Difference between revisions of "Mentor Linguist Scribe Translation Project/pt"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 17: Line 17:
* [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]]
* [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]]
* [[User:JP Cone|JP Cone]]
* [[User:JP Cone|JP Cone]]
* [[User:Kitty Tandino|Kitty Tandino]]
* [[User:Petronilla Paperdoll|Petronilla Paperdoll]]
* [[User:aliceinwire Bleac|aliceinwire Bleac]]
* [[User:Brujah Fortitude|Brujah Fortitude]]


==Ajuda de SubPágina==
==Ajuda de SubPágina==

Revision as of 03:05, 5 December 2007

Projeto: Projeto de Tradução dos Mentores Linguistas

Second Life é uma plataforma internacional e os voluntários necessitam informações claras e traduzidas em todos os idíomas!

Este projeto irá criar sub-páginas em outros idíomas para a página principal em inglês. O modelo de idíomas utilizado irá criar automaticamente atalhos para outros idíomas no topo da página, como os desta página. Language Template Information

Mentores linguístas/escreventes podem participar do projeto escolhendo uma página wiki da lista abaixo e traduzi-la para o idíoma que fala fluentemente. Esta lista de sugestões irá ser atualizada periodicamente com novas páginas.

Os mentores do Second Life, linguístas, que não estão familiarizados com o wiki, se necessário, por favor contatem um escrevente que está listado nesta página, para assistência em adicionar novas páginas traduzidas ao wiki.

Os mentores do Second Life, escreventes, por favor sintam-se livres para ajudar a qualquer tradução e também a listar seu nome aqui, se voce está pretendendo ajudar os linguístas que estão usando o wiki para este projeto.

Escreventes oferecendo assistencia:

Ajuda de SubPágina

  • Se voce tiver listado seu nome como alguem que está querendo ajudar a criar uma subpágina e receber um pedido: Por favor marque a linha do idioma da página depois que estiver setada com a subpágina limpa pronta para o "Nome do Requisitante" e avise o mesmo.
  • Se voce está traduzindo uma página e necessita ajuda para fazer uma subpágina: Por Favor contate alguem que esteja na lista de nomes abaixo. Mostre a eles que página e que lingua. Quando voce for avisado que está pronto, escreva o nome da página com /código do idioma na caixa de procura(search) e clique Go. Coloque sua tradução na página de edição e salve.

Passo a Passo para criação de uma página traduzida.

  • Logue dentro do wiki com seu nome e senha do Second Life https://wiki.secondlife.com
  • Escolha uma página entre as páginas sugeridas na lista de traduções. (Cheque para ter certeza que ningue mais está fazendo a página no seu idioma)
  • Clique na aba Edit dá página do projeto. Entre sua informação na página sugerida para traduzir próximo ao idioma na página.
    • Exemplo: Ingles: Nov 21 2007, Lexie Linden, Em Progresso.
  • Clique em Show Preview. Se voce achar que está legal, Clique em Save Page(Salva a página).
  • Clique no atalho da página que voce escolheu traduzir. Clique na aba editar desta página. Escreva esses 14 caractes como os ve aqui: {{Multi-lang}} na linha do tipo e deixe um espaço vazio após esta lingua se não estiver ainda na página.
  • Agora copie tudo que está na página exceto a lingua no topo da TAG da página. TAGs tem parentes entre as palavras. Clique em Save Page.
  • Na caixa de procura do lado esquerdo da página wiki, escreva o nome exato da página que escolheu e adicione um /código de idioma. É assim que voce cria a subpágina em um certo idioma. Exemplo: Tao of Volunteers/fr depois aperte Go.

