Difference between revisions of "Project talk:I18n"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (User talk:SignpostMarv Martin/Sandbox/Project:Internationalisation moved to Project talk:I18n: Moved to "i18n" to avoid the issue of "S" vs "Z".)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[User talk:SignpostMarv Martin/Sandbox/Project:Internationalisation/List of communities]]
== FAQ ==
:''Important questions that are posed at the end of the article should be cleaned up and placed in the FAQ list.''
 
* '''Why is this project called "i18n" ?'''
: ''To avoid problems with the different spellings of "Internationalisation" (it's spelt with a '''z''' in US English), the widely used [http://www.i18nguy.com/origini18n.html numeronym] '''i18n''' is used instead.''
* '''Why use ISO 639-3 ?'''
: ''It supports more languages than the previous ISO standards for language codes. Future proofing basically.''
 
== Guidelines for article proposal ==
 
# Create an article in your user-space
# Add it to the list below
# Continue to edit, tweak or otherwise improve upon your article while awaiting & responding to feedback from other Residents
 
=== Translated versions