y nunca los podrá encontrar.<br />
* Haga cambios y guárdelos cambiando el nombre del archivo.<br />
* Vuelva a Cliente. Sus cambios pueden verse reflejados inmediatamente en el punto correspondiente al Cliente (en este ejemplo, el menú “View”). Si no se muestran los cambios, cierre Second Life, y vuelva a ingresar. Ahora sí pueden observarse los cambios.. <br />
* Es recomendable hacer los cambios, cerrar Second Life, volver a ingresar al sistema, y verificarlos.<br />
<br />
===Ajustar la medida de las cosas y elementos de la interfaz===<br />
También puede verse la siguiente información en los archivos XML. Esto es lo que queremos decir:<br />
<br />
<b>Ancho y Alto</b><br />
* ancho="100" // establece el ancho del artículo en 100 pixeles <br />
** Nota: Este es el ancho completo del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
* altura="20" // establece la altura del artículo en 20 pixeles.<br />
** Nota: Este es la altura completa del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
<br />
<b>Izquierda</b><br />
* izquierda="10" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del articulo a 10 pixeles desde el borde izquierdo del panel o floatante<br />
* izquierda_delta="100" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del artículo a 100 pixeles desde el borde izquierdo de los artículos previamente listados<br />
** Nota: Use izquierda *o* izquierda_delta, nunca ambos.<br />
<br />
<b>Inferior</b><br />
* inferior="300" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 300 pixeles desde el lado inferior del panel o flotante.<br />
* inferior="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 desde el lado superior del panel o flotante<br />
* inferior_delta="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 pixeles desde el lado inferior de los artículos previamente listados.<br />
** Nota: Use inferior *o* inferior_delta, nunca ambos.<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Guarde y Anuncie los Cambios==<br />
Cuando complete su traducción, por favor anúncielo públicamente en JIRA[https://jira.secondlife.com/secure/Dashboard.jspa].<br />
<br />
==Traducción Revisada por Linden==<br />
Cuando la suba, Linden Lab puede revisar su traducción y comentar en el foro público JIRA acerca del estado. Desafortunadamente, que publique su comentario no indica que automáticamente el lenguaje es aceptado. Sin embargo, para las siete lenguas actualmente en programa, el laboratorio hará todo lo posible asegurar que las actualizaciones y las mejoras para traducciones ocurran cuanto antes.<br />
<br />
==Todos los otros Lenguajes==<br />
Por "todos los otros lenguajes," Linden Lab quiere decir "lenguajes que actualmente el programa no soporta”. Algunos de esos otros lenguajes son:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Alemán<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para lenguajes <i>no</i> listados arriba<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Otras formas de Apoyar las Traducciones==<br />
Hay otras maneras de participar y apoyar las traducciones y la Comunidad Internacional.:<br />
<br />
=== Traducción de la Base de Conocimiento y otras páginas del wiki de SL ===<br />
Puede ayudar a su comunidad la traducir artículos de la Base de Conocimiento y publicarlos en el wiki de SL. Pronto daremos más información al respecto...<br />
<br />
Vea[[Project:Languages]] para traducir otras páginas del wiki<br />
<br />
=== Hospede una Isla de Orientación Internacional ===<br />
¡Sea bienvenido a hospedar una Isla de Orientación para su comunidad! Además, si pone en práctica un Registro API de un sitio Web localizado que conduce a residentes a su Isla de Orientación, puede licitar para participar en el Programa Beta de Ingreso de Comunidades. Más información sobre el Programa de Beta de Ingreso de Comunidades se informará pronto en este wiki.<br />
<br />
<br />
[[Category:I18n articles]]<br />
[[Category:Quality Assurance]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=How_to_Localize_Your_World/es&diff=53544How to Localize Your World/es2008-02-11T20:57:13Z<p>Bandida Cortes: /*How to Localize Your World/es*/</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Descripción==<br />
Linden Lab aprecia sinceramente el interés de los Residentes en traducir la interfaz del usuario de Second Life y ayudar a apoyar la creciente comunidad Internacional de Second Life. Linden Lab ha estado trabajando para averiguar la mejor forma de incorporar los trabajos de traducción de los Residentes y compartirlo con el resto de la comunidad.<br />
<br />
Esta página describe los procedimientos de traducción para los idiomas oficiales, y todos los demás idiomas.<br />
<br />
'''Nota''': Esta página es sobre la traducción de la IU de SL . La traducción de este sitio de SL wiki se discute en [[Project:Languages|una página aparte]].<br />
<br />
==Idiomas Oficiales==<br />
Linden Lab ha recibido un extenso interés en las traducciones el año pasado, y estuvo trabajando en las pautas para tratar las mismas. Actualmente, Linden Lab se concentra en la actualización y mantenimiento de las siete lenguas corrientes del usuario:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Japonés<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para estos siete, idiomas oficiales, Linden Lab ha creado el siguiente método, semi-paso a paso recomendado para completar las traducciones.<br />
<br />
==Repaso de la Guía de Estilo y el Glosario==<br />
<br />
Linden Lab ha creado la Guía de Estilo y Glosario para cada uno de los siete idiomas que el laboratorio soporta. Éstos contienen las recomendaciones de traducción para cada idioma. Repaáselos antes de empezar la traducción, ahorrará tiempo de traducción y errores, y será fácil para los empleados de Linden controlar la calidad e incorporar en la nueva interfaz de usuario. <br />
<br />
Por el momento, todos los documentos de Guías de Estilo siguientes están en formato Word (.doc), y todos los del Glosario están en formato Excel (.xls).<br />
<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/zh_CN_StyleGuide_Linden_Lab.doc Chinese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/zh_CN/Simplified_Chinese_Glossary_080807.xls Chinese Glossary] <br />
* Francés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/fr_FR_StyleGuide_Linden_Lab.doc French Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/fr_FR/French_Glossary_080807.xls French Glossary] <br />
* Alemán <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/de_DE_StyleGuide_Linden_Lab.doc German Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/Germany/German_Glossary_071907_DE_fromLL.xls German Glossary] <br />
* Japonés <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/ja_JP_StyleGuide_Linden_Lab.doc Japanese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/japanese/Japanese_Glossary_FromReview_052107_FINALIZED.xls Japanese Glossary] <br />
* Coreano <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/ko_KR_StyleGuide_Linden_Lab_FINAL.doc Korean Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/korea/Korean_Glossary_Sorted_0507.xls Korean Glossary] <br />
* Portugués (Brasil) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/pt_BR_StyleGuide_Linden_Lab.doc Portuguese Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/pt_BR/Portuguese_Brazil_Glossary_080807.xls Portuguese Glossary]<br />
* Español (Latinoamérica) <br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/es_LA_StyleGuide_Linden_Lab.doc Spanish Style Guide]<br />
** [http://s3.amazonaws.com/i18n-de-second-life/es_LA/Spanish_Latin_America_Glossary_080807.xls Spanish Glossary]<br />
<br />
==Hacer cambios en el Idioma de Usuario==<br />
<br />
Este documento describe como el usuario de Second Life (SL) puede controlar la calidad lingüística '('QA''). Esto también proporciona instrucciones de como hacer, guardar, y enviar cambios lingüísticos en archivos XML (es decir, archivos en varias lenguas además del inglés) que son parte de Second Life. La traducción y y control de calidad lingüístico del usuario de SL, se completa con un proceso de corrección usando una herramienta llamada “XUI”, que significa “Interfaz de Usuario de XML”. La traducción se facilita con XUI, porque los traductores pueden ajustar el texto y diseño dentro del contexto. La herramienta XUI también facilita encontrar y solucionar cuestiones de concordancia en el contexto, y ver rápidamente cómo cambiar eficaz y correctamente esa concordancia.<br />
<br />
El resto de este documento describe los cuatro pasos principales que deben ser tomados en cuenta por el Usuario para completar el control de calidad lingüístico.<br />
* Descargue e instale la última versión de SL <br />
* Encuentre y habilite XUI.<br />
* Encuentre y edite archivos lingüísticos XML.<br />
* Guarde y suba los cambios.<br />
<br />
'''Antes de empezar este proceso, por favor limpie el caché de Second Life.'''<br />
<br />
===Descarga e instala el programa SL ===<br />
<br />
Tener la última versión de SL es importante para la exactitud de la calidad lingüística. El Usuario debe tener las guías lingüísticas correctas para QA, y éstas cambian a al menos cada dos semanas. Si usted no usa la última versión, puede encontrarse traduciendo o corrigiendo cosas que ya han sido arregladas en una versión más reciente.<br />
<br />
* Abra el programa descargado para instalar Second Life en su computadora. Instálelo en un lugar que sea fácil de recordar, como su Escritorio. Si usted tiene una versión anterior de Second Life en su máquina, por favor muévala o desinstálelo para asegurarse que usa la versión correcta.<br />
<br />
* Cuando el software de Second Life esté instalado, pulse dos veces con el mouse en el logo de Second Life (una mano verde) para abrir el Programa.<br />
<br />
* Verá la pantalla de entrada al sistema. Entre su Second Life colocando su nombre de usuario y contraseña, luego pulse Ingresar..<br />
<br />
===Encontrar y habilitar XUI en el Usuario ===<br />
<br />
El Cliente SL puede estar en el modo depurar (‘’debug mode’’). En el modo depurar, las opciones de barra de herramientas no aparecen totalmente visibles. En las opciones del menú, debe encontrar y habilitar las opciones de la herramienta XUI para control de calidad lingüística., luego colocar el Programa en modo depuración vía Ctrl-Alt-D (PC) o Apple-Alt-D (Mac). El menú de opciones “Cliente” y “Servidor” pueden verse ahora en la barra de herramientas, a la derecha de “Ayuda”. Ahora, encuentre y habilite la herramienta XUI pulsando:<br />
* “Cliente” en el menú.<br />
* “Mostrar Nombres XUI”<br />
Una “x” puede aparecer al lado de “Mostrar Nombres XUI” de dicho menú cuando XUI esté habilitado..<br />
<br />
===Encontrar y Editar Archivos Lingüísticos XML===<br />
<br />
Comience la edición lingüística abriendo el menú, etc. y buscando cuestiones de concordancia. Si algo tiene que cambiarse, pase el mouse sobre el artículo en cuestión para encontrar el nombre del correspondiente archivo de XML. Pasando el mouse sobre “Ver” en el menú, por ejemplo, muestra el contexto de:<br />
“/menu_viewer.xml/View”. Luego de encontrar el archivo XML “menu_viewer.xml” y para hacer cambios, siga los pasos a detallados a continuación::<br />
* Durante la instalación de Second Life, una carpeta con el mismo nombre fue instalada. Esta contiene una subcarpeta llamada “XUI”, con carpetas para cada lenguaje.. <br />
** <b>En PC</b>, la carpeta XUI puede encontrarse en: C:\Program Files\SecondLife\skins\xui (en PC).<br />
** <b>En Mac</b>, pulse con el botón derecho del mouse en el icono de Second Life (mano verde). Pulse dos veces en Show Package Contents > Contents > Resources > Skins > XUI. La carpeta XUI contiene subcarpetas de archivos XML por cada tipo de lenguaje.<br />
* Abra la carpeta de la lengua que actualmente está en control de calidad y busque el archivo que corresponde a “hover display”. De acuerdo con el ejemplo, abra la carpeta Japonés”. (“Ja”) y busque menu_viewer.xml file.<br />
* Aquí utilizará el editor XML para realizar y guardar los cambios..<br />
* <b>NUNCA</b> cambie el “nombre” de ningún campo.<br />
* <b>NUNCA</b> cambie el nombre de un archivo XML. Los usuarios buscarán archivos XML por su nombre verdadero y nunca los podrá encontrar.<br />
* Haga cambios y guárdelos cambiando el nombre del archivo.<br />
* Vuelva a Cliente. Sus cambios pueden verse reflejados inmediatamente en el punto correspondiente al Cliente (en este ejemplo, el menú “View”). Si no se muestran los cambios, cierre Second Life, y vuelva a ingresar. Ahora sí pueden observarse los cambios.. <br />
* Es recomendable hacer los cambios, cerrar Second Life, volver a ingresar al sistema, y verificarlos.<br />
<br />
===Ajustar la medida de las cosas y elementos de la interfaz===<br />
También puede verse la siguiente información en los archivos XML. Esto es lo que queremos decir:<br />
<br />
<b>Ancho y Alto</b><br />
* ancho="100" // establece el ancho del artículo en 100 pixeles <br />
** Nota: Este es el ancho completo del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
* altura="20" // establece la altura del artículo en 20 pixeles.<br />
** Nota: Este es la altura completa del artículo, no sólo la etiqueta.<br />
<br />
<b>Izquierda</b><br />
* izquierda="10" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del articulo a 10 pixeles desde el borde izquierdo del panel o floatante<br />
* izquierda_delta="100" // establece la posición horizontal del borde izquierdo del artículo a 100 pixeles desde el borde izquierdo de los artículos previamente listados<br />
** Nota: Use izquierda *o* izquierda_delta, nunca ambos.<br />
<br />
<b>Inferior</b><br />
* inferior="300" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 300 pixeles desde el lado inferior del panel o flotante.<br />
* inferior="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 desde el lado superior del panel o flotante<br />
* inferior_delta="-30" // establece la posición vertical del borde inferior del artículo a 30 pixeles desde el lado inferior de los artículos previamente listados.<br />
** Nota: Use inferior *o* inferior_delta, nunca ambos.<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Guarde y Anuncie los Cambios==<br />
Cuando complete su traducción, por favor anúncielo públicamente en JIRA[https://jira.secondlife.com/secure/Dashboard.jspa].<br />
<br />
==Traducción Revisada por Linden==<br />
Cuando la suba, Linden Lab puede revisar su traducción y comentar en el foro público JIRA acerca del estado. Desafortunadamente, que publique su comentario no indica que automáticamente el lenguaje es aceptado. Sin embargo, para las siete lenguas actualmente en programa, el laboratorio hará todo lo posible asegurar que las actualizaciones y las mejoras para traducciones ocurran cuanto antes.<br />
<br />
==Todos los otros Lenguajes==<br />
Por "todos los otros lenguajes," Linden Lab quiere decir "lenguajes que actualmente el programa no soporta”. Algunos de esos otros lenguajes son:<br />
* Chino (Chino Simplificado)<br />
* Francés<br />
* Alemán<br />
* Alemán<br />
* Coreano<br />
* Portugués<br />
* Español (Latinoamericano)<br />
<br />
Para lenguajes <i>no</i> listados arriba<br />
<br />
En el futuro, Linden Lab puede hacer cambios en la distribución del lenguaje XUI para facilitar el uso. Cuando esté realizado, entonces el laboratorio creará una herramienta para convertir los archivos XUI existentes (incluidas las traducciones). Linden Lab hará esta herramienta pública, de modo que quien crea archivos XUI externamente pueda convertirlos..<br />
<br />
==Otras formas de Apoyar las Traducciones==<br />
Hay otras maneras de participar y apoyar las traducciones y la Comunidad Internacional.:<br />
<br />
=== Traducción de la Base de Conocimiento y otras páginas del wiki de SL ===<br />
Puede ayudar a su comunidad la traducir artículos de la Base de Conocimiento y publicarlos en el wiki de SL. Pronto daremos más información al respecto...<br />
<br />
Vea[[Project:Languages]] para traducir otras páginas del wiki<br />
<br />
=== Hospede una Isla de Orientación Internacional ===<br />
¡Sea bienvenido a hospedar una Isla de Orientación para su comunidad! Además, si pone en práctica un Registro API de un sitio Web localizado que conduce a residentes a su Isla de Orientación, puede licitar para participar en el Programa Beta de Ingreso de Comunidades. Más información sobre el Programa de Beta de Ingreso de Comunidades se informará pronto en este wiki.<br />
[[Category:I18n articles]]<br />
[[Category:Quality Assurance]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project&diff=52509Mentor Linguist Scribe Translation Project2008-02-03T16:18:31Z<p>Bandida Cortes: /* Suggested Pages to Translate */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Project: Mentor Linguist Scribe Translation Project==<br />
<br />
Second Life is an international platform and volunteers need to have clear, translated information in all languages!<br />
This project will create sub-pages in other languages for the main English pages. The language template used will create automatic language links at the top of the pages, such as the one on this project page. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]]<br />
<br />
*It is important to read and follow [[How to Localize Your World]] and the [[How to Localize Your World#Review the Style Guide and Glossary|style guide and glossary]] for your language. Following these guidelines will keep wiki consistent across all pages and languages.<br />
<br />
Mentor Linguists/Scribes can participate in this project by choosing a wiki page from the list below and translating it into the language(s) they speak fluently. This suggestion list will be updated periodically with new pages.<br />
<br />
Second Life Mentor Linguists who are not familiar with wiki, if needed please contact a Scribe whose name is listed on this page, for assistance in adding the newly translated page to wiki.''<br />
<br />
Second Life Mentor Scribes please feel free to help do any translations and also list your name here if you are willing to assist Linguists using the wiki for this project. <br />
<br />
===Scribes Offering Wiki Assistance:===<br />
{{:Mentor Linguist Scribe Translation Project/scribe-list}}<br />
<br />
==SubPage Help==<br />
<br />
*If you have listed your name as someone willing to help create a subpage and receive a request: Please mark the language line of that page after it is set up with Empty subpage ready for "requesters name" and notify the requester.<br />
<br />
*If you are translating a page and need assistance to make the subpage: Please contact someone from the above list of names. Let them know what page and what language. When you are notified it is ready, type the page name with the /language code behind it in the search box and click Go. Place your translation on the edit page and save.<br />
<br />
==Step by Step Procedure to Create a Translation Page==<br />
<br />
* Log into wiki with your Second Life name and password https://wiki.secondlife.com<br />
* Choose a page from the Suggested Pages to Translate list. (Check to be sure no one else is already doing that page in your language please)<br />
* Click the word Edit beside "[[#Suggested Pages to Translate|Suggested Pages to Translate]]"<br />
* Enter your information next to the language<br />
**Example: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. <br />
* Click "Show preview". If you think it looks good, click "Save page".<br />
* Click the link of the page you have chosen to translate. Click the edit tab on that page. Type these 14 characters just as you see them: <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> on the top line and add a blank line below it if it is not already on the page. <br />
* Now copy everything on the edit page except the bottom of the page tags. Tags will have a set of brackets around words. Click on "Save page."<br />
* In the Search box on the left side of the wiki page, type the exact name of the page you have chosen and add a /your language code. This is how you create the language subpage. Example: Tao of Volunteers/fr then Press Go.<br />
*''Note - Various Mentors have asked about Danish/da, Norwegian/no and Swedish/sv. These language codes are available in the template now.''<br />
<br />
'''Language Codes'''<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ko||Korean<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh-Hans||Chinese (Simplified) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|-<br />
|zh-Hant||Chinese (Traditional) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|}<br />
<br />
* Click the red link at the top of the page that shows your new page name.<br />
* You are now on the edit screen of your translation page. Paste the English version you copied here or paste to a basic text editor such as Notepad. You will want to use the same wiki syntax that is used on the English version page.. to have '''bold''' and ''italics'' marks etc.<br />
* Translate the text leaving the wiki syntax intact. Please do not add any additional information to the translated page. English and translated versions should be the same.<br />
* Click on Show Preview at the bottom of the page to see if your page looks how you want. If not, continue to edit. If done,<br />
click Save Page. <br />
* Return to this (English) project page and edit your chosen page information in the Suggested Pages to Translate section. Please change the original date to the finished date and change In Progress to DONE. Put a mark in This is a minor edit box and click Save Page.<br />
'''*<font color="red">Note:</font> Wiki is based on teamwork. Edits that correct typing errors or content errors should be welcomed. Pages that are accurate and up to date make wiki more valuable for all!''' <br />
'''Thank You for helping make the Second Life wiki a better resource for everyone!'''<br />
<br />
==Suggested Pages to Translate==<br />
*<font color="red">Pages needing updates will be noted in red. Please type Update Done and the date when completed. Thank You!</font><br />
[[How to Localize Your World]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - <br />
*French - <br />
*German - <br />
*Italian - <br />
*Japanese - <br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - Feb. 3 2008, Bandida Cortes, In Progress.<br />
----<br />
[[VTeam General Notices]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Jan 29 2008, Bulli Schumann, DONE<br />
*French - Jan 23 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - Jan 24 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 23 2008, Shinya Tandino, DONE.<br />
----<br />
[[Statistics Bar Guide]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, In Progress.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Feb 3 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:Second Life FAQ]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Empty Subpage ready<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, In Progress.<br />
*Spanish - Jan 27 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:When and how to file an Abuse Report]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Jan 21 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 21 2008, [[User:India Cortes|India Cortes]], DONE.<br />
----<br />
[[Quickie Wiki Intro]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Zai Lynch, DONE<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - In Progress<br />
*Spanish - Jan 6, 2008, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - This Page - Instruction area only not the list of pages, those will be updated often.<br />
*Chinese (Simplified) - Dec 12 2007, [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]], in progress.<br />
*Dutch - Jan 28 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], DONE<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Jan 9 2008, Lore Lamont, DONE.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
<br />
----<br />
'''Special: Create Language Folder of: All cards in the Orientation Handout folder located at SLVEC orientation classroom in the stage kiosk'''<br />
''Note – Some card translation would also cover some of the suggested wiki pages. Please give folders of completed cards to Lexie Linden''<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - DONE<br />
*French - Dec 4 2007 Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye, done.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac - michel Lemmon. DONE<br />
*Japanese - Dec 10 2007, Nock Forager. DONE<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 4 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Tao of Volunteers]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done <br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer_Title_Activation_/_Conditions]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Nov 28 2007, Nitram Foden; DONE.<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Nov 27 2007, Kitiara Singh; DONE.<br />
*Italian -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, done; Dec. 3 2007, editing by Petronilla Paperdoll<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer Group IM Guidelines]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Buddies]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready - Vitafit Wottitz'scurrently translating<br />
*Italian - 03 Dec 2007, aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Dec 7 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Buddy Guest Speaker Basics]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done <br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 9 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 11 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentors Teaching Mentors]] - Mentor Coaches<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 5 2007, Jeff Kelley, Done. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, in progress...<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - DEC 16 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Second Life Mentor Orientation Sample Session]]<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 29 NOV, Platon Lednev, done<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Dec 05 2007, Kitiara Singh, in progress<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - DEC 24 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Orientations Offered By Mentor Coaches]] - Guidelines Included<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye DONE. Update done: Jan 18 2008, Shiva Aabye<br />
*Italian - 2 DEC, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Linguists]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Jan 29 2008, Bulli Schumann, DONE<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE <br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Scribes]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[SL Apprentice Mentors]] <br />
**<font color="red">These notecards need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC. This page has content updates as of 12/26/2007.</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE. (No references to SL Volunteer HI found on this page- Taryn London)<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC and content updates DONE.<br />
----<br />
[[Template:Visl]] - Instructions for Use<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 22 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - 11 dec 2007, Vitafit Wottitz, DONE<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - 17 Jan 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Orientation - Orientation Materials]] This page is linked in the [Orientations Offered By Mentor Coaches] page.<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - Dec 8 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - Jan 17 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 7 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 09 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[LL:Second Life Community Standards|Community Standards]] - Not exactly specific to the Volunteers, but would be helpful if it was translated nonetheless. (added by Mentor)<br />
*Chinese -<br />
*Dutch -<br />
*French - Dec 19 2007, Jeff Kelley, DONE.<br />
*German - Jan 24 2008, Carina Raymaker, DONE<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese -<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 18 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 15 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
<br />
[[Category:SL Mentor Scribes|Translation Project]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project&diff=52470Mentor Linguist Scribe Translation Project2008-02-03T13:34:56Z<p>Bandida Cortes: /* Suggested Pages to Translate */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Project: Mentor Linguist Scribe Translation Project==<br />
<br />
Second Life is an international platform and volunteers need to have clear, translated information in all languages!<br />
This project will create sub-pages in other languages for the main English pages. The language template used will create automatic language links at the top of the pages, such as the one on this project page. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]]<br />
<br />
*It is important to read and follow [[How to Localize Your World]] and the [[How to Localize Your World#Review the Style Guide and Glossary|style guide and glossary]] for your language. Following these guidelines will keep wiki consistent across all pages and languages.<br />
<br />
Mentor Linguists/Scribes can participate in this project by choosing a wiki page from the list below and translating it into the language(s) they speak fluently. This suggestion list will be updated periodically with new pages.<br />
<br />
Second Life Mentor Linguists who are not familiar with wiki, if needed please contact a Scribe whose name is listed on this page, for assistance in adding the newly translated page to wiki.''<br />
<br />
Second Life Mentor Scribes please feel free to help do any translations and also list your name here if you are willing to assist Linguists using the wiki for this project. <br />
<br />
===Scribes Offering Wiki Assistance:===<br />
{{:Mentor Linguist Scribe Translation Project/scribe-list}}<br />
<br />
==SubPage Help==<br />
<br />
*If you have listed your name as someone willing to help create a subpage and receive a request: Please mark the language line of that page after it is set up with Empty subpage ready for "requesters name" and notify the requester.<br />
<br />
*If you are translating a page and need assistance to make the subpage: Please contact someone from the above list of names. Let them know what page and what language. When you are notified it is ready, type the page name with the /language code behind it in the search box and click Go. Place your translation on the edit page and save.<br />
<br />
==Step by Step Procedure to Create a Translation Page==<br />
<br />
* Log into wiki with your Second Life name and password https://wiki.secondlife.com<br />
* Choose a page from the Suggested Pages to Translate list. (Check to be sure no one else is already doing that page in your language please)<br />
* Click the word Edit beside "[[#Suggested Pages to Translate|Suggested Pages to Translate]]"<br />
* Enter your information next to the language<br />
**Example: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. <br />
* Click "Show preview". If you think it looks good, click "Save page".<br />
* Click the link of the page you have chosen to translate. Click the edit tab on that page. Type these 14 characters just as you see them: <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> on the top line and add a blank line below it if it is not already on the page. <br />
* Now copy everything on the edit page except the bottom of the page tags. Tags will have a set of brackets around words. Click on "Save page."<br />
* In the Search box on the left side of the wiki page, type the exact name of the page you have chosen and add a /your language code. This is how you create the language subpage. Example: Tao of Volunteers/fr then Press Go.<br />
*''Note - Various Mentors have asked about Danish/da, Norwegian/no and Swedish/sv. These language codes are available in the template now.''<br />
<br />
'''Language Codes'''<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ko||Korean<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh-Hans||Chinese (Simplified) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|-<br />
|zh-Hant||Chinese (Traditional) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|}<br />
<br />
* Click the red link at the top of the page that shows your new page name.<br />
* You are now on the edit screen of your translation page. Paste the English version you copied here or paste to a basic text editor such as Notepad. You will want to use the same wiki syntax that is used on the English version page.. to have '''bold''' and ''italics'' marks etc.<br />
* Translate the text leaving the wiki syntax intact. Please do not add any additional information to the translated page. English and translated versions should be the same.<br />
* Click on Show Preview at the bottom of the page to see if your page looks how you want. If not, continue to edit. If done,<br />
click Save Page. <br />
* Return to this (English) project page and edit your chosen page information in the Suggested Pages to Translate section. Please change the original date to the finished date and change In Progress to DONE. Put a mark in This is a minor edit box and click Save Page.<br />
'''*<font color="red">Note:</font> Wiki is based on teamwork. Edits that correct typing errors or content errors should be welcomed. Pages that are accurate and up to date make wiki more valuable for all!''' <br />
'''Thank You for helping make the Second Life wiki a better resource for everyone!'''<br />
<br />
==Suggested Pages to Translate==<br />
*<font color="red">Pages needing updates will be noted in red. Please type Update Done and the date when completed. Thank You!</font><br />
[[How to Localize Your World]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - <br />
*French - <br />
*German - <br />
*Italian - <br />
*Japanese - <br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - Subpage ready without translation.<br />
----<br />
[[VTeam General Notices]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Jan 29 2008, Bulli Schumann, DONE<br />
*French - Jan 23 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - Jan 24 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 23 2008, Shinya Tandino, DONE.<br />
----<br />
[[Statistics Bar Guide]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, In Progress.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Feb 3 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:Second Life FAQ]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Empty Subpage ready<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, In Progress.<br />
*Spanish - Jan 27 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:When and how to file an Abuse Report]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Jan 21 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 21 2008, [[User:India Cortes|India Cortes]], DONE.<br />
----<br />
[[Quickie Wiki Intro]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Zai Lynch, DONE<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - In Progress<br />
*Spanish - Jan 6, 2008, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - This Page - Instruction area only not the list of pages, those will be updated often.<br />
*Chinese (Simplified) - Dec 12 2007, [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]], in progress.<br />
*Dutch - Jan 28 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], DONE<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Jan 9 2008, Lore Lamont, DONE.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
<br />
----<br />
'''Special: Create Language Folder of: All cards in the Orientation Handout folder located at SLVEC orientation classroom in the stage kiosk'''<br />
''Note – Some card translation would also cover some of the suggested wiki pages. Please give folders of completed cards to Lexie Linden''<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - DONE<br />
*French - Dec 4 2007 Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye, done.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac - michel Lemmon. DONE<br />
*Japanese - Dec 10 2007, Nock Forager. DONE<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 4 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Tao of Volunteers]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done <br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer_Title_Activation_/_Conditions]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Nov 28 2007, Nitram Foden; DONE.<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Nov 27 2007, Kitiara Singh; DONE.<br />
*Italian -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, done; Dec. 3 2007, editing by Petronilla Paperdoll<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer Group IM Guidelines]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Buddies]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready - Vitafit Wottitz'scurrently translating<br />
*Italian - 03 Dec 2007, aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Dec 7 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Buddy Guest Speaker Basics]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done <br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 9 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 11 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentors Teaching Mentors]] - Mentor Coaches<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 5 2007, Jeff Kelley, Done. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, in progress...<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - DEC 16 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Second Life Mentor Orientation Sample Session]]<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 29 NOV, Platon Lednev, done<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Dec 05 2007, Kitiara Singh, in progress<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - DEC 24 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Orientations Offered By Mentor Coaches]] - Guidelines Included<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye DONE. Update done: Jan 18 2008, Shiva Aabye<br />
*Italian - 2 DEC, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Linguists]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Jan 29 2008, Bulli Schumann, DONE<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE <br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Scribes]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[SL Apprentice Mentors]] <br />
**<font color="red">These notecards need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC. This page has content updates as of 12/26/2007.</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE. (No references to SL Volunteer HI found on this page- Taryn London)<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC and content updates DONE.<br />
----<br />
[[Template:Visl]] - Instructions for Use<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 22 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - 11 dec 2007, Vitafit Wottitz, DONE<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - 17 Jan 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Orientation - Orientation Materials]] This page is linked in the [Orientations Offered By Mentor Coaches] page.<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - Dec 8 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - Jan 17 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 7 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 09 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[LL:Second Life Community Standards|Community Standards]] - Not exactly specific to the Volunteers, but would be helpful if it was translated nonetheless. (added by Mentor)<br />
*Chinese -<br />
*Dutch -<br />
*French - Dec 19 2007, Jeff Kelley, DONE.<br />
*German - Jan 24 2008, Carina Raymaker, DONE<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese -<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 18 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 15 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
<br />
[[Category:SL Mentor Scribes|Translation Project]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project&diff=52469Mentor Linguist Scribe Translation Project2008-02-03T13:26:38Z<p>Bandida Cortes: /* Suggested Pages to Translate */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Project: Mentor Linguist Scribe Translation Project==<br />
<br />
Second Life is an international platform and volunteers need to have clear, translated information in all languages!<br />
This project will create sub-pages in other languages for the main English pages. The language template used will create automatic language links at the top of the pages, such as the one on this project page. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]]<br />
<br />
*It is important to read and follow [[How to Localize Your World]] and the [[How to Localize Your World#Review the Style Guide and Glossary|style guide and glossary]] for your language. Following these guidelines will keep wiki consistent across all pages and languages.<br />
<br />
Mentor Linguists/Scribes can participate in this project by choosing a wiki page from the list below and translating it into the language(s) they speak fluently. This suggestion list will be updated periodically with new pages.<br />
<br />
Second Life Mentor Linguists who are not familiar with wiki, if needed please contact a Scribe whose name is listed on this page, for assistance in adding the newly translated page to wiki.''<br />
<br />
Second Life Mentor Scribes please feel free to help do any translations and also list your name here if you are willing to assist Linguists using the wiki for this project. <br />
<br />
===Scribes Offering Wiki Assistance:===<br />
{{:Mentor Linguist Scribe Translation Project/scribe-list}}<br />
<br />
==SubPage Help==<br />
<br />
*If you have listed your name as someone willing to help create a subpage and receive a request: Please mark the language line of that page after it is set up with Empty subpage ready for "requesters name" and notify the requester.<br />
<br />
*If you are translating a page and need assistance to make the subpage: Please contact someone from the above list of names. Let them know what page and what language. When you are notified it is ready, type the page name with the /language code behind it in the search box and click Go. Place your translation on the edit page and save.<br />
<br />
==Step by Step Procedure to Create a Translation Page==<br />
<br />
* Log into wiki with your Second Life name and password https://wiki.secondlife.com<br />
* Choose a page from the Suggested Pages to Translate list. (Check to be sure no one else is already doing that page in your language please)<br />
* Click the word Edit beside "[[#Suggested Pages to Translate|Suggested Pages to Translate]]"<br />
* Enter your information next to the language<br />
**Example: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. <br />
* Click "Show preview". If you think it looks good, click "Save page".<br />
* Click the link of the page you have chosen to translate. Click the edit tab on that page. Type these 14 characters just as you see them: <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> on the top line and add a blank line below it if it is not already on the page. <br />
* Now copy everything on the edit page except the bottom of the page tags. Tags will have a set of brackets around words. Click on "Save page."<br />
* In the Search box on the left side of the wiki page, type the exact name of the page you have chosen and add a /your language code. This is how you create the language subpage. Example: Tao of Volunteers/fr then Press Go.<br />
*''Note - Various Mentors have asked about Danish/da, Norwegian/no and Swedish/sv. These language codes are available in the template now.''<br />
<br />
'''Language Codes'''<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ko||Korean<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh-Hans||Chinese (Simplified) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|-<br />
|zh-Hant||Chinese (Traditional) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|}<br />
<br />
* Click the red link at the top of the page that shows your new page name.<br />
* You are now on the edit screen of your translation page. Paste the English version you copied here or paste to a basic text editor such as Notepad. You will want to use the same wiki syntax that is used on the English version page.. to have '''bold''' and ''italics'' marks etc.<br />
* Translate the text leaving the wiki syntax intact. Please do not add any additional information to the translated page. English and translated versions should be the same.<br />
* Click on Show Preview at the bottom of the page to see if your page looks how you want. If not, continue to edit. If done,<br />
click Save Page. <br />
* Return to this (English) project page and edit your chosen page information in the Suggested Pages to Translate section. Please change the original date to the finished date and change In Progress to DONE. Put a mark in This is a minor edit box and click Save Page.<br />
'''*<font color="red">Note:</font> Wiki is based on teamwork. Edits that correct typing errors or content errors should be welcomed. Pages that are accurate and up to date make wiki more valuable for all!''' <br />
'''Thank You for helping make the Second Life wiki a better resource for everyone!'''<br />
<br />
==Suggested Pages to Translate==<br />
*<font color="red">Pages needing updates will be noted in red. Please type Update Done and the date when completed. Thank You!</font><br />
[[How to Localize Your World]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - <br />
*French - <br />
*German - <br />
*Italian - <br />
*Japanese - <br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - <br />
*Spanish - Subpage ready without translation.<br />
----<br />
[[VTeam General Notices]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Jan 29 2008, Bulli Schumann, DONE<br />
*French - Jan 23 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - Jan 24 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 23 2008, Shinya Tandino, DONE.<br />
----<br />
[[Statistics Bar Guide]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, In Progress.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Feb 3 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:Second Life FAQ]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Empty Subpage ready<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, In Progress.<br />
*Spanish - Jan 27 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:When and how to file an Abuse Report]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Jan 21 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 21 2008, India Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Quickie Wiki Intro]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Zai Lynch, DONE<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - In Progress<br />
*Spanish - Jan 6, 2008, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - This Page - Instruction area only not the list of pages, those will be updated often.<br />
*Chinese (Simplified) - Dec 12 2007, [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]], in progress.<br />
*Dutch - Jan 28 2008, [[User:Bulli Schumann |Bulli Schumann]], DONE<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Jan 9 2008, Lore Lamont, DONE.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
<br />
----<br />
'''Special: Create Language Folder of: All cards in the Orientation Handout folder located at SLVEC orientation classroom in the stage kiosk'''<br />
''Note – Some card translation would also cover some of the suggested wiki pages. Please give folders of completed cards to Lexie Linden''<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - DONE<br />
*French - Dec 4 2007 Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye, done.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac - michel Lemmon. DONE<br />
*Japanese - Dec 10 2007, Nock Forager. DONE<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 4 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Tao of Volunteers]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done <br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer_Title_Activation_/_Conditions]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Nov 28 2007, Nitram Foden; DONE.<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Nov 27 2007, Kitiara Singh; DONE.<br />
*Italian -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, done; Dec. 3 2007, editing by Petronilla Paperdoll<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer Group IM Guidelines]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Buddies]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready - Vitafit Wottitz'scurrently translating<br />
*Italian - 03 Dec 2007, aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Dec 7 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Buddy Guest Speaker Basics]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done <br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 9 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 11 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentors Teaching Mentors]] - Mentor Coaches<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 5 2007, Jeff Kelley, Done. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, in progress...<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - DEC 16 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Second Life Mentor Orientation Sample Session]]<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 29 NOV, Platon Lednev, done<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Dec 05 2007, Kitiara Singh, in progress<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - DEC 24 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Orientations Offered By Mentor Coaches]] - Guidelines Included<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye DONE. Update done: Jan 18 2008, Shiva Aabye<br />
*Italian - 2 DEC, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Linguists]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Jan 29 2008, Bulli Schumann, DONE<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE <br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Scribes]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[SL Apprentice Mentors]] <br />
**<font color="red">These notecards need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC. This page has content updates as of 12/26/2007.</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE. (No references to SL Volunteer HI found on this page- Taryn London)<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC and content updates DONE.<br />
----<br />
[[Template:Visl]] - Instructions for Use<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 22 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - 11 dec 2007, Vitafit Wottitz, DONE<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - 17 Jan 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Orientation - Orientation Materials]] This page is linked in the [Orientations Offered By Mentor Coaches] page.<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - Dec 8 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - Jan 17 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 7 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 09 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[LL:Second Life Community Standards|Community Standards]] - Not exactly specific to the Volunteers, but would be helpful if it was translated nonetheless. (added by Mentor)<br />
*Chinese -<br />
*Dutch -<br />
*French - Dec 19 2007, Jeff Kelley, DONE.<br />
*German - Jan 24 2008, Carina Raymaker, DONE<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese -<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 18 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 15 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
<br />
[[Category:SL Mentor Scribes|Translation Project]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Statistics_Bar_Guide/es&diff=52466Statistics Bar Guide/es2008-02-03T13:19:50Z<p>Bandida Cortes: /*Statistics Bar Guide/es*/</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
==¿Qué es la Barra de Estadísticas?==<br />
<br />
La Barra de Estadísticas presenta una detallada lista de información acerca del rendimiento de tu computadora y del mundo de Second Life. Si bien tanta cantidad de información puede ser confusa, si sabes utilizarlo, puede decirte mucho sobre lo que ocurre en Second Life.<br />
<br />
<br />
==¿Cómo veo la Barra de Estadísticas?==<br />
<br />
Seleccione Ver > Barra de Estadísticas desde la parte superior de la ventana de Second Life.<br />
<br />
==¿Qué significan todo eso?==<br />
<br />
Vamos a explicar cada sección en detalle.<br />
<br />
===Basica===<br />
<br />
Muestra información básica acerca de su desempeño Second Life. Haga clic en la palabra básica para ocultar o mostrar este panel.<br />
FPS: El número de veces por segundo que tu computadora renueva (o restaura) lo que hay en la pantalla. Es mejor cuando los números son altos. Un número de veces de entre 15-30 cuadros por segundo (FPS:''frames per rate'') es casi tan suave como la televisión..<br />
<br />
''Bandwidth'' (Ancho de Banda): ¿Cuánto se está transfiriendo datos entre su computadora y el mundo Second Life?. Este número varía enormemente dependiendo de la configuración del ancho de banda utilizado, dónde estás en el mundo, lo que está ocurriendo, y si todavía se están cargando algunas cosas (objetos, texturas, etc.) que estén en tu campo visual. Si el ancho de banda es 0 kbps, algo anda mal (puedes estar parcialmente desconectado).<br />
<br />
'' Packet loss'' (Pérdida de Paquete): La cantidad de datos que se pierden, a medida que viajan entre tu computadora y el servidor. Cualquier pérdida de paquete distinta de cero es mala, una pérdida de paquete por encima del 10% es muy mala. La pérdida puede haberla provocado la caída de un servidor (en cuyo caso en toda la región pueden experimentar lo mismo), una mala conexión entre tú y Second Life (quizá un mal ruteo entre tu ISP y Second Life, o congestión en tu ISP), o problemas de tu red local (conexión ''wireless'' (sin cable), seguridad en internet o el cortafuegos (''firewall'') de tu PC).<br />
<br />
''Ping Sim'' (Conexión del hardware con el Sim) : Cuánto tiempo le lleva a los datos ir desde tu computadora a la región dentro de la cual estás actualmente. Esto depende en gran parte de tu conexión a Internet. Si el ''Ping Sim'' es alto pero el ''Ping User'' no lo es, puede haber problemas en el servidor.<br />
<br />
===Avanzado===<br />
<br />
Muestra gran cantidad de detalles minuciosos acerca del rendimiento de tu Second Life. La mayoría de estos detalles son menos útiles que los base o simulador. Pulse en ''Advanced'' (Avanzada) para ocultar o mostrar este panel<br />
.<br />
<br />
Render: Muestra la información relacionada con los gráficos en Second Life<br />
<br />
''KTris Drawn'': (por cuadro) El generador de objetos 3D está formado por triángulos (la forma geométrica básica). Este es un recuento de la cantidad de triángulos o ''tris'', en cada uno de los cuadros de la escena actual.<br />
<br />
''KTris Drawn'': (por segundo) Este es un recuento de la cantidad de triángulos por cada segundo<br />
<br />
''Total Objs'' (Total de Objetos): El número de objetos que se ven actualmente, incluyendo::<br />
<br />
* Prims<br />
* Avatares<br />
* Parcelas de terreno<br />
* Arboles<br />
* Grupos de partículas<br />
* Agua<br />
<br />
''New Objs'' (Nuevos Objetos): El número de objetos descargados por segundo..<br />
<br />
''Texture'' (Textura): Información detallada sobre las texturas utilizadas actualmente. Pulse la palabra textura para ocultar o mostrar éste panel.<br />
<br />
''Count'' (Conteo): El número único de texturas cargadas por el usuario..<br />
<br />
''Raw Count'' (Conteo en crudo): La cantidad de texturas cargadas por el usuario que se han paginado afuera (existen en la aplicación memoria pero no en los controladores).<br />
<br />
''GL Mem'': La cantidad de controladores de memoria consumidos por textura..<br />
<br />
Formatted Mem:<br />
<br />
''Raw Mem'' (Conteo de Memoria): La cantidad de memoria consumida por textura..<br />
<br />
''Bound Mem'' (Memoria VInculada): El tamaño de la memoria de todas las texturas limitada al rendimiento por cuadro.<br />
<br />
Red: Informaremos en breve!<br />
<br />
''Simulator'' (Simulador/Sim): Muestra las estadísticas de la región (simulador) donde se encuentra actualmente.. Pulse en ''Simulator'' para ocultar éste panel.<br />
<br />
==Lectura de los Números==<br />
<br />
Debido a los cambios en el modelo de simulador que se utiliza, la mayoría de las estadísticas que se usaron para evaluar su rendimiento se han modificado<br />
. A continuación se presenta un resumen detallado con estadísticas sobre el rendimiento del simulador basada en la base de conocimientos<br />
.<br />
<br />
Todos los valores detallados abajo para simuladores, funcionan en un sólo simulador por CPU. En los simuladores que no están funcionando en esta manera (simuladores del agua, etc), éstos numeran serán diferentes.<br />
<br />
A continuación las diferentes estadísticas del Simulador en la sección de estadísticas del panel (accesibles vía Ctrl-shift-1 o por el menú "Cliente".)<br />
<br />
<br />
''Time Dilation''(Tiempo de Dilación) – Indica la física del simulador en tiempo real .Es la tasa física del simulador en tiempo real. 1.0 quiere decir que el simulador está funcionando a alta velocidad, 0.5 significa que la física está corriendo a alta velocidad. <br />
<br />
''Sim FPS'' (Cuadros/segundo en el simulador)– La velocidad de cuadros del simulador (Sim). Esta debería ser la misma que la física. -- 45.0 cuando las cosas están funcionando bien..<br />
<br />
''Physics FPS'' (Cuadros/segundo de la Fisica) - La frecuencia de cuadros con el cual el motor de física corre. Este debería estar normalmente en o cerca de 45.0.<br />
<br />
''Agent Updates/Sec'' (Actualización de Agentes/Segundos): Es la tasa con la que son actualizados los agentes en el simulador. Normalmente 20 actualizaciones por segundo. Esta disminuirá si el simulador tiene un número grande de agentes.<br />
<br />
''Main Agents'' (Agentes en el Grid Principal) El número de agentes (usuarios) que están en él..<br />
<br />
''Child Agents'' – El número de agentes que no están en éste simulador, pero pueden verse..<br />
<br />
''Objects'' (Objetos) – El número total de prims en el simulador. Este valor no incluye los prims que se llevan puestos como accesorios.<br />
<br />
''Active Objects'' (Objetos Activos) - El número de objetos que contienen ''scripts'' activos en el simulador. Este valor no incluye los ''scripts'' dentro de accesorios, a menos que el accesorio vestido esté basado en un objeto ''scripted'' (con scripts).<br />
<br />
''Active Scripts'' (''Scripts'' Activos) – La cantidad de ''scripts'' que actualmente corren en el simulador, incluyendo ''scripts'' anexados a los agentes y objetos.<br />
<br />
''Script Perf'' (Rendimiento del ''Script'')- Cantidad de operaciones de código LSL ejecutados cada segundo por el simulador. Note que este es el número de instrucciones ACTUALES ejecutadas en el último segundo, no los códigos de operación/segundo máximos teóricos. Si en tu simulador no están funcionando muchos scripts, este número será bajo, incluso si el rendimiento es bueno.<br />
<br />
''Packets In'' – Paquetes de UDP recibidos por el simulador..<br />
<br />
''Packets Out'' – Paquetes de UDP enviados por el simulador..<br />
<br />
''Pending Downloads'' (Descargas Pendientes) – Numero de descargas activas que están pendientes. Si este es mayor que 1, significa que puedes ver demoras en la inspección de ''notecards'' o de ''scripts'', y objetos arrastrados del inventario al suelo.<br />
<br />
''Pending Uploads'' (Cargas Pendientes) - El número actual de cargas de datos activos pendiente. Si este número es distinto a cero, significa que puede haber problemas de rendimiento al intentar teletransportarse..<br />
<br />
''Total Unacked Bytes'' (Bytes totales no reconocidos) – El tamaño del paquete de datos fiables de la sesión en el servidor, que espera ser reconocido. Un número grande puede conducto delgado o probablemente otros problemas entre el usuario y el sim.<br />
<br />
*''Time'' (Tiempo): Son los diferentes tiempos que figuran en la sección “Tiempo” de la barra de Estadística. Haga clic en ''"Time"'' para ocultar o mostrar este panel.<br />
''Total Frame Time'' (Tiempo total de Cuadros) – La suma de todos los valores de tiempo que se enumeran a continuación, esto mide cuánto tiempo toma al simulador en dirigir/correr todo lo que trata de hacer en cada cuadro.<br />
<br />
*o < 22 ms - El simulador está en perfecto estado, todo corre tan rápido como esto puede, y más ''scripts'' pueden ser añadidos sin reducir el rendimiento de los ''scripts'' individuales.<br />
*o approx. 22 ms – El simulador está en perfecto estado, pero probablemente hay una gran cantidad de ''scripts'' y agentes en él, Lo que significa que la ejecución de scripts está siendo frenada a fin de mantener en simulador de velocidad de cuadros.<br />
*o > 22 ms - El simulador tiene una carga intensa debido a la física o a un número grande de agentes, tanto que, aún haciendo más lento la ejecución de ''scripts'', es imposible compensar. Como resultado, la velocidad de cuadros del simulador se ha reducido.<br />
<br />
''Net Time'' (Tiempo de Red) - La cantidad de tiempo utilzado respondiendo a datos de red entrantes.<br />
<br />
''Sim Time (Physics)'' (Tiempo del Sim (Físico) - La cantidad de tiempo que los cuadros utilizan para hacer funcionar simulaciones de física. En general, debería ser menos de 5 milisegundos.<br />
<br />
''Sim Time (Other)'' (Tiempo del Sim (Otros) – La cantidad de tiempo utilizado por los cuadros para que hacer que funcionen otras simulaciones (agentes de movimiento, simulaciones de agua, etc.)<br />
<br />
''Agent Time'' (Tiempo de los Agentes)– Cantidad de tiempo utilizada en cargar y transmitir datos de objetos a los agentes..<br />
<br />
''Images Time''(Tiempo de las Imágenes) – Cantidad de tiempo utilizado en cargar y transmitir imágenes datos de imágenes a los agentes. <br />
<br />
''Script Time'' (Tiempo de ''Scripts'') – Cantidad de tiempo utilizada para hacer funcionar los ''scripts''.</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project&diff=51383Mentor Linguist Scribe Translation Project2008-01-27T09:02:09Z<p>Bandida Cortes: </p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Project: Mentor Linguist Scribe Translation Project==<br />
<br />
Second Life is an international platform and volunteers need to have clear, translated information in all languages!<br />
This project will create sub-pages in other languages for the main English pages. The language template used will create automatic language links at the top of the pages, such as the one on this project page. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]]<br />
<br />
Mentor Linguists/Scribes can participate in this project by choosing a wiki page from the list below and translating it into the language(s) they speak fluently. This suggestion list will be updated periodically with new pages.<br />
<br />
Second Life Mentor Linguists who are not familiar with wiki, if needed please contact a Scribe whose name is listed on this page, for assistance in adding the newly translated page to wiki.''<br />
<br />
Second Life Mentor Scribes please feel free to help do any translations and also list your name here if you are willing to assist Linguists using the wiki for this project. <br />
<br />
===Scribes Offering Wiki Assistance:===<br />
{{:Mentor Linguist Scribe Translation Project/scribe-list}}<br />
<br />
==SubPage Help==<br />
<br />
*If you have listed your name as someone willing to help create a subpage and receive a request: Please mark the language line of that page after it is set up with Empty subpage ready for "requesters name" and notify the requester.<br />
<br />
*If you are translating a page and need assistance to make the subpage: Please contact someone from the above list of names. Let them know what page and what language. When you are notified it is ready, type the page name with the /language code behind it in the search box and click Go. Place your translation on the edit page and save.<br />
<br />
==Step by Step Procedure to Create a Translation Page==<br />
<br />
* Log into wiki with your Second Life name and password https://wiki.secondlife.com<br />
* Choose a page from the Suggested Pages to Translate list. (Check to be sure no one else is already doing that page in your language please)<br />
* Click the word Edit beside "[[#Suggested Pages to Translate|Suggested Pages to Translate]]"<br />
* Enter your information next to the language<br />
**Example: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. <br />
* Click "Show preview". If you think it looks good, click "Save page".<br />
* Click the link of the page you have chosen to translate. Click the edit tab on that page. Type these 14 characters just as you see them: <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> on the top line and add a blank line below it if it is not already on the page. <br />
* Now copy everything on the edit page except the bottom of the page tags. Tags will have a set of brackets around words. Click on "Save page."<br />
* In the Search box on the left side of the wiki page, type the exact name of the page you have chosen and add a /your language code. This is how you create the language subpage. Example: Tao of Volunteers/fr then Press Go.<br />
*''Note - Various Mentors have asked about Danish/da, Norwegian/no and Swedish/sv. These language codes are available in the template now.''<br />
<br />
'''Language Codes'''<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ko||Korean<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh-Hans||Chinese (Simplified) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|-<br />
|zh-Hant||Chinese (Traditional) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|}<br />
<br />
* Click the red link at the top of the page that shows your new page name.<br />
* You are now on the edit screen of your translation page. Paste the English version you copied here or paste to a basic text editor such as Notepad. You will want to use the same wiki syntax that is used on the English version page.. to have '''bold''' and ''italics'' marks etc.<br />
* Translate the text leaving the wiki syntax intact. Please do not add any additional information to the translated page. English and translated versions should be the same.<br />
* Click on Show Preview at the bottom of the page to see if your page looks how you want. If not, continue to edit. If done,<br />
click Save Page. <br />
* Return to this (English) project page and edit your chosen page information in the Suggested Pages to Translate section. Please change the original date to the finished date and change In Progress to DONE. Put a mark in This is a minor edit box and click Save Page.<br />
'''*<font color="red">Note:</font> Wiki is based on teamwork. Edits that correct typing errors or content errors should be welcomed. Pages that are accurate and up to date make wiki more valuable for all!''' <br />
'''Thank You for helping make the Second Life wiki a better resource for everyone!'''<br />
<br />
==Suggested Pages to Translate==<br />
*<font color="red">Pages needing updates will be noted in red. Please type Update Done and the date when completed. Thank You!</font><br />
[[VTeam General Notices]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 23 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - Jan 24 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 23 2008, Shinya Tandino, DONE.<br />
----<br />
[[Statistics Bar Guide]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, In Progress.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 20 2008, Bandida Cortes, In Progress.<br />
----<br />
[[Help:Second Life FAQ]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Empty Subpage ready<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, In Progress.<br />
*Spanish - Jan 27 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:When and how to file an Abuse Report]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Jan 21 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 21 2008, India Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Quickie Wiki Intro]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Zai Lynch, DONE<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - In Progress<br />
*Spanish - Jan 6, 2008, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - This Page - Instruction area only not the list of pages, those will be updated often.<br />
*Chinese (Simplified) - Dec 12 2007, [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]], in progress.<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Jan 9 2008, Lore Lamont, DONE.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
<br />
----<br />
'''Special: Create Language Folder of: All cards in the Orientation Handout folder located at SLVEC orientation classroom in the stage kiosk'''<br />
''Note – Some card translation would also cover some of the suggested wiki pages. Please give folders of completed cards to Lexie Linden''<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - DONE<br />
*French - Dec 4 2007 Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye, done.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac - michel Lemmon. DONE<br />
*Japanese - Dec 10 2007, Nock Forager. DONE<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 4 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Tao of Volunteers]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done <br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer_Title_Activation_/_Conditions]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Nov 28 2007, Nitram Foden; DONE.<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Nov 27 2007, Kitiara Singh; DONE.<br />
*Italian -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, done; Dec. 3 2007, editing by Petronilla Paperdoll<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer Group IM Guidelines]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Buddies]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready - Vitafit Wottitz'scurrently translating<br />
*Italian - 03 Dec 2007, aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Dec 7 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Buddy Guest Speaker Basics]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done <br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 9 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 11 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentors Teaching Mentors]] - Mentor Coaches<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 5 2007, Jeff Kelley, Done. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, in progress...<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - DEC 16 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Second Life Mentor Orientation Sample Session]]<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 29 NOV, Platon Lednev, done<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Dec 05 2007, Kitiara Singh, in progress<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - DEC 24 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Orientations Offered By Mentor Coaches]] - Guidelines Included<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye DONE. Update done: Jan 18 2008, Shiva Aabye<br />
*Italian - 2 DEC, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Linguists]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE <br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Scribes]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[SL Apprentice Mentors]] <br />
**<font color="red">These notecards need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC. This page has content updates as of 12/26/2007.</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE. (No references to SL Volunteer HI found on this page- Taryn London)<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC and content updates DONE.<br />
----<br />
[[Template:Visl]] - Instructions for Use<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 22 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - 11 dec 2007, Vitafit Wottitz, DONE<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - 17 Jan 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Orientation - Orientation Materials]] This page is linked in the [Orientations Offered By Mentor Coaches] page.<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - Dec 8 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - Jan 17 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 7 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 09 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[LL:Second Life Community Standards|Community Standards]] - Not exactly specific to the Volunteers, but would be helpful if it was translated nonetheless. (added by Mentor)<br />
*Chinese -<br />
*Dutch -<br />
*French - Dec 19 2007, Jeff Kelley, DONE.<br />
*German - Jan 24 2008, Carina Raymaker, DONE<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese -<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 18 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 15 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
<br />
[[Category:SL Mentor Scribes|Translation Project]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project&diff=51382Mentor Linguist Scribe Translation Project2008-01-27T08:59:44Z<p>Bandida Cortes: </p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
==Project: Mentor Linguist Scribe Translation Project==<br />
<br />
Second Life is an international platform and volunteers need to have clear, translated information in all languages!<br />
This project will create sub-pages in other languages for the main English pages. The language template used will create automatic language links at the top of the pages, such as the one on this project page. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]]<br />
<br />
Mentor Linguists/Scribes can participate in this project by choosing a wiki page from the list below and translating it into the language(s) they speak fluently. This suggestion list will be updated periodically with new pages.<br />
<br />
Second Life Mentor Linguists who are not familiar with wiki, if needed please contact a Scribe whose name is listed on this page, for assistance in adding the newly translated page to wiki.''<br />
<br />
Second Life Mentor Scribes please feel free to help do any translations and also list your name here if you are willing to assist Linguists using the wiki for this project. <br />
<br />
===Scribes Offering Wiki Assistance:===<br />
{{:Mentor Linguist Scribe Translation Project/scribe-list}}<br />
<br />
==SubPage Help==<br />
<br />
*If you have listed your name as someone willing to help create a subpage and receive a request: Please mark the language line of that page after it is set up with Empty subpage ready for "requesters name" and notify the requester.<br />
<br />
*If you are translating a page and need assistance to make the subpage: Please contact someone from the above list of names. Let them know what page and what language. When you are notified it is ready, type the page name with the /language code behind it in the search box and click Go. Place your translation on the edit page and save.<br />
<br />
==Step by Step Procedure to Create a Translation Page==<br />
<br />
* Log into wiki with your Second Life name and password https://wiki.secondlife.com<br />
* Choose a page from the Suggested Pages to Translate list. (Check to be sure no one else is already doing that page in your language please)<br />
* Click the word Edit beside "[[#Suggested Pages to Translate|Suggested Pages to Translate]]"<br />
* Enter your information next to the language<br />
**Example: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. <br />
* Click "Show preview". If you think it looks good, click "Save page".<br />
* Click the link of the page you have chosen to translate. Click the edit tab on that page. Type these 14 characters just as you see them: <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> on the top line and add a blank line below it if it is not already on the page. <br />
* Now copy everything on the edit page except the bottom of the page tags. Tags will have a set of brackets around words. Click on "Save page."<br />
* In the Search box on the left side of the wiki page, type the exact name of the page you have chosen and add a /your language code. This is how you create the language subpage. Example: Tao of Volunteers/fr then Press Go.<br />
*''Note - Various Mentors have asked about Danish/da, Norwegian/no and Swedish/sv. These language codes are available in the template now.''<br />
<br />
'''Language Codes'''<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Code!!Language<br />
|-<br />
|de||German<br />
|-<br />
|en||English<br />
|-<br />
|es||Spanish<br />
|-<br />
|fr||French<br />
|-<br />
|it||Italian<br />
|-<br />
|ko||Korean<br />
|-<br />
|ja||Japanese<br />
|-<br />
|nl||Dutch<br />
|-<br />
|pl||Polish<br />
|-<br />
|pt||Portuguese<br />
|-<br />
|zh-Hans||Chinese (Simplified) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|-<br />
|zh-Hant||Chinese (Traditional) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --><br />
|}<br />
<br />
* Click the red link at the top of the page that shows your new page name.<br />
* You are now on the edit screen of your translation page. Paste the English version you copied here or paste to a basic text editor such as Notepad. You will want to use the same wiki syntax that is used on the English version page.. to have '''bold''' and ''italics'' marks etc.<br />
* Translate the text leaving the wiki syntax intact. Please do not add any additional information to the translated page. English and translated versions should be the same.<br />
* Click on Show Preview at the bottom of the page to see if your page looks how you want. If not, continue to edit. If done,<br />
click Save Page. <br />
* Return to this (English) project page and edit your chosen page information in the Suggested Pages to Translate section. Please change the original date to the finished date and change In Progress to DONE. Put a mark in This is a minor edit box and click Save Page.<br />
'''*<font color="red">Note:</font> Wiki is based on teamwork. Edits that correct typing errors or content errors should be welcomed. Pages that are accurate and up to date make wiki more valuable for all!''' <br />
'''Thank You for helping make the Second Life wiki a better resource for everyone!'''<br />
<br />
==Suggested Pages to Translate==<br />
*<font color="red">Pages needing updates will be noted in red. Please type Update Done and the date when completed. Thank You!</font><br />
[[VTeam General Notices]]<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 23 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - <br />
*Polish - <br />
*Portuguese - Jan 24 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 23 2008, Shinya Tandino, DONE.<br />
----<br />
[[Statistics Bar Guide]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, In Progress.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 20 2008, Bandida Cortes, In Progress.<br />
----<br />
[[Help:Second Life FAQ]]:(long page!)<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Empty Subpage ready<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, In Progress.<br />
*Spanish - Jan 20 2008, Bandida Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Help:When and how to file an Abuse Report]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Jan 24 2008, Taryn London, DONE.<br />
*German - Jan 25 2008, Carina Raymaker, DONE.<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Jan 21 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Jan 21 2008, India Cortes, DONE.<br />
----<br />
[[Quickie Wiki Intro]]:<br />
*Chinese (Simplified) - <br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Empty subpage ready<br />
*German - Jan 25 2008, Zai Lynch, DONE<br />
*Italian - Empty subpage ready<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty Subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - In Progress<br />
*Spanish - Jan 6, 2008, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - This Page - Instruction area only not the list of pages, those will be updated often.<br />
*Chinese (Simplified) - Dec 12 2007, [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]], in progress.<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Jan 9 2008, Lore Lamont, DONE.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
<br />
----<br />
'''Special: Create Language Folder of: All cards in the Orientation Handout folder located at SLVEC orientation classroom in the stage kiosk'''<br />
''Note – Some card translation would also cover some of the suggested wiki pages. Please give folders of completed cards to Lexie Linden''<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - DONE<br />
*French - Dec 4 2007 Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye, done.<br />
*Italian - aliceinwire Bleac - michel Lemmon. DONE<br />
*Japanese - Dec 10 2007, Nock Forager. DONE<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 4 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Tao of Volunteers]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done <br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer_Title_Activation_/_Conditions]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Nov 28 2007, Nitram Foden; DONE.<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Nov 27 2007, Kitiara Singh; DONE.<br />
*Italian -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, done; Dec. 3 2007, editing by Petronilla Paperdoll<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Volunteer Group IM Guidelines]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done<br />
*German - Dec 6 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, done<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. <br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Buddies]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done<br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready - Vitafit Wottitz'scurrently translating<br />
*Italian - 03 Dec 2007, aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese - Dec 7 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Buddy Guest Speaker Basics]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 10 december 2007, Wolmet Whitman, done <br />
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 9 2007, Shiva Aabye, done<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 11 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentors Teaching Mentors]] - Mentor Coaches<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 5 2007, Jeff Kelley, Done. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Jan 26 2008, Shiva Aabye, in progress...<br />
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - DEC 16 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Second Life Mentor Orientation Sample Session]]<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - 29 NOV, Platon Lednev, done<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE. Jan 23 2008, Taryn London, Update for SLVEC Done.<br />
*German - Dec 05 2007, Kitiara Singh, in progress<br />
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done<br />
*Japanese - DEC 24 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
<br />
----<br />
[[Orientations Offered By Mentor Coaches]] - Guidelines Included<br />
*<font color="red">These pages need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Dec 30 2007, Shiva Aabye DONE. Update done: Jan 18 2008, Shiva Aabye<br />
*Italian - 2 DEC, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC DONE.<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Linguists]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE <br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE<br />
----<br />
[[SL Volunteer Mentor Scribes]]<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Dec 5 2007, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean - Empty subpage ready<br />
*Polish - Empty subpage ready<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[SL Apprentice Mentors]] <br />
**<font color="red">These notecards need to be updated as of 1/9/2008 to reflect SL Volunteer HI name change to SLVEC. This page has content updates as of 12/26/2007.</font><br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 10 2007, Jeff Kelley, DONE. (No references to SL Volunteer HI found on this page- Taryn London)<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - Empty subpage ready<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Jan 18 2008, Brujah Fortitude, Update DONE.<br />
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE. 1/11/2008: SL Volunteer HI name change to SLVEC and content updates DONE.<br />
----<br />
[[Template:Visl]] - Instructions for Use<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 22 2007, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - 11 dec 2007, Vitafit Wottitz, DONE<br />
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE<br />
*Japanese - 17 Jan 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[Mentor Orientation - Orientation Materials]] This page is linked in the [Orientations Offered By Mentor Coaches] page.<br />
*Chinese -<br />
*Dutch - Empty subpage ready<br />
*French - Dec 6, Zack Preminger, DONE.<br />
*German - Empty subpage ready<br />
*Italian - Dec 8 2007, Patty Cioc, Done<br />
*Japanese - Jan 17 2008, Nock Forager, DONE.<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 7 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 09 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.<br />
----<br />
[[LL:Second Life Community Standards|Community Standards]] - Not exactly specific to the Volunteers, but would be helpful if it was translated nonetheless. (added by Mentor)<br />
*Chinese -<br />
*Dutch -<br />
*French - Dec 19 2007, Jeff Kelley, DONE.<br />
*German - Jan 24 2008, Carina Raymaker, DONE<br />
*Italian - aliceinwire Bleac, DONE.<br />
*Japanese -<br />
*Korean -<br />
*Polish -<br />
*Portuguese - Dec 18 2007, Brujah Fortitude, DONE.<br />
*Spanish - Dec 15 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE<br />
----<br />
<br />
[[Category:SL Mentor Scribes|Translation Project]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=51381Second Life FAQ/es2008-01-27T08:52:54Z<p>Bandida Cortes: /* ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como "Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Ten en cuenta que NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== ¿Qué son los HUD's? ==<br />
<br />
En aviones de combate y juegos de disparos en primera persona, el HUD (o ''Heads-Up Display'', algo así como "pantalla que se ve sobre tí") muestra al usuario información importante directamente en su campo visual. En Second Life, los puntos donde puedes anexar el HUD los encuentras pulsando con el botón derecho/menú circular o bien en el inventario. Para anexar un objeto a tu HUD, pulsa con el botón derecho sobre él, elige "Anexar HUD >" y selecciona una de las ocho ubicaciones posibles. El objeto será anexado a tu pantalla y sólo tú lo verás. <br />
<br />
La mayor ventaja de las ubicaciones de los HUD's es que no se ven en el mundo como anexados a tu avatar. Los otros residentes no podrán verlos. Existen más aplicaciones para esta característica de las que puedas imaginar, incluyendo juegos en los que no quieres que otros jugadores vean lo que tienes: visualizadores de información como velocímetros, simuladores de estadísticas, radares, municiones restantes, etc. y las fotografías de la visita de tu abuela a la bola de papel film más grande del mundo. Incluyendo otros por los que valdría la pena enviar un informe de abuso. ¡Manténlos en tu HUD!<br />
<br />
Los HUD's pueden contener ''scripts'' aprovechando el LSL, con algunas limitaciones. Las partículas no funcionan en los HUD's. Además, se conocen algunos problemas con los HUD's. Suelen oscurecer las burbujas de chat si se superponen. No es posible pulsar a través de los HUD's ya que, por defecto, funcionan al ser tocados. Los HUD's sólo aparecen en las fotografías si tienes habilitada la opción "Mostrar objetos de la pantalla en la foto instantánea".<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==¿Son ustedes NPC's o AI's avanzados?==<br />
<br />
No, todos somos humanos por aquí. De verdad. Créeme. En Second Life no hay NPC's, aunque unas cuantas personas han creado por diversión algunos AI's.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey ¿puedo tener *sexo* aquí?==<br />
<br />
Seguro que puedes, el sexo virtual es bastante común por estos alrededores. Recuerda, si estás leyendo esta notecard, eres un adulto, y todo está permitido aquí con el consentimiento entre adultos. Debe mantenerlo dentro de las áreas ''Mature'' (Adulto) por supuesto (todas las áreas muestran si son ''Mature'' o ''PG'' (Adulto o Públicas). Te informamos que la mayoría de las veces el sexo virtual se realiza mediante el chat, y también utilizan todo tipo de accesorios visuales. Muchos de esos accesorios pueden "animar" tu avatar, y el disparador de esas animaciones está dentro de las ''"pose balls"'' (bolitas para posturas), que habitualmente se encuentran en el mobiliario. Las azules son para los avatares masculinos y las rosadas para los femeninos, pero muchos creadores tienden a usar otros colores también :)<br />
<br />
Respete también los estilos de vida de otras personas. Podrás ver una variedad de conductas sexuales aquí, no seas demasiado duro juzgando a otros. Recuerda que todo es con acuerdo y *consentimiento adulto* entre las partes y somos un grupo muy animado en SL :)<br />
<br />
==¿Cuántos objetos existen? ¿Porqué tengo que pagar por ellos?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
Estimamos que existen alrededor de 300 millones de objetos únicos aproximadamente. No tenemos estadísticas exactas por el momento. Recuerden que *todos* los contenidos son creados por los *usuarios*, no por Linden Lab (el creador de la plataforma). Crear contenido implica horas de paciente trabajo, y la calidad de los mismos está dada por varios habilidosos artistas/constructores/programadores. Ellos esperan que, en algún momento, su inversión retorne. Por ese motivo ellos te cargan a ti la alta calidad de su trabajo.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡Es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=51380Second Life FAQ/es2008-01-27T08:50:27Z<p>Bandida Cortes: /* Are you NPCs or advanced AIs? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== ¿Qué son los HUD's? ==<br />
<br />
En aviones de combate y juegos de disparos en primera persona, el HUD (o ''Heads-Up Display'', algo así como "pantalla que se ve sobre tí") muestra al usuario información importante directamente en su campo visual. En Second Life, los puntos donde puedes anexar el HUD los encuentras pulsando con el botón derecho/menú circular o bien en el inventario. Para anexar un objeto a tu HUD, pulsa con el botón derecho sobre él, elige "Anexar HUD >" y selecciona una de las ocho ubicaciones posibles. El objeto será anexado a tu pantalla y sólo tú lo verás. <br />
<br />
La mayor ventaja de las ubicaciones de los HUD's es que no se ven en el mundo como anexados a tu avatar. Los otros residentes no podrán verlos. Existen más aplicaciones para esta característica de las que puedas imaginar, incluyendo juegos en los que no quieres que otros jugadores vean lo que tienes: visualizadores de información como velocímetros, simuladores de estadísticas, radares, municiones restantes, etc. y las fotografías de la visita de tu abuela a la bola de papel film más grande del mundo. Incluyendo otros por los que valdría la pena enviar un informe de abuso. ¡Manténlos en tu HUD!<br />
<br />
Los HUD's pueden contener ''scripts'' aprovechando el LSL, con algunas limitaciones. Las partículas no funcionan en los HUD's. Además, se conocen algunos problemas con los HUD's. Suelen oscurecer las burbujas de chat si se superponen. No es posible pulsar a través de los HUD's ya que, por defecto, funcionan al ser tocados. Los HUD's sólo aparecen en las fotografías si tienes habilitada la opción "Mostrar objetos de la pantalla en la foto instantánea".<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==¿Son ustedes NPC's o AI's avanzados?==<br />
<br />
No, todos somos humanos por aquí. De verdad. Créeme. En Second Life no hay NPC's, aunque unas cuantas personas han creado por diversión algunos AI's.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey ¿puedo tener *sexo* aquí?==<br />
<br />
Seguro que puedes, el sexo virtual es bastante común por estos alrededores. Recuerda, si estás leyendo esta notecard, eres un adulto, y todo está permitido aquí con el consentimiento entre adultos. Debe mantenerlo dentro de las áreas ''Mature'' (Adulto) por supuesto (todas las áreas muestran si son ''Mature'' o ''PG'' (Adulto o Públicas). Te informamos que la mayoría de las veces el sexo virtual se realiza mediante el chat, y también utilizan todo tipo de accesorios visuales. Muchos de esos accesorios pueden "animar" tu avatar, y el disparador de esas animaciones está dentro de las ''"pose balls"'' (bolitas para posturas), que habitualmente se encuentran en el mobiliario. Las azules son para los avatares masculinos y las rosadas para los femeninos, pero muchos creadores tienden a usar otros colores también :)<br />
<br />
Respete también los estilos de vida de otras personas. Podrás ver una variedad de conductas sexuales aquí, no seas demasiado duro juzgando a otros. Recuerda que todo es con acuerdo y *consentimiento adulto* entre las partes y somos un grupo muy animado en SL :)<br />
<br />
==¿Cuántos objetos existen? ¿Porqué tengo que pagar por ellos?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
Estimamos que existen alrededor de 300 millones de objetos únicos aproximadamente. No tenemos estadísticas exactas por el momento. Recuerden que *todos* los contenidos son creados por los *usuarios*, no por Linden Lab (el creador de la plataforma). Crear contenido implica horas de paciente trabajo, y la calidad de los mismos está dada por varios habilidosos artistas/constructores/programadores. Ellos esperan que, en algún momento, su inversión retorne. Por ese motivo ellos te cargan a ti la alta calidad de su trabajo.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡Es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=51379Second Life FAQ/es2008-01-27T08:43:00Z<p>Bandida Cortes: /* What are HUD attachments ? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== ¿Qué son los HUD's? ==<br />
<br />
En aviones de combate y juegos de disparos en primera persona, el HUD (o ''Heads-Up Display'', algo así como "pantalla que se ve sobre tí") muestra al usuario información importante directamente en su campo visual. En Second Life, los puntos donde puedes anexar el HUD los encuentras pulsando con el botón derecho/menú circular o bien en el inventario. Para anexar un objeto a tu HUD, pulsa con el botón derecho sobre él, elige "Anexar HUD >" y selecciona una de las ocho ubicaciones posibles. El objeto será anexado a tu pantalla y sólo tú lo verás. <br />
<br />
La mayor ventaja de las ubicaciones de los HUD's es que no se ven en el mundo como anexados a tu avatar. Los otros residentes no podrán verlos. Existen más aplicaciones para esta característica de las que puedas imaginar, incluyendo juegos en los que no quieres que otros jugadores vean lo que tienes: visualizadores de información como velocímetros, simuladores de estadísticas, radares, municiones restantes, etc. y las fotografías de la visita de tu abuela a la bola de papel film más grande del mundo. Incluyendo otros por los que valdría la pena enviar un informe de abuso. ¡Manténlos en tu HUD!<br />
<br />
Los HUD's pueden contener ''scripts'' aprovechando el LSL, con algunas limitaciones. Las partículas no funcionan en los HUD's. Además, se conocen algunos problemas con los HUD's. Suelen oscurecer las burbujas de chat si se superponen. No es posible pulsar a través de los HUD's ya que, por defecto, funcionan al ser tocados. Los HUD's sólo aparecen en las fotografías si tienes habilitada la opción "Mostrar objetos de la pantalla en la foto instantánea".<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey ¿puedo tener *sexo* aquí?==<br />
<br />
Seguro que puedes, el sexo virtual es bastante común por estos alrededores. Recuerda, si estás leyendo esta notecard, eres un adulto, y todo está permitido aquí con el consentimiento entre adultos. Debe mantenerlo dentro de las áreas ''Mature'' (Adulto) por supuesto (todas las áreas muestran si son ''Mature'' o ''PG'' (Adulto o Públicas). Te informamos que la mayoría de las veces el sexo virtual se realiza mediante el chat, y también utilizan todo tipo de accesorios visuales. Muchos de esos accesorios pueden "animar" tu avatar, y el disparador de esas animaciones está dentro de las ''"pose balls"'' (bolitas para posturas), que habitualmente se encuentran en el mobiliario. Las azules son para los avatares masculinos y las rosadas para los femeninos, pero muchos creadores tienden a usar otros colores también :)<br />
<br />
Respete también los estilos de vida de otras personas. Podrás ver una variedad de conductas sexuales aquí, no seas demasiado duro juzgando a otros. Recuerda que todo es con acuerdo y *consentimiento adulto* entre las partes y somos un grupo muy animado en SL :)<br />
<br />
==¿Cuántos objetos existen? ¿Porqué tengo que pagar por ellos?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
Estimamos que existen alrededor de 300 millones de objetos únicos aproximadamente. No tenemos estadísticas exactas por el momento. Recuerden que *todos* los contenidos son creados por los *usuarios*, no por Linden Lab (el creador de la plataforma). Crear contenido implica horas de paciente trabajo, y la calidad de los mismos está dada por varios habilidosos artistas/constructores/programadores. Ellos esperan que, en algún momento, su inversión retorne. Por ese motivo ellos te cargan a ti la alta calidad de su trabajo.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡Es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=51352Second Life FAQ/es2008-01-27T00:54:17Z<p>Bandida Cortes: /* ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey ¿puedo tener *sexo* aquí?==<br />
<br />
Seguro que puedes, el sexo virtual es bastante común por estos alrededores. Recuerda, si estás leyendo esta notecard, eres un adulto, y todo está permitido aquí con el consentimiento entre adultos. Debe mantenerlo dentro de las áreas ''Mature'' (Adulto) por supuesto (todas las áreas muestran si son ''Mature'' o ''PG'' (Adulto o Públicas). Te informamos que la mayoría de las veces el sexo virtual se realiza mediante el chat, y también utilizan todo tipo de accesorios visuales. Muchos de esos accesorios pueden "animar" tu avatar, y el disparador de esas animaciones está dentro de las ''"pose balls"'' (bolitas para posturas), que habitualmente se encuentran en el mobiliario. Las azules son para los avatares masculinos y las rosadas para los femeninos, pero muchos creadores tienden a usar otros colores también :)<br />
<br />
Respete también los estilos de vida de otras personas. Podrás ver una variedad de conductas sexuales aquí, no seas demasiado duro juzgando a otros. Recuerda que todo es con acuerdo y *consentimiento adulto* entre las partes y somos un grupo muy animado en SL :)<br />
<br />
==¿Cuántos objetos existen? ¿Porqué tengo que pagar por ellos?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
Estimamos que existen alrededor de 300 millones de objetos únicos aproximadamente. No tenemos estadísticas exactas por el momento. Recuerden que *todos* los contenidos son creados por los *usuarios*, no por Linden Lab (el creador de la plataforma). Crear contenido implica horas de paciente trabajo, y la calidad de los mismos está dada por varios habilidosos artistas/constructores/programadores. Ellos esperan que, en algún momento, su inversión retorne. Por ese motivo ellos te cargan a ti la alta calidad de su trabajo.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡Es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50932Second Life FAQ/es2008-01-24T17:38:38Z<p>Bandida Cortes: /* Hey, can we have *sex* here? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey ¿puedo tener *sexo* aquí?==<br />
<br />
Seguro que puedes, el sexo virtual es bastante común por estos alrededores. Recuerda, si estás leyendo esta notecard, eres un adulto, y todo está permitido aquí con el consentimiento entre adultos. Debe mantenerlo dentro de las áreas ''Mature'' (Adulto) por supuesto (todas las áreas muestran si son ''Mature'' o ''PG'' (Adulto o Públicas). Te informamos que la mayoría de las veces el sexo virtual se realiza mediante el chat, y también utilizan todo tipo de accesorios visuales. Muchos de esos accesorios pueden "animar" tu avatar, y el disparador de esas animaciones está dentro de las ''"pose balls"'' (bolitas para posturas), que habitualmente se encuentran en el mobiliario. Las azules son para los avatares masculinos y las rosadas para los femeninos, pero muchos creadores tienden a usar otros colores también :)<br />
<br />
Respete también los estilos de vida de otras personas. Podrás ver una variedad de conductas sexuales aquí, no seas demasiado duro juzgando a otros. Recuerda que todo es con acuerdo y *consentimiento adulto* entre las partes y somos un grupo muy animado en SL :)<br />
<br />
==¿Cuántos objetos existen? ¿Porqué tengo que pagar por ellos?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
Estimamos que existen alrededor de 300 millones de objetos únicos aproximadamente. No tenemos estadísticas exactas por el momento. Recuerden que *todos* los contenidos son creados por los *usuarios*, no por Linden Lab (el creador de la plataforma). Crear contenido implica horas de paciente trabajo, y la calidad de los mismos está dada por varios habilidosos artistas/constructores/programadores. Ellos esperan que, en algún momento, su inversión retorne. Por ese motivo ellos te cargan a ti la alta calidad de su trabajo.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡Es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50916Second Life FAQ/es2008-01-24T17:10:30Z<p>Bandida Cortes: /* How many items are there? Why do I have to pay for them? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==¿Cuántos objetos existen? ¿Porqué tengo que pagar por ellos?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
Estimamos que existen alrededor de 300 millones de objetos únicos aproximadamente. No tenemos estadísticas exactas por el momento. Recuerden que *todos* los contenidos son creados por los *usuarios*, no por Linden Lab (el creador de la plataforma). Crear contenido implica horas de paciente trabajo, y la calidad de los mismos está dada por varios habilidosos artistas/constructores/programadores. Ellos esperan que, en algún momento, su inversión retorne. Por ese motivo ellos te cargan a ti la alta calidad de su trabajo.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡Es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50907Second Life FAQ/es2008-01-24T16:58:29Z<p>Bandida Cortes: /* ¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡Es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50904Second Life FAQ/es2008-01-24T16:53:33Z<p>Bandida Cortes: /* I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==Cometí un error con mi nombre cuando me registré la primera vez ¿puedo cambiarlo?==<br />
<br />
Lamentablemente no, es imposible. Tu nombre no puede cambiarse *nunca*. Esto es para prevenir el ''griefing''. Si realmente estás muy pero muy disconforme con tu nombre, tu mejor opción es cancelar la cuenta actual y comenzar de cero con una nueva.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50898Second Life FAQ/es2008-01-24T16:42:35Z<p>Bandida Cortes: /* Where is my avatar in Inventory? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==¿Dónde se guarda mi avatar en el Inventario?==<br />
<br />
Tal vez esto suene algo extraño para ti, pero puede estar ubicado en ''"Body Parts"''(Partes del Cuerpo) o tal vez en ''"Clothing"'' (Ropa), habitualmente en una carpeta llamada ''"Male/Female Shape & Clothing"'' (Ropa y Forma de Hombre/Mujer), también pudiste haber cambiado éste nombre. Bastante extraño pero, los avatares son sólo unas lindas texturas sobre una malla poligonal, y la ropa o cómo luce el avatar ¡es sólo cuestión de arrastrar sobre tí mimo una linda forma, piel, ojos y pelo!<br />
<br />
Entre nosotros: puedes tener diferentes avatares (hombre, mujer u otro) y tantos como quieras, no hay límite.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50895Second Life FAQ/es2008-01-24T16:32:09Z<p>Bandida Cortes: /* Why do I have a box on my head/hand? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==¿Porqué tengo una caja en mi cabeza/mano?==<br />
<br />
¡Eso nos pasó a todos! Algunos objetos llevan otros adentro (como las cajas de ''freebies'', o paquetes que tienen ropa, vehículos, etc.) deben arrastrarse hacia el piso en vez de "anexarlos" a tí.<br />
Pulsa sobre el objeto anexado y selecciona "Separar". Ese es todo el truco. La próxima vez, sólo abre el Inventario, localiza la caja que quieres abrir, y la arrastras depositándola en el suelo. ¡Eso es todo!<br />
<br />
Podrás ver los objetos dentro de la caja, pulsa sobre ella (cuando esté sobre el suelo) y selecciona "Abrir".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50892Second Life FAQ/es2008-01-24T16:22:51Z<p>Bandida Cortes: /* ¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, ¡Ayyy!) */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! ¡Es un horrible avatar con pelo corto marrón! (Y "esa" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conexión, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando te pregunte si quieres guardar los cambios, responde "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50891Second Life FAQ/es2008-01-24T16:20:16Z<p>Bandida Cortes: /* =¿Porqué no puedo levantarme del sofá? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?==<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conección, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando le pregunte si quiere guardar los cambios responda "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50890Second Life FAQ/es2008-01-24T16:16:46Z<p>Bandida Cortes: /* Why can't I stand up from this sofa? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==¿Porqué no puedo levantarme del sofá?=<br />
<br />
Bueno, siempre *puedes* ponerte de pie usando el botón "Levantarse" que está en el centro de la parte inferior de tu pantalla (justo sobre le campo de chat). Si por alguna razón no funciona, intenta reingresar otra vez (puede ocurrir muy muy de vez en cuando).<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conección, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando le pregunte si quiere guardar los cambios responda "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50888Second Life FAQ/es2008-01-24T16:11:20Z<p>Bandida Cortes: /* See Also */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conección, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando le pregunte si quiere guardar los cambios responda "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== Mira también en: ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50887Second Life FAQ/es2008-01-24T16:10:21Z<p>Bandida Cortes: /* Contributors */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conección, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando le pregunte si quiere guardar los cambios responda "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contribuciones ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50885Second Life FAQ/es2008-01-24T16:09:04Z<p>Bandida Cortes: /* Why are there so many girls in Second Life?? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==¿Porqué hay tantas chicas en Second Life?==<br />
<br />
Si bien es cierto que Second Life tiene una mayor cantidad de población femenina que otros mundos virtuales (50%), generalmente entre 35-55 años de edad (promedio 33)lo tambié es poco usual en otras plataformas, y en promedio, más que los hombres ¡no confundamos "género" con "cómo se ve"! Dicho ésto, estás advertido :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conección, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando le pregunte si quiere guardar los cambios responda "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50881Second Life FAQ/es2008-01-24T15:48:24Z<p>Bandida Cortes: /* What does 'Add Friend' mean ? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== ¿Qué significa "Adicionar Amigo"? ==<br />
<br />
En Second Life, puedes agregar a otros residentes como "amigos" pulsando sobre ellos y eligiendo "Adicionar Amigo" en el menú circular, o aceptar su amistad cuando ellos te la ofrecen. Ser amigos quiere significa:<br />
<br />
* Sus nombres aparecerán en la lista de amistades, cuando pulses el botón "Amigos", en la parte inferior de tu pantalla.<br />
* Puedes ver a cualquiera de ellos en el mapa.<br />
* Serás notificado cuando tus amigos entran o salen de SL.<br />
* Puedes ver a tus tus amigos en línea desde el sitio web.<br />
* Puedes darle a tus amigos permiso para modificar tus objetos.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conección, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando le pregunte si quiere guardar los cambios responda "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50878Second Life FAQ/es2008-01-24T15:42:15Z<p>Bandida Cortes: /* ¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, O.O!) */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== What does 'Add Friend' mean ? ==<br />
<br />
In your Second Life, you can add other residents as "friends" by right clicking on them and choosing "Add Friend" from the pie menu, or accepting their friend offer. Being friends with someone means that:<br />
<br />
* Their name is listed when you click on the "Friend" button on the bottom of the screen.<br />
* You can find each other on the world map.<br />
* You will be notified when your friend comes online and logs off.<br />
* You can see if your friends are online from the website.<br />
* You can grant your friend permission to modify your builds.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, ¡Ayyy!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conección, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando le pregunte si quiere guardar los cambios responda "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50877Second Life FAQ/es2008-01-24T15:41:35Z<p>Bandida Cortes: /* Help! This isn't me! This is some ugly avatar with some short brown hair! (And it's FEMALE, yuck!) */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== What does 'Add Friend' mean ? ==<br />
<br />
In your Second Life, you can add other residents as "friends" by right clicking on them and choosing "Add Friend" from the pie menu, or accepting their friend offer. Being friends with someone means that:<br />
<br />
* Their name is listed when you click on the "Friend" button on the bottom of the screen.<br />
* You can find each other on the world map.<br />
* You will be notified when your friend comes online and logs off.<br />
* You can see if your friends are online from the website.<br />
* You can grant your friend permission to modify your builds.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==¡Socorro! ¡Ese no soy yo! Es algún horrible avatar con un pelo corto marrón! (Y "eso" es MUJER, O.O!)==<br />
<br />
¡No te preocupes! Seguraente es la mala conección, o tal vez un sim muy muy lento. Todos los avatares (sí, los hombres también) derivan de una malla poligonal "base", y el avatar "básico", por alguna razón fueron nombrados "Ruth" (cuenta la leyenda que la tal rut fue uno de los primeros residentes de Second Life, largo tiempo antes de Alfa...) una mujercita de piel fea con pelo corto y marrón. Sólo debes esperar un momento y puedes volver a la "normalidad" tan pronto como tu cliente SL encuentre las ajustes necesarios.<br />
<br />
Si esto toma un "largo" rato, te avisamos que deberás reingresar. Algunas veces, cuando la actualización del avatar está tomando tanto tiempo ¡es peor! (¿crees que puede engañar al sistema y conseguir que su avatar aparezca bien mezclando todo?)<br />
<br />
Una forma rápida de solucionar este problema sin necesidad de reiniciar es "editar apariencia". El menú se comportan como si se hubiera realizado algún cambio y le pedirá que guarde cuando cierra. NO TOQUE "GUARDAR". Cuando le pregunte si quiere guardar los cambios responda "NO".<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50875Second Life FAQ/es2008-01-24T15:19:00Z<p>Bandida Cortes: /* Why do you look so much better than me? Why do I look like I have rubber skin and cotton hair? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== What does 'Add Friend' mean ? ==<br />
<br />
In your Second Life, you can add other residents as "friends" by right clicking on them and choosing "Add Friend" from the pie menu, or accepting their friend offer. Being friends with someone means that:<br />
<br />
* Their name is listed when you click on the "Friend" button on the bottom of the screen.<br />
* You can find each other on the world map.<br />
* You will be notified when your friend comes online and logs off.<br />
* You can see if your friends are online from the website.<br />
* You can grant your friend permission to modify your builds.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==Help! This isn't me! This is some ugly avatar with some short brown hair! (And it's FEMALE, yuck!)==<br />
<br />
Don't worry! You're probably on a bad connection, or eventually on a very very slow sim. All avatars (yes, even male ones) derive from a "common" polygon mesh, and the "standard" avatar, which for some reason is called "Ruth" (legends tell that Ruth was one of the first residents in Second Life, long even before Alpha...), is an ugly skinny female with short brown hair. Just wait a bit and you should return to "normal" as soon as your SL client loads the proper settings.<br />
<br />
If this is taking a *long* time, I'd advise you to relog. Sometimes, changing avatars when the update is taking too long is worse! (you might be able to fool the system and get all your avatars mixed up)<br />
<br />
A quick way to fix this without restarting is to enter "edit appearance". The menu will behave as if you've made changes and will prompt you to save when you close it. DO NOT HIT SAVE. Instead, when it prompts you to save say NO.<br />
<br />
==¿Porqué otros lucen mucho mejor que yo? ¿Porqué no luzco bien con esta piel rosada y mi pelo de algodón?==<br />
<br />
Por defecto, los avatares tienen una piel "común" de baja resolución y el pelo Linden es también bastante básico. Los residentes más creativos Algunos residentes con dotes artísticas y muy creativos, han realizado pieles de alta resolución bastante diferentes a las "comunes", y puedes construir cabello muy elaborado usando ''prims'' (básicamente girando alrededor de los cilindros partes de esferas o anillos y uniendo todo para que luzcas mejor peinado).. Incluso algunos son ''prims'' flexibles!<br />
También puedes encontrar ropa y mejores diseños en los sitios de ''freebies'' (artículos gratis).<br />
<br />
Algunos de éstos elementos son costosos, (esto se debe a su complejidad y el trabajo de hacerlos) y se venden en muchas tiendas de SL. Sólo debes Buscar > Lugares y buscar por "ropa", "pieles" o "pelo" para ver qué está disponible.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50870Second Life FAQ/es2008-01-24T14:34:46Z<p>Bandida Cortes: /* Where do I find a party? How do I go to classes? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== What does 'Add Friend' mean ? ==<br />
<br />
In your Second Life, you can add other residents as "friends" by right clicking on them and choosing "Add Friend" from the pie menu, or accepting their friend offer. Being friends with someone means that:<br />
<br />
* Their name is listed when you click on the "Friend" button on the bottom of the screen.<br />
* You can find each other on the world map.<br />
* You will be notified when your friend comes online and logs off.<br />
* You can see if your friends are online from the website.<br />
* You can grant your friend permission to modify your builds.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==Help! This isn't me! This is some ugly avatar with some short brown hair! (And it's FEMALE, yuck!)==<br />
<br />
Don't worry! You're probably on a bad connection, or eventually on a very very slow sim. All avatars (yes, even male ones) derive from a "common" polygon mesh, and the "standard" avatar, which for some reason is called "Ruth" (legends tell that Ruth was one of the first residents in Second Life, long even before Alpha...), is an ugly skinny female with short brown hair. Just wait a bit and you should return to "normal" as soon as your SL client loads the proper settings.<br />
<br />
If this is taking a *long* time, I'd advise you to relog. Sometimes, changing avatars when the update is taking too long is worse! (you might be able to fool the system and get all your avatars mixed up)<br />
<br />
A quick way to fix this without restarting is to enter "edit appearance". The menu will behave as if you've made changes and will prompt you to save when you close it. DO NOT HIT SAVE. Instead, when it prompts you to save say NO.<br />
<br />
==Why do you look so much better than me? Why do I look like I have rubber skin and cotton hair?==<br />
<br />
The default avatars have very low-resolution "standard" skins, and the regular Linden hair is basic. The very creative resident artists have launched special, high-resolution skins to offset the "standard" ones, and you can build very complex hair using primitive objects (basically by twisting around cylinders and parts of spheres or rings and torii so that they "look" like better hairstyles). Some are even flexible prims!<br />
<br />
Also, clothes by better designers are usually found outside the "freebie" spots.<br />
<br />
All these are often expensive (since they require much work to do) and sold on many shops around the grid. Just go to Search > Places and search for "clothes", "skin" or "hair" to see what is available.<br />
<br />
==¿Dónde puedo encontrar una fiesta? ¿Cómo puedo tomar clases?==<br />
<br />
Puedes ver la actividad social que de Second Life mirando en Buscar > Eventos, dondoe usualmente están listados todos los eventos públicos. También puedes ver los Foros de SL (http://forums.secondlife.com) donde son anunciadas algunas atracciones especiales. <br />
<br />
Revisa siempre el horario en se anuncia el inicio y recuerda que los horarios de eventos en SL se marcan con el horario estándar del Pacifico (PST) o el horario de verano por defecto. events (es la manera más fácil de programar cualquier horario para eventos de SL - basta con ver la esquina superior derecha de tu pantalla).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50869Second Life FAQ/es2008-01-24T14:25:04Z<p>Bandida Cortes: /* What Happens to delinquent accounts ? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== ¿Qué sucede con las cuentas de ofensores? ==<br />
<br />
Linden Lab seguirá intentando obtener una explicación y mantendrá la cuenta por 7 días, más allá de la fecha de facturación. Durante éste período, el dueño de la cuenta podrá ingresar normalmente a SL.<br />
<br />
Al octavo día, la cuenta se pondrá en espera por delinquir. Durante ese período y hasta que se restablezca, el usuario continuará pagando.<br />
<br />
El día 31 (o 38 dependiendo de en qué fecha de facturación se haya iniciado), se cancela la cuenta y la tierra vuelve al Gobierno Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== What does 'Add Friend' mean ? ==<br />
<br />
In your Second Life, you can add other residents as "friends" by right clicking on them and choosing "Add Friend" from the pie menu, or accepting their friend offer. Being friends with someone means that:<br />
<br />
* Their name is listed when you click on the "Friend" button on the bottom of the screen.<br />
* You can find each other on the world map.<br />
* You will be notified when your friend comes online and logs off.<br />
* You can see if your friends are online from the website.<br />
* You can grant your friend permission to modify your builds.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==Help! This isn't me! This is some ugly avatar with some short brown hair! (And it's FEMALE, yuck!)==<br />
<br />
Don't worry! You're probably on a bad connection, or eventually on a very very slow sim. All avatars (yes, even male ones) derive from a "common" polygon mesh, and the "standard" avatar, which for some reason is called "Ruth" (legends tell that Ruth was one of the first residents in Second Life, long even before Alpha...), is an ugly skinny female with short brown hair. Just wait a bit and you should return to "normal" as soon as your SL client loads the proper settings.<br />
<br />
If this is taking a *long* time, I'd advise you to relog. Sometimes, changing avatars when the update is taking too long is worse! (you might be able to fool the system and get all your avatars mixed up)<br />
<br />
A quick way to fix this without restarting is to enter "edit appearance". The menu will behave as if you've made changes and will prompt you to save when you close it. DO NOT HIT SAVE. Instead, when it prompts you to save say NO.<br />
<br />
==Why do you look so much better than me? Why do I look like I have rubber skin and cotton hair?==<br />
<br />
The default avatars have very low-resolution "standard" skins, and the regular Linden hair is basic. The very creative resident artists have launched special, high-resolution skins to offset the "standard" ones, and you can build very complex hair using primitive objects (basically by twisting around cylinders and parts of spheres or rings and torii so that they "look" like better hairstyles). Some are even flexible prims!<br />
<br />
Also, clothes by better designers are usually found outside the "freebie" spots.<br />
<br />
All these are often expensive (since they require much work to do) and sold on many shops around the grid. Just go to Search > Places and search for "clothes", "skin" or "hair" to see what is available.<br />
<br />
==Where do I find a party? How do I go to classes?==<br />
<br />
The social life of Second Life is available by looking at Search > Events, where all public events are commonly listed. You can also take a look at the SL Forums (http://forums.secondlife.com) where often special attractions are announced.<br />
<br />
Look at the time they're being announced and remember, events in SL are noted in Pacific Standard Time or Pacific Daylight Savings Time by default (it's the easiest clock to schedule any events by in SL - just look at the upper-right corner of your client).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50867Second Life FAQ/es2008-01-24T14:12:26Z<p>Bandida Cortes: /* What are Calling Cards ? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== ¿Qué son las Tarjetas de Llamada? ==<br />
En Second Life otros avatares pueden entregarte una ''Calling Card'' (Tarjeta de Llamada). Si tienes alguna Tarjeta de Llamada:<br />
<br />
-Puedes ver fácilmente su perfil desde tu inventario. Viendo los perfiles de los avatares, puedes conocer más acerca de ellos, incluso una selección de sus lugares favoritos. <br />
<br />
-Si te has unido a Second Life por recomendación de algún Residente que está en el mundo actualmente, su tarjeta de llamada puede If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, su tarjeta de llamada será lo primero que recibas cuando llegues. Asimismo él tendrá la tuya por defecto.<br />
<br />
== What Happens to delinquent accounts ? ==<br />
<br />
Linden Lab will continue to try and bill the account for 7 days past the billing date. During that period the owner of the account can continue to login as normal.<br />
<br />
On the 8th day, the account is put on delinquent hold for 30 days. Paying up the account during that time will reinstate it.<br />
<br />
On the 31st day (or 38th depending on how you look at it), the account is closed, and the land turned over to Governor Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== What does 'Add Friend' mean ? ==<br />
<br />
In your Second Life, you can add other residents as "friends" by right clicking on them and choosing "Add Friend" from the pie menu, or accepting their friend offer. Being friends with someone means that:<br />
<br />
* Their name is listed when you click on the "Friend" button on the bottom of the screen.<br />
* You can find each other on the world map.<br />
* You will be notified when your friend comes online and logs off.<br />
* You can see if your friends are online from the website.<br />
* You can grant your friend permission to modify your builds.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==Help! This isn't me! This is some ugly avatar with some short brown hair! (And it's FEMALE, yuck!)==<br />
<br />
Don't worry! You're probably on a bad connection, or eventually on a very very slow sim. All avatars (yes, even male ones) derive from a "common" polygon mesh, and the "standard" avatar, which for some reason is called "Ruth" (legends tell that Ruth was one of the first residents in Second Life, long even before Alpha...), is an ugly skinny female with short brown hair. Just wait a bit and you should return to "normal" as soon as your SL client loads the proper settings.<br />
<br />
If this is taking a *long* time, I'd advise you to relog. Sometimes, changing avatars when the update is taking too long is worse! (you might be able to fool the system and get all your avatars mixed up)<br />
<br />
A quick way to fix this without restarting is to enter "edit appearance". The menu will behave as if you've made changes and will prompt you to save when you close it. DO NOT HIT SAVE. Instead, when it prompts you to save say NO.<br />
<br />
==Why do you look so much better than me? Why do I look like I have rubber skin and cotton hair?==<br />
<br />
The default avatars have very low-resolution "standard" skins, and the regular Linden hair is basic. The very creative resident artists have launched special, high-resolution skins to offset the "standard" ones, and you can build very complex hair using primitive objects (basically by twisting around cylinders and parts of spheres or rings and torii so that they "look" like better hairstyles). Some are even flexible prims!<br />
<br />
Also, clothes by better designers are usually found outside the "freebie" spots.<br />
<br />
All these are often expensive (since they require much work to do) and sold on many shops around the grid. Just go to Search > Places and search for "clothes", "skin" or "hair" to see what is available.<br />
<br />
==Where do I find a party? How do I go to classes?==<br />
<br />
The social life of Second Life is available by looking at Search > Events, where all public events are commonly listed. You can also take a look at the SL Forums (http://forums.secondlife.com) where often special attractions are announced.<br />
<br />
Look at the time they're being announced and remember, events in SL are noted in Pacific Standard Time or Pacific Daylight Savings Time by default (it's the easiest clock to schedule any events by in SL - just look at the upper-right corner of your client).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50866Second Life FAQ/es2008-01-24T14:03:47Z<p>Bandida Cortes: /* What are the basic social rules here ? */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== ¿Cuáles son las reglas sociales básicas aquí? ==<br />
<br />
Las comunidades de Second Life se dividen en dos redes de distribución:<br />
<br />
* ''Teen Grid'' (Red Adolescente) - para adolescentes entre 13 y 17 años. El acceso de adulto a este grid está limitado a los empleados de Linden y educadores (con la debida autorización, y limitado a sus respectivas islas privadas, con el fin de cumplir con sus horarios educativos en Second Life)<br />
* ''Main Grid'' (Red Principal) - para cualquiera mayor de 18 años.<br />
<br />
Independientemente de la red en que se encuentre un residente, se espera que se comporte con madurez y con respeto hacia los otros residentes. He aquí algunas reglas básicas de cortesía en Second Life:<br />
<br />
* El lenguaje y la conducta Adulta podrán llevarse a cabo solamente en aquellas regiones señaladas como ''Mature" (Adulto) y se indican con una "M" al lado del nombre de la región, en la parte superior de la ventana de SL. Si estás en una región marcada como "PG" (Public Grid), debes abstenerte de hablar, conducirte, sonidos o imágenes que pueden no ser admisibles para la audicencia general (lo mismo que sucede con la televisión y las películas calificadas). Tenga en cuenta que hay NO hay sims para Adultos en ''Teen Grid'' - todos los sims son ''PG'' y el comportamiento en ellos debe reflejar esta calificación en todo momento.<br />
<br />
* No puede "empujar" a otro avatar, ya sea intencionalmente por caminar sobre él, usando armas u objetos con ''script''. Si tropiezas accidentalmente con alguien, comunmente por cortesía se le pide disculpas.=)<br />
<br />
* Las batallas y armas deben circunscribirse a zonas "No seguras" tales como Jessie, Rausch, o a parcelas privadas marcadas como área de combate (el ícono de un corazón en la parte de arriba de tu pantalla). No puedes dispararle a nadie que no haya aceptado ingresar a un juego de combate.<br />
<br />
Para un detalle exacto de éstas reglas, lee los Términos del Servicio y Normas Comnunitarias en las páginas del sitio secondlife.com.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== What are Calling Cards ? ==<br />
In your Second Life, other avatars may give you Calling Cards. If you have someone's Calling Card:<br />
<br />
-You can easily view their profile from your inventory. The profile will let you find out more about the other person, including their ratings and favorite places.<br />
<br />
-If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, his or her calling card will be the very first one you receive in world. The Resident in question will also have your calling card given to him by default as well...<br />
<br />
== What Happens to delinquent accounts ? ==<br />
<br />
Linden Lab will continue to try and bill the account for 7 days past the billing date. During that period the owner of the account can continue to login as normal.<br />
<br />
On the 8th day, the account is put on delinquent hold for 30 days. Paying up the account during that time will reinstate it.<br />
<br />
On the 31st day (or 38th depending on how you look at it), the account is closed, and the land turned over to Governor Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== What does 'Add Friend' mean ? ==<br />
<br />
In your Second Life, you can add other residents as "friends" by right clicking on them and choosing "Add Friend" from the pie menu, or accepting their friend offer. Being friends with someone means that:<br />
<br />
* Their name is listed when you click on the "Friend" button on the bottom of the screen.<br />
* You can find each other on the world map.<br />
* You will be notified when your friend comes online and logs off.<br />
* You can see if your friends are online from the website.<br />
* You can grant your friend permission to modify your builds.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==Help! This isn't me! This is some ugly avatar with some short brown hair! (And it's FEMALE, yuck!)==<br />
<br />
Don't worry! You're probably on a bad connection, or eventually on a very very slow sim. All avatars (yes, even male ones) derive from a "common" polygon mesh, and the "standard" avatar, which for some reason is called "Ruth" (legends tell that Ruth was one of the first residents in Second Life, long even before Alpha...), is an ugly skinny female with short brown hair. Just wait a bit and you should return to "normal" as soon as your SL client loads the proper settings.<br />
<br />
If this is taking a *long* time, I'd advise you to relog. Sometimes, changing avatars when the update is taking too long is worse! (you might be able to fool the system and get all your avatars mixed up)<br />
<br />
A quick way to fix this without restarting is to enter "edit appearance". The menu will behave as if you've made changes and will prompt you to save when you close it. DO NOT HIT SAVE. Instead, when it prompts you to save say NO.<br />
<br />
==Why do you look so much better than me? Why do I look like I have rubber skin and cotton hair?==<br />
<br />
The default avatars have very low-resolution "standard" skins, and the regular Linden hair is basic. The very creative resident artists have launched special, high-resolution skins to offset the "standard" ones, and you can build very complex hair using primitive objects (basically by twisting around cylinders and parts of spheres or rings and torii so that they "look" like better hairstyles). Some are even flexible prims!<br />
<br />
Also, clothes by better designers are usually found outside the "freebie" spots.<br />
<br />
All these are often expensive (since they require much work to do) and sold on many shops around the grid. Just go to Search > Places and search for "clothes", "skin" or "hair" to see what is available.<br />
<br />
==Where do I find a party? How do I go to classes?==<br />
<br />
The social life of Second Life is available by looking at Search > Events, where all public events are commonly listed. You can also take a look at the SL Forums (http://forums.secondlife.com) where often special attractions are announced.<br />
<br />
Look at the time they're being announced and remember, events in SL are noted in Pacific Standard Time or Pacific Daylight Savings Time by default (it's the easiest clock to schedule any events by in SL - just look at the upper-right corner of your client).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Corteshttps://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Second_Life_FAQ/es&diff=50865Second Life FAQ/es2008-01-24T13:28:10Z<p>Bandida Cortes: /* Charter Memberships */</p>
<hr />
<div>{{Multi-lang}}<br />
<br />
<br />
Si eres nuevo en SL, aquí hay algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes. Si ya eres un veterano, por favor, tenga esta tarjeta a mano y entréguela a los nuevos residentes.<br />
<br />
== ¿Qué hago aquí? ==<br />
<br />
Este mundo es completamente abierto - no hay objetivos. La gente crea todo lo que pueda imaginar, o exploran las cosas y eventos que otros crean. Es una verdadera locura y adictivo como el infierno ... Bienvenido =)<br />
<br />
Second Life es una comunidad virtual 3d. Aquí no hay niveles, requerimientos, o metas necesarias para que permanezcas aquí. El mundo es la más comunidad 3d más abierta que jamás se haya hecho, y se dan las herramientas para crear casi cualquier cosa que puedan imaginar.<br />
<br />
Eres libre de explorar, construir, esculpir, socializar, diseñar ropa, jugar juegos, escribir ''scripts'', animar un evento, pasar música (''DJ''), organizar una fiesta, hacer un juego, publicar una revista, bailar, crear una nueva imagen ti mismo, es decir lo que sea que estés inspirado para hacer.<br />
<br />
Si no estás seguro de qué hacer primero, te recomendamos explorar algunos eventos y clases básicas durante la primera semana aquí. Pulsa en el botón de Búsqueda en a parte inferior de tu pantalla, luego la solapa de Eventos para ver cuáles de ellos están en curso hoy. Todos los horarios de eventos se presentan en hora de Pacífico (PST), lo cual se indica en la parte supierior izquierda de tu pantalla.<br />
<br />
Puedes teletransportarte a cualquier lugar haciendo click en el botón ''Teleport'' cerca de la ubicación o evento mostrado. Después de teletransportarte, quedarás cerca de la ubicación, pero tal vez tengas que caminar o volar hacia la flecha roja / faro para llegar al lugar exacto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo hacer dinero? ==<br />
<br />
Dado que Second Life no es un "juego", sino una plataforma de un mundo virtual, no hay "estadíos" o "niveles de experiencia" para conseguir que reúnas "habilidades" para encontrar puestos de trabajo o algo por el estilo.<br />
<br />
Tu puedes conseguir tus propias habilidades! Así que, si eres un modelador de 3D, probablemente disfrutes siendo constructor, y vendiendo casas y muebles para tu beneficio. Si eres un diseñador gráfico, probablemente estarás haciendo ropa, pieles o texturas pronto. Si eres un programador, te alegrará saber que, para que los objetos que están aquí interactúen con nosotros (los Residentes de Second Life), necesitan ser programados, y tus habilidades serán bien aplicadas. ¿Qué hay acerca de las habilidades sociales? Podrás usarlas para animar eventos, fiestas, organizar reuniones y bodas. ¿Y si eres bueno en hacer negocios? Bien, seguramente las transacciones de tierras o ser dueño de un centro de compras será una buena carrera.<br />
<br />
Tu puedes hacer dinero:<br />
* vendiendo las cosas que tu creas<br />
* comprando y vendiendo tierras<br />
* ganando premios en algún evento<br />
<br />
Adicionalmente, cada Martes, los Miembros con cuenta ''Premium'' reciben un estipendio semanal, cuya monto depende del tipo de plan al que te hayas suscripto (entre L$50 y L$500 a la semana). <br />
El monto a recibir cada semana variará dependiendo de tu edad y el tipo de cuenta que tengas.<br />
<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas desde una cuenta Básica antes o durante el 1 de Noviembre de 2006, reciben L$300 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas entre el 21 de Julio del 2006 y el 1 de Noviembre del 2006, reciben L$400 por semana.<br />
*cuentas ''Premium'' creadas o mejoradas antes del 21 de Julio de 2006, reciben L$500 por semana. <br />
*cuentas Básicas creadas antes del 6 de Junio de 2006, reciben un estipendio de L$50 por semana.<br />
*cuentas Básicas creadas después del 6 de Junio de 2006, no reciben estipendio semanal.<br />
<br />
El dinero se muestra en la parte superior derecha, en verde. La unidad de moneda es el Linden dolar, L$. L$ 300 es alrededor de 1 US$ -- y sí, puedes cambiar L$ por US$ y vice-versa. Algunas personas se ganan la vida fuera de Second Life. Si necesita efectivo rápido en un caso de apuro, siempre puede comprar Dólares Linden en LindeX (http://secondlife.com/currency/) El precio varía según la demanda.<br />
<br />
En pocas palabras, depende de ti encontrar lo que te guste, y de la manera que apliques tus conocimientos de la vida real para ser un exitoso agente de la economía de Second Life!<br />
<br />
== ¿Porqué está tan lento? ==<br />
<br />
SL es una compleja aplicación 3d que consume gran parte de la CPU de su equipo, memoria, video, y recursos de red, más que casi todos los demás programas en 3D; esto es porque el mundo que tu ves es completamente dinámico, y debe ser actualizado en tiempo real para todo el mundo en el momento en que algo cambia.<br />
<br />
La mayoría de los juegos 3d han pre-compilado "mapas" que tienen todo grabado, de modo que gran parte de la transformación ha sido difícil calcularla por anticipado. Esos mapas tienen extensos archivos que describen en su mayoría escenas estáticas, sin movimiento y sin dinánmica. Sin embargo, SL no tiene mapas precompilados.<br />
<br />
Todo en SL tiene que llegarte rápido y es pasible de cambiar en cualquier momento. Esto incluye los movimientos del avatar, ropas, animaciones, posiciones de los objetos, rotaciones, texturas y sonidos. El terreno podría subir o bajar de un lago a la montaña, los árboles se pueden colocar, mover o eliminar, el cielo cambia a lo largo del día con la posición del sol, las sombras se mueven con él. Además, existe la dinámica meteorológica con un complejo modelo de viento, que podemos afectar con nuestros movimientos y ser afectados por éste.<br />
<br />
Debido a todos estos aspectos dinámicos, no recibirá el mismo porcentaje de ''frames'' (cuadros) como lo hace en "First Person Shooter" y juegos similares. Afortunadamente, no son necesarias tasas extremadamente altas de ''frames'' en SL, porque no se trata de un "twitchy" juego que requiere rapidez de reflejos para disfrutar. SL es más de un entorno social.<br />
<br />
Para ver cómo es el rendimiento de su equipo, presione Cntr-Shift-1 y abra el menú desplegable Basico (si no está abierto todavía) haciendo clic en la palabra Basico.<br />
<br />
=== Estadísticas Típicas ===<br />
- FPS (cuadros por segundos): 10-20 en un área con poca gente (mayor es mejor)<br />
- Bandwidth (Ancho de Banda): 20-100kbps luego de haber estado en una zona unos mintos y cuando todo ha cargado<br />
- Ping User or Ping Sim (conexión Usuario o conex. Sim): 100-200 si estás en EEUU/Canadá (bajo es mejor)<br />
- Packet Loss (Pérdida de Paquete): 0.0% (óptima, aunque ocasionalmente se espera la pérdida de paquetes)<br />
<br />
Para más detalles acerca de ésto e información sobre cómo mejorar el rendimiento de su equipo, vea[[Help:Lag]]<br />
<br />
<br />
Asegúrese también de cualquier otro recurso o programas estén cerrados (por ejemplo, los programas de uso compartido de archivos)<br />
<br />
== ¿Cómo remuevo algo de mi cabeza? (u otra parte del cuerpo) ==<br />
<br />
Puedes anexar casi cualquier objeto 3D que haya construído a cualquier parte de su cuerpo, en alguno de los 30 puntos del esqueleto de su avatar. Algunas veces los anexas accidentalmente y quieres remover el objeto. Hay varias maneras de remover los objetos:<br />
<br />
Pulsa con el botón derecho sobre el objeto (asegúrate de que el punto del botón derecho de tu ratón toque sobre la superficie del objeto específico), elije "Separar".<br />
<br />
Ve al menú Editar, selecciona Separar Objeto, luego elije la región destacada del esqueleto donde el objeto fue anexado.<br />
Pulsa con el botón derecho sobre tu avatar, selecciona Separar > luego Separar Todo (esto remueve todos los anexos)<br />
<br />
Si ninguna de éstas funciona, entonces el objeto anexado probablemente "fantasma" (en realidad no existe, pero aún así lo muestra). La única forma de limpiar los "fantasma" es salir de la sesión de Second Life y volver a entrar.<br />
<br />
== ¿Dónde puedo comprar ropa? (u otras cosas) ==<br />
<br />
Hay tiendas a lo largo del mundo de SL. La forma más fácil de encontrarlas es pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de tu pantalla, pulsar la solapa "Lugares", e introducir un término de búsqueda en el campo "Buscar".<br />
<br />
La ropa varía mucho en precio y calidad, así que compare antes de gastar mucho, para tener un panorama de quién vende buena calidad por precios justos. <br />
<br />
Para comprar un objeto, usualmente sólo debe pulsar con el botón derecho sobre él y seleccionar "Comprar". Pero si esta opción no está disponible, pero sí la de pago, entonces probablemente se trata del ''script'' de máquina vendedora(vea la siguiente pregunta).<br />
<br />
Muchas de quienes venden cosas en SL pueden resultarle muy útiles si tiene alguna pregunta acerca de un artículo en venta, solo envíele un MI al dueño.<br />
<br />
== ¿Cómo utilizo una máquina vendedora? ==<br />
<br />
Todas las máquinas vendedoras lucen y funcionan ligeramente diferente, pero la mayoría tienen en común un conjunto de comportamientos. Normalmente tienen botones con flechas para navegar hacia adelante y hacia atrás. Las máquinas expendedoras generalmente indican el precio del objeto que usted está viendo actualmente. <br />
<br />
En la mayoría de los casos, pulsando con el botón derecho la máquina expendedora te informará el monto de pago determinado para la compra del objeto mostrado. Luego, la máquina vendedora le dará el objeto, pero asegúrese de "Aceptar", cuando aparezca el cuadro de diálogo, para que el objeto se guarde en su inventario. Si usted no acpta el objeto (por ejemplo, accidentalmente toca "Rechazar"), la máquina no lo sabe, y usted puede tener que entrar en contacto con el dueño de la tienda para recibir una copia de lo que acaba de pagar.<br />
<br />
El objeto que adquirió será ingresado en su inventario en una de dos formas: una carpeta quizá con el nombre del artículo que han comprado, o una caja en tu carpeta "Objetos". Revise ambos lugares.<br />
<br />
== He comprado alguna ropa, pero todo lo que veo es una caja. ¿Cómo visto la ropa? ==<br />
<br />
A veces, la mayoría de las prendas de vestir, se venden en simples contenedores que requieren ser "abiertos" para obtener el contenido. Si compras ropa que viene en una caja, tendrás que extraer la ropa de la caja contenedora y ponerla en tu inventario antes de usarlas. <br />
<br />
Para sacar tu ropa, de una caja, sigue estos pasos:<br />
# Ve a una zona donde esté permitido construir (por ejemplo: no estará activado en el menú "no construir" y el botón "Construir" no aparece difuso), entonces deberás arrastrar hacia afuera de tu inventario el objeto en cuestión para poder interactuar con él - eso no es posible si el objeto permanece en su inventario.<br />
# Localiza la caja que recibiste como su compra, y arrástrala al suelo pulsando sobre ella desde la ventana de tu inventario, hacia un lugar visible en el mundo. Lo ideal es dejarla sobre el piso, la tierra o prims, pero nada impide que arrastres el objeto sobre las paredes, el techo o lo pegues a un objeto cercano!<br />
#Pulsa sobre la caja, selecciona "Abrir" en la primera opción del menú circular que aparece.<br />
#Esto abrirá una ventana "Inventario de Objeto", con botones de "Copiar al Inventario" y "Copiar y Vestir".<br />
#'Copiar al Inventario' hará sólo eso: copia todo lo que está en la caja a una nueva carpeta en tu inventario. Para hacer más fácil la búsqueda, ésta carpeta tiene el mismo nombre que la caja que has abierto. (ADVERTENCIA: Ocasionalmente, puede encontrarse con objetos "no copiables" en la caja. Aún puedes hacer la transferencia "Copiar al Inventario", pero se te advertirá que sólo podrás mover fuera de la caja aquellos objetos marcados como "no copiables"). Si eliges ésta opción, te encontrarás con una carpeta que contiene todos los ítems, y puedes tocar y optar por usarlos a su gusto.<br />
#'Copiar y Vestirse' es igual que la opción anterior, salvo por el hecho de que "fuerza" el cambio de ropa en tu avatar, basándose lo que estás copiando en cuanto a ítems de ropa, partes personales del avatar y objetos. (recomendamos utilizar esta opción con alguna precaución, especialmente en las cajas gratis y productos en los que no se explica claramente su utilización sobre avatares) El uso negligente de esta opción causa el síndrome de caja-cabeza, caja-de-mano, así como cuestiones de "cambio de género", en algunos casos real pero en otros una molestia/bochorno asegurado. --[[User:Patchouli Woollahra|Patchouli Woollahra]] 00:00, 21 January 2007 (PST))<br />
<br />
== ¿Cómo me convierto en propietario de tierras? ==<br />
<br />
Hay dos conceptos que debe conocer para ser propietario de tierras There: compra y mantenimiento. El concepto de compra de tierra sigue siendo el mismo, independientemente de si se está en un continente o una isla privada de un sim, pero hay diferencias entre el mantenimiento de un continente y el de una isla privada, así como la compra de toda isla privada, que se detalla más abajo.<br />
<br />
===¿Porqué tengo que pagar la posesión de las tierras?===<br />
<br />
Puede imaginarse a los creadores de Second Life, Linden Lab, como "proveedores de contenido 3d". Su negocio está funcionando en un ''grid'' (grilla) formado por miles de computadoras (proveyendo regiones en una medida de 256x256 mts). Piense en ellos como servidores de red 3D. "Tierra" es sólo una representación abstracta de espacio en el disco, consumo de CPU, y ancho de banda. Cuanto más grande es su "tierra", más recursos se requieren. El concepto es el mismo que el alojamiento de páginas web, y para el pago de más MBytes de espacio en disco, o más GBytes de tráfico en el ancho de banda, etc. Cuanto más recursos utilice, más paga por ellos.<br />
<br />
Recuerde, esta es a forma en que Linden Lab hace dinero, dado que una cuenta Básica es gratis y usted no paga nada por el visor de cliente SL (la aplicación que instaló) o por conectarse a Second Life. Si usted no desea pagar nada a Linden Lab *nunca*, puede alquilar tierra de otros residentes (que van a cobrarle una suma de L$ cada semana para permitirle la instalación de tiendas y su casa en sus tierras).<br />
<br />
No tiene que tener tierras para disfrutar Second Life, aunque Linden Lab espera y lo alienta a convertirse en un usuario ''Premium'' y comprar algunas tierras a fin de poder pagarle a sus desarrolladores para programar mejores características, give us faster servers to run the grid, and so on :)<br />
<br />
=== Compras ===<br />
<br />
==== Compras de Tierra en General ====<br />
La compra de tierra es un costo que se paga una sola vez y se produce en el momento en que efectivamente la solicita como suya. <br />
<br />
Puede comprar tierra a otros residentes, al pulsar en el botón "Buscar" en la parte inferior de su pantalla, luego seleccionando la solapa "Terrenos en venta". O también puede comprar una nueva tierra en las ''auctions'' (subastas) de Second Life, en http://secondlife.com/auctions<br />
<br />
Asegúrese de comparar los precios de tierras que ya están disponibles en el mundo, con los precios de las subastas. En general encontrará que los precios de las subastas son más baratos, dado que la tierra disponible es fácil de identificar pues está ubicada arriba de todas por su conveniencia.<br />
<br />