Códigos de Idiomas

Code Language
de Alemão
en Inglês
es Espanhol
fr Francês
it Italiano
ko Koreano
ja Japonês
nl Holandês
pl Polaco
pt Português
zh-Hans Chinês (Simplificado)
zh-Hant Chinês (Tradicional)
  • Clique no atalho vermelho no topo da página que mostra a sua nova página.
  • Se voce está agora na página de edição de sua tradução. Cole a versão em ingles que voce copiou aqui ou para o seu editor de texto como o Bloco de Notas. Voce irá querer usar a mesma sintaxe wiki que está sendo usada na página com a versão em inglês.. para ter marcas bold (negrito) e italics (itálico), etc.
  • Traduza o texto deixao a sintaxe wiki intacta. Por favor não adicione informações adicionais para a página traduzida. As versões em ingles e as traduzidas devem ser as mesmas.
  • Clique no botão Show Preview no topo da página para ver se sua página está ficando do jeito que quer. Se não, continue a editar. Se estiver pronto, clique em Save page.
  • Volte para esta página do projeto e edite a sua página escolhida nas páginas sugeridas na seção de tradução. Por favor troque a data original para a finalizada e Troque In progress (Em progresso) para Done (Pronto). Ative a opcão "This is a minor edit" e clique em Save Page.

Obrigado por fazer o Second Life wiki um recurso melhor para todos!

Páginas sugeridas para tradução

Projeto de Tradução dos Mentores Linguistas - Esta página

  • Chinês - Entre Data, Nome, Progresso
  • Holandês - Subpágina limpa e pronta
  • Francês - Subpágina limpa e pronta
  • Alemão - Subpágina limpa e pronta
  • Italiano - Subpágina limpa e pronta
  • Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, Pronto.
  • Koreano - Subpágina limpa e pronta
  • Polonês - Subpágina limpa e pronta
  • Português - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, Pronto.
  • Spanish - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Especial: Crie um diretório de idiomas para: Todos os cartões diretório do bloco de orientação, localizado em SL Volunteer HI no quiosque do palco Note – Alguns cartões traduzidos irão também cobrir algumas páginas wiki sugeridas. Por favor dê os diretórios dos cartões prontos para Lexie Linden

  • Chinês -
  • Holandês -
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano -
  • Japanese -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Tao of Volunteers

  • Chinês -
  • Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Pronto
  • French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto
  • Alemão - Subpágina limpa e pronta
  • Italiano - 27 NOV, Michel Lemmon, Pronto
  • Japonês - Subpágina limpa e pronta
  • Koreano - Subpágina limpa e pronta
  • Polonês - Subpágina limpa e pronta
  • Português - Subpágina limpa e pronta
  • Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Volunteer_Title_Activation_/_Conditions

  • Chinês -
  • Holandês - Nov 28 2007, Nitram Foden; Pronto.
  • Francês - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto
  • Alemão - Nov 27 2007, Kitiara Singh; Pronto.
  • Italiano -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, Pronto
  • Japonês - Subpágina limpa e pronta
  • Koreano - Subpágina limpa e pronta
  • Polonês - Subpágina limpa e pronta
  • Português - Subpágina limpa e pronta
  • Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Volunteer Group IM Guidelines

  • Chinês -
  • Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Pronto
  • Francês - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto
  • Alemão -
  • Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

SL Volunteer Mentor Buddies

  • Chinês -
  • Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Em progresso
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano -
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Mentor Buddy Guest Speaker Basics

  • Chinês -
  • Holandês -
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Mentors Teaching Mentors - Mentor Coaches

  • Chinês -
  • Holandês -
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Second Life Mentor Orientation Sample Session

  • Chinês -
  • Holandês -29 NOV, Platon Lednev, Pronto
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano - 27 NOV, Michel Lemmon, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Dec 01 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Orientations Offered By Mentor Coaches - Guidelines Included

  • Chinês -
  • Holandês -
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano - 2 DEC, Patty Cioc, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Dec 01 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

SL Volunteer Mentor Linguists

  • Chinês -
  • Holandês -
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano - 1 dec 2007, Patty Cioc, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

SL Volunteer Mentor Scribes

  • Chinês -
  • Holandês -
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano - 1 dec 2007, Patty Cioc, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

SL Apprentice Mentors

  • Chinês -
  • Holandês -
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.

Template:Visl - Instructions for Use

  • Chinês -
  • Holandês -
  • Francês -
  • Alemão -
  • Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
  • Japonês -
  • Koreano -
  • Polonês -
  • Português -
  • Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.