Difference between revisions of "Community Translation Project"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:
=='''OTHER PROJECTS'''==
=='''OTHER PROJECTS'''==
*Viewer internationalization test plan compiling JIRA is {{Jira|CT-81}}. The test is still open for contributions. Please, feel free to contribute!!! (the JIRA was started with the French community but I urge anyone with knowledge of the Japanese, German, Chinese, Spanish viewer or languages like: Polish, Italian, Brazilian Portuguese, Danish,  Dutch, Hungarian, Turkish, to help us!!! Thank you in advance!!!
*Viewer internationalization test plan compiling JIRA is {{Jira|CT-81}}. The test is still open for contributions. Please, feel free to contribute!!! (the JIRA was started with the French community but I urge anyone with knowledge of the Japanese, German, Chinese, Spanish viewer or languages like: Polish, Italian, Brazilian Portuguese, Danish,  Dutch, Hungarian, Turkish, to help us!!! Thank you in advance!!!
*Community Standards web page (http://secondlife.com/corporate/cs.php) is being localized into German: {{Jira|CT-93}}
*Community Standards web page (http://secondlife.com/corporate/cs.php) is being localized into German: {{Jira|CT-93}}
*Thank you to all who helped localize Linden Prize pages into German {{Jira|CT-90}} and French {{Jira|CT-92}}
*Thank you to all who helped localize Linden Prize pages into German {{Jira|CT-90}} and French {{Jira|CT-92}}
*If you are interested in contributing to the refinement of the German viewer terminology, please, see {{Jira|CT-91}}
*If you are interested in contributing to the refinement of the German viewer terminology, please, see {{Jira|CT-91}}
*Turkish community translation: {{Jira|CT-88}}
Hungarian community translation:
*We are constantly doing ad hoc translations for Brazilian Portuguese, Spanish, Italian and Dutch. So far, we got great support localizing login screen strings, Registration strings, the new viewer browser tutorial. If you speak these languages and want to do some translation work, please, contact us: Danica Linden and Lexie Linden would love to hear from you. :)
*We are constantly doing ad hoc translations for Brazilian Portuguese, Spanish, Italian and Dutch. So far, we got great support localizing login screen strings, Registration strings, the new viewer browser tutorial. If you speak these languages and want to do some translation work, please, contact us: Danica Linden and Lexie Linden would love to hear from you. :)

Revision as of 18:51, 17 November 2008

This page contains links to the information pages of various Community Translation Projects that are currently available or coming soon.

DANISH

Danish Viewer Localization Project

  • See the top contributors HERE!

FRENCH

French Viewer Localization Project

  • See the top contributors HERE!

GERMAN

German KB Translation Project

  • See the top contributors HERE!

OTHER PROJECTS

  • Viewer internationalization test plan compiling JIRA is CT-81. The test is still open for contributions. Please, feel free to contribute!!! (the JIRA was started with the French community but I urge anyone with knowledge of the Japanese, German, Chinese, Spanish viewer or languages like: Polish, Italian, Brazilian Portuguese, Danish, Dutch, Hungarian, Turkish, to help us!!! Thank you in advance!!!
  • Thank you to all who helped localize Linden Prize pages into German CT-90 and French CT-92
  • If you are interested in contributing to the refinement of the German viewer terminology, please, see CT-91
  • Turkish community translation: CT-88

Hungarian community translation:


  • We are constantly doing ad hoc translations for Brazilian Portuguese, Spanish, Italian and Dutch. So far, we got great support localizing login screen strings, Registration strings, the new viewer browser tutorial. If you speak these languages and want to do some translation work, please, contact us: Danica Linden and Lexie Linden would love to hear from you. :)