Para comprar una parcela de tierra que esté disponible, tendrá que viajar a donde se encuentra, a continuación, pulse con el botón derecho en la superficie de la parcela (use 'P' para cambiar los límites de la parcela), seleccione "Acerca del Terreno". Una vez que hay revisado la ventana y esté seguro de que que quiere comprarlo, pulse "Comprar Terreno"... para hacer la compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra Continental ====<br />
Antes de hacer una compra en la parte continental, debe tener alguna forma de información de pago presentada Linden Labs. Esto es para permitir a Linden Labs adoptar las disposiciones necesarias para mantener las tasas de mantenimiento de la tierra comprada. Si usted no ha tenido ninguna tierra en el continente antes de la compra, los Linden Labs también le alertarán que usted debe tener una cuenta ''Premium'' con al menos una base mensual para tener tierra del continente. Linden Labs también le animarán a aumentar su cuota mensual para cubrir por lo menos la cantidad de tierra resultante de su compra.<br />
<br />
==== Compra de Tierra en Islas Privadas ====<br />
Todas las islas privadas permiten a sus propietarios a establecer un pacto: una notecard que añade normas adicionales a las Condiciones Generales de Second Life (TOS) y Normas de la Comunidad, que el comprador debe seguir si él o ella tienen interés en ser propietarios de tierras en una isla privada.<br />
<br />
Los "Pactos" pueden examinarse pulsando sobre el suelo (suelo "real", no las cubiertas del mismo hechas de prims!) en la parcela de su interés y seleccionando "Sobre Terreno". <br />
<br />
Es importante que lea el convenio cuidadosamente ntes de comprar o alquilar el terreno en esa isla, como casi todos los pactos puede incluir normas que permitan al propietario de la isla recuperar las tierras sin indemnización, en el caso de una importante violación al pacto o la continuación de las mismas! La mayoría de las veces, éstos serán levemente más restringidos que la TOS y el CS Para garantizar una cierta experiencia, el servicio personalizado y / o la calidad de vida diferente a la del continente.<br />
<br />
==== Compra de una isla privada entera ====<br />
La adquisición completa de una isla privada en Second Life, precisa de una cuenta ''Premium'' o acuerdos previos de los medios alternativos de pago con Linden Labs, y pueden realizarse en [https://secure-web6.secondlife.com/apps/mapapps/buy Land Store] (se requiere clave de la cuenta SL).<br />
Cuando ingresa a la Tienda de Tierras, un mapa grillado será desplegado On logging into the Land Store, se mostrará el mapa con una cuadrícula indicando qué partes de la red están listos para una nueva isla privada. Pulsando sobre cada región de la cuadrícula, figuran los espacios disponibles que pueden ser asegurados mediante una reserva. Por favor visite la Tienda de Tierras para tener los precios actuales.<br />
<br />
==Mantenimiento==<br />
El mantenimiento difiere dependiendo de si el terreno en cuestión es tierra continental o es tierra en una isla privada.<br />
<br />
=== Mantenimiento en el Continente ===<br />
Para las tierras continentales, el mantenimiento es el costo mensual que usted paga a Linden Labs por el monto máximo de la tierra que poseyó ese mes. Esto se calcula sobre la base de la mayor superficie de tierra de su propiedad para el mes facturable, incluso si usted se deshace de la tierra ese mes en cantidades suficientes para calificar como tierra sw de nivel inferior.<br />
<br />
La suscripción ''Premium'' con SL le otorga libre de mantenimiento 512 metros cuadrados de tierra continental, pero no cubre la compra de la tierra,.<br />
<br />
Si desea más de los 512 m2 que se otorgan con su cuenta ''Premium'', o si tiene una cuenta básica y quiere tener su tierra, or if you have a basic membership and want to own some land, tendrá que seleccionar un nivel de tierra. Los niveles de tierra van desde 512 m2 en toda dirección hasta 65.536 m2 (un sim entero).<br />
<br />
Puede seleccionar su nivel de tierra en su Cuenta en la página de Second Life https://secondlife.com/account/landfees.php<br />
<br />
Por favor tenga en cuenta que, en circunstancias normales, se le paga dinero * real * de su nivel de tierra (que se añadirá a su cuota de suscripción), si elige algo por encima de nivel inferior (cero).<br />
<br />
=== Mantenimiento de una Isla Privada ===<br />
El mantenimiento de terrenos en islas privadas se mantiene separada del de tierra en los sims del continente. Si es el propietario de la isla (el dueño de la propiedad), usted paga un coste fijo mensual de mantenimiento a Linden Labs. Si usted ha comprado tierras en una isla privada de un propietario, entonces no deben pagar la una tasa anual de mantenimiento a Linden Labs, pero sí tendrá que pagar una tarifa de mantenimiento de la isla directamente al propietario(a menos que el propietario sea particularmente generoso).<br />
<br />
Los dueños de islas privadas actualmente pagan una tasa de $295 por mes y por isla a Linden Labs (en Febrero de 2007). Dueños de educativas y si fines de lucro pagan $150/isla. La posesión de islas privadas no afecta su nivel de tasa para ninguna tierra en sims del continente. En cambio, su tasa por tierra en el Continente no tiene ningún efecto sobre las tasas de su isla privada. Compruebe siempre la página[http://secondlife.com/whatis/landpricing.php Official Land Pricing] por los últimos precios.<br />
<br />
Los dueños de Islas Privadas pueden establecer sus propias tasas parra aquellos que compren tierra en sus islas. Dependiendo de las necesidades del dueño de la isla, su nivel puede ser pagado tanto en L$ como en U$S a través de un servicio externo como Paypal, directamente al dueño de la isla privada. A menudo, estas tasas serán anunciadas tanto en el pacto por la tierra como en un sitio web al qu se hace referencia en el pacto. Usted siempre puede verificar el convenio para más detalles, y preguntar al dueño de la isla antes de comprar, si no puede encntrar claras las tarifas o las condiciones.<br />
<br />
=== Excepciones en la propiedad de la Tierra===<br />
<br />
<br />
<br />
==== Carta de Membresía ====<br />
Ocasionalmente, los antiguos Residentes pueden listar en su perfil la ''Charter Member'' (Carta de Membresía) de Second Life. Es un privilegio que se extendió a los antiguos Residentes que estaban dispuestos a un mayor riesgo pagando por adelantado su suscripción, para obtener el derecho de por vida de no pagar, antes de la versión 1,2. Esta tipo de membresía fue extendida con la introducción de libre impuesto a la tierra, entregándoles 4096 m2 de tierra por ser ''Charterer Member'' (Miembros Decretados).<br />
<br />
== ¿A qué distancia pueden escucharme en el chat? ==<br />
<br />
La gente puede escucharte en el chat normal hasta 20 mts de distancia , 100 mts si grita. <br />
<br />
También te darás cuenta de que algunos textos del chat son color gris y otros blanco. El gris es de las personas que están más lejos de ti.<br />
<br />
Puedes enviar también Mensajes Instantáneos directamente a las personas o grupos a través de todo el mundo de SL, con sólo pulsar el botón ''IM'' (MI) en la parte inferior derecha de tu pantalla inicias el envío de un mensaje instantáneo.<br />
<br />
== What are the basic social rules here ? ==<br />
<br />
Second Life is split into two separate grids and communities:<br />
<br />
* Teen Grid - for teenagers between the ages of 13 and 17. Adult access to this grid is limited to Linden staffers and educators (on receipt of proper clearances, and confined to their respective private islands for the purpose of educating their charges in Second Life)<br />
* Main Grid - for anyone at least 18 years old.<br />
<br />
Regardless of which grid a Resident lives on, he or she is expected that to behave maturely and respectfully to their fellow residents. Here are some guidelines for standard etiquette in Second Life:<br />
<br />
* Mature behavior and language should be performed only in regions designated as Mature (as indicated by (M) next to the region name at the top of your SL client window. If you are in a region marked as (PG), you should refrain from speech, behavior, sounds, or images which would not be acceptable to a general audience (similar to broadcast television or a PG rated movie). Note that there are NO Mature sims in Teen Grid - all sims will be PG, and behaviours in these sims should reflect this rating at all times.<br />
<br />
* You should not "push" another person's avatar, either by intentionally walking into them, or using weapons or scripted objects. If you bump into someone accidently, it is common courtesy to pardon yourself. =)<br />
<br />
* Gun battles and the like should be confined to "Non Safe" regions such as Jessie, Rausch, or resident-owned parcels which are designated as fighting areas (as indicated by a "heart" icon at the top of your screen). Do not shoot at people who have not already consented to a gunfight game.<br />
<br />
For the exact rules, read the Terms of Service and Community Standards pages on the secondlife.com website.<br />
<br />
== ¿Qué significan éstas abreviaturas? ==<br />
<br />
Aquí tienes algunas abreviaturas Here are some common abbreviations que son en su mayoría únicas para Second Life<br />
<br />
*SL - Second Life<br />
*LL - Linden Lab; la empresa que hizo SL<br />
*RL - Real Life; el lugar-objetivo donde necesitas comida, lugares de descanso, etc<br />
*FL - como la RL (a menos que signifique Florida)<br />
*L$ - Linden Dollars; la moneda virtual<br />
*AV - Avatar, el "cuerpo" de tu segunda vida<br />
*LSL - Linden Scripting Language; el lenguaje utilizado para programar objetos en SL<br />
*PG - Rango para las regiones donde el contenido adulto no está permitido<br />
<br />
==¿Qué son esas palabras debajo de mi nombre?==<br />
Son el "título de grupo". Los grupos son una manera de hacer que la gente con intereses similares se reúnan y formen comunidades. Algunos grupos incluso han asumido conjuntamente la tenencia de tierra. Puedes encontrar los grupos disponibles en Buscar > Grupos.<br />
<br />
Todos los miembros de un grupo tienen títulos, el cual puede verse sobre tu nombre. Existen dos tipos de miembros: los regulares y los "oficiales", quienes tienen acceso a más herramientas (por ejemplo, pueden cambiar títulos, o comprar/vender tierras a nombre del grupo, expulsar miembros regulares, etc.)<br />
<br />
=== Me uní a un grupo, y ahora tengo un título sobre mi nombre, ¿cómo puedo removerlo? ===<br />
<br />
# Abre el menú Editar.<br />
# Selecciona Grupos...<br />
# Desplázate hasta el principio.<br />
# Select "ninguno".<br />
# Pulsa el botón de "Activar".<br />
<br />
== ¿Cómo coloco una fotografía en mi perfil? ==<br />
<br />
# Sube una imagen desde el menú "Archivo", su costo es de L$10.<br />
# Otra opción es tomar una fotografía del Menú "Archivo", selecciona "Subir una Fotografía". Esto cuenta como la carga de una textura y el costo también es de L$10.<br />
# Localiza la imagen que subiste en tu inventario. Puede estar en la carpeta de Texturas. Si se trata directamente de "Subir una Fotografía" (''Snapshot'') la encontrarás, por defecto, en la carpeta ''Snapshot''. Considera renombrarla de alguna manera que sea rápida de hallar.<br />
# Abre la ventana de tu perfil, desde el menú Editar...Perfil.<br />
# Arrastra la imagen desde la carpeta "Texturas" de tu inventario, y suéltala en la ventana de tu perfil, en el espacio para la foto.<br />
<br />
== ¿Cómo puedo personalizar mis Preferencias? ? ==<br />
<br />
<br />
Al abrir el panel de Preferencias, presiona Ctrl-P o escoge "Preferencias" en el menú "Editar".<br />
<br />
== What are Calling Cards ? ==<br />
In your Second Life, other avatars may give you Calling Cards. If you have someone's Calling Card:<br />
<br />
-You can easily view their profile from your inventory. The profile will let you find out more about the other person, including their ratings and favorite places.<br />
<br />
-If you joined Second Life based on a reference link from a Resident already in world, his or her calling card will be the very first one you receive in world. The Resident in question will also have your calling card given to him by default as well...<br />
<br />
== What Happens to delinquent accounts ? ==<br />
<br />
Linden Lab will continue to try and bill the account for 7 days past the billing date. During that period the owner of the account can continue to login as normal.<br />
<br />
On the 8th day, the account is put on delinquent hold for 30 days. Paying up the account during that time will reinstate it.<br />
<br />
On the 31st day (or 38th depending on how you look at it), the account is closed, and the land turned over to Governor Linden.<br />
<br />
== What are HUD attachments ? ==<br />
<br />
In fighter aircraft and first-person shooters, the HUD (or Heads-Up Display) shows the user important information directly in their field of vision. In Second Life, HUD attachment points have been added to the right-click/pie menu and inventory right-click menu for objects you own. To attach an object to your HUD, right-click it, choose 'Attach HUD >' and pick one of the eight attachment points. The object will be attached to your viewer and only you will see it. <br />
<br />
The biggest advantage to HUD attachment points is that they do not show up in-world as attached to your avatar. Other residents will not see them. Many applications for this feature can be imagined, including games where you do not want the other players to see what you have; Informational displays such as speedometers, simulator statistics, radars, ammunition remaining, etc. and photo slideshows of your grandmother's visit to the largest ball of cling-wrap in the world. Subjecting others to that should be abuse-report-worthy. Keep them in your HUD!<br />
<br />
HUD attachments can be scripted to take advantage of LSL, with a few limitations. Particles do not work on HUD attachments. In addition, there are a few known issues with HUD attachments. HUD attachments obscure chat bubbles if they overlap. HUD attachments can not be clicked-through because HUD attachments can receive touch events (by design). HUD attachments only appear in snapshots if you have the 'UI in snapshot' option enabled.<br />
<br />
== What does 'Add Friend' mean ? ==<br />
<br />
In your Second Life, you can add other residents as "friends" by right clicking on them and choosing "Add Friend" from the pie menu, or accepting their friend offer. Being friends with someone means that:<br />
<br />
* Their name is listed when you click on the "Friend" button on the bottom of the screen.<br />
* You can find each other on the world map.<br />
* You will be notified when your friend comes online and logs off.<br />
* You can see if your friends are online from the website.<br />
* You can grant your friend permission to modify your builds.<br />
<br />
==Are you NPCs or advanced AIs?==<br />
<br />
No, we're all human. Really. Trust me. There are no NPCs in Second Life, although some people have created a few AIs for fun.<br />
<br />
==Why are there so many girls in Second Life??==<br />
<br />
While Second Life certainly has a larger female population (50%) than most virtual worlds -- usually, in the 35-55 age range (average being 33), which is quite uncommon on other platforms -- and on average they log in to Second Life more than males, don't confuse "gender" with "looks"! That said and done, you have been warned :)<br />
<br />
==Hey, can we have *sex* here?==<br />
<br />
Sure you can -- cybersex is quite common around here. Remember, if you're reading this notecard, you're an adult, and everything is allowed here between consenting adults. You should stick to Mature areas, though (every area shows if it's Mature or PG). Be warned, while cybersex is mostly done through chatting, most people also use all sorts of visual props -- many of those who "animate" your avatar, and the triggers for those animations are inside "pose balls", usually found on furniture. Blue is for male avatars, pink for female avatars, but some creators tend to use other colours as well :)<br />
<br />
Also, respect people's lifestyles. You'll see all sorts of sexual behaviour here -- don't be too harsh in judging others. Remember, anything is fair between *consenting adults*, and we're quite a lively bunch in SL :)<br />
<br />
==How many items are there? Why do I have to pay for them?==<br />
{{vital-info|list of locations offering freeies}}<br />
<br />
At one point the estimate was around 300 million unique items or so. There are no real statistics at this time. Remember, *all* content is created by the *users*, not Linden Lab (the platform creators). Creating content takes hours of patient work, and quality items are done by very skilled artists/builders/programmers. They expect a return on their investment in time, and that's why they charge you for their high-quality work.<br />
<br />
==I made a mistake with my name when logging in on the first time. Can I change it?==<br />
<br />
No, sadly, it's impossible. Your name won't change *ever* -- this is to prevent griefing. If you really, really dislike you name, your best option is to cancel your account and start from scratch with a new one.<br />
<br />
==Why do I have a box on my head/hand?==<br />
<br />
This happens to all of us! Some items that have others inside (like freebie boxes, or packages containing clothes, vehicles, etc.) should be dropped on the ground instead of "attached" to you.<br />
<br />
Right-click on the attached box and select "Drop". That will do the trick. Next time, just open Inventory, locate the box you wish to open, and drag & drop it on the ground. That's all!<br />
<br />
To look at the items inside the box, right-click on it (when it's on the ground) and select "Open".<br />
<br />
==Why can't I stand up from this sofa?==<br />
<br />
Well, you *should* always be able to stand up using the "Stand Up" button which is at the middle bottom part of the screen (just over the chat box). If by some reason this doesn't work, try to relog again (should be very very rare).<br />
<br />
<br />
<br />
==Where is my avatar in Inventory?==<br />
<br />
While this may sound strange to you, it's located under "Body Parts" or even "Clothing", usually under a folder called "Male/Female Shape & Clothing", although you might have changed its name. Weirdly enough, avatars are just nice textures on top of a polygon mesh, and changing the avatar's looks is just a question of dragging things like shape, skin, eyes and hair on top of yourself!<br />
<br />
BTW, you can have as many different avatars (male, female or otherwise) as you wish, there is no limit.<br />
<br />
==Help! This isn't me! This is some ugly avatar with some short brown hair! (And it's FEMALE, yuck!)==<br />
<br />
Don't worry! You're probably on a bad connection, or eventually on a very very slow sim. All avatars (yes, even male ones) derive from a "common" polygon mesh, and the "standard" avatar, which for some reason is called "Ruth" (legends tell that Ruth was one of the first residents in Second Life, long even before Alpha...), is an ugly skinny female with short brown hair. Just wait a bit and you should return to "normal" as soon as your SL client loads the proper settings.<br />
<br />
If this is taking a *long* time, I'd advise you to relog. Sometimes, changing avatars when the update is taking too long is worse! (you might be able to fool the system and get all your avatars mixed up)<br />
<br />
A quick way to fix this without restarting is to enter "edit appearance". The menu will behave as if you've made changes and will prompt you to save when you close it. DO NOT HIT SAVE. Instead, when it prompts you to save say NO.<br />
<br />
==Why do you look so much better than me? Why do I look like I have rubber skin and cotton hair?==<br />
<br />
The default avatars have very low-resolution "standard" skins, and the regular Linden hair is basic. The very creative resident artists have launched special, high-resolution skins to offset the "standard" ones, and you can build very complex hair using primitive objects (basically by twisting around cylinders and parts of spheres or rings and torii so that they "look" like better hairstyles). Some are even flexible prims!<br />
<br />
Also, clothes by better designers are usually found outside the "freebie" spots.<br />
<br />
All these are often expensive (since they require much work to do) and sold on many shops around the grid. Just go to Search > Places and search for "clothes", "skin" or "hair" to see what is available.<br />
<br />
==Where do I find a party? How do I go to classes?==<br />
<br />
The social life of Second Life is available by looking at Search > Events, where all public events are commonly listed. You can also take a look at the SL Forums (http://forums.secondlife.com) where often special attractions are announced.<br />
<br />
Look at the time they're being announced and remember, events in SL are noted in Pacific Standard Time or Pacific Daylight Savings Time by default (it's the easiest clock to schedule any events by in SL - just look at the upper-right corner of your client).<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [[Help:CopyBot]]<br />
* [[Help:Traffic]]<br />
* [[Help:When and how to file an Abuse Report|When and how to file an Abuse Report]]<br />
* [[Help:Where Am I?]]<br />
<br />
== Contributors ==<br />
* [[User:Kex Godel|Kex Godel]]<br />
* [[User:Chage McCoy|Chage McCoy]]<br />
* [[User:Essence Lumin|Essence Lumin]]<br />
* [[User:Gwyneth Llewelyn|Gwyneth Llewelyn]]<br />
<br />
[[Category:Text from In-world Notecards|FAQ]]<br />
[[Category:Tutorials|FAQ]]</div>Bandida Cortes