Difference between revisions of "Danish Viewer Localization Project"
m (two </div>s added) |
Lexie Linden (talk | contribs) m |
||
Line 20: | Line 20: | ||
<div style="padding:10px; text-align: justify;"> | <div style="padding:10px; text-align: justify;"> | ||
Currently segments of the Danish viewer are being edited and proofread. There is a lot of teamwork and help going on among translators. This is a great resident driven translation project led by Tue Torok. Feel free to use the contact email below for any questions | Currently segments of the Danish viewer are being edited and proofread. There is a lot of teamwork and help going on among translators. This is a great resident driven translation project led by Tue Torok. Feel free to use the contact email below for any questions! | ||
</div> | </div> | ||
|- | |- | ||
Line 51: | Line 51: | ||
'''3.''' On the left side of the page where it says '''Translated" - Click that link'''. You will see the Status at the top change to: Editing | '''3.''' On the left side of the page where it says '''Translated" - Click that link'''. You will see the Status at the top change to: Editing | ||
'''4.''' Near the top part of the subtask page you will see an attachment. This is the Danish document available for proofing. '''Download this attachment by clicking the download link.''' | '''4.''' Near the top part of the subtask page you will see an attachment. This is the Danish XML document available for proofing. '''Download this attachment by clicking the download link.''' | ||
*This program is free and and recommended for working with this type document: [http://www.activestate.com/Products/komodo_ide/komodo_edit.mhtml Komodo Edit] | |||
'''5.''' Text in the document will be available to you in | '''5.''' Text in the document will be available to you in XML files. Strings that need proofing will be well highlighted and hard to miss (the '''text which needs proofing will be in between = and ".." marks''' | ||
</div> | </div> | ||
===Here is | ===Here is an example=== | ||
</string>< | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
<panel name="active_speakers_panel"> | |||
<string name="moderator_label"> | |||
'''(Moderator)''' | |||
</string> | |||
<layout_stack name="panels"> | |||
<layout_panel name="moderation_mode_panel"> | |||
<combo_box name="moderation_mode"> | |||
<combo_item name="OpenVoice"> | |||
'''Open Voice (default)''' | |||
</combo_item> | |||
<combo_item name="ModeratedVoice"> | |||
'''Moderated Voice''' | |||
</combo_item> | |||
</combo_box> | |||
*You guessed it: you will proofread/edit '''(Moderator), Open Voice (default) and Moderated Voice.''' In the example they are '''bolded''' so you can spot them. This will not be the case in the jira attachments. | |||
'''6.''' Please, '''proofread/edit inside the XML file'''. | |||
'''7.''' '''Please, DO NOT touch the markup (xml) language.''' When you are finished with proofing, make sure to '''save the file with the same name but add DA at the end.''' Before attaching it to the JIRA ticket, you may want to zip it. | |||
'''7.''' '''Please, DO NOT touch the markup (xml) language.''' When you are finished with proofing, make sure to '''save the file with the same name but add DA at the end.''' Before attaching it to the JIRA ticket, you may want to zip it | |||
'''8.''' What to look for when you are editing: precision of the translation; terminology selection particularly as it needs to be matched to the translations in the client and any issues with moved xml markings. | '''8.''' What to look for when you are editing: precision of the translation; terminology selection particularly as it needs to be matched to the translations in the client and any issues with moved xml markings. |
Revision as of 18:20, 7 October 2008
- Please Note: The directions on this page are not final at this time!
|
|
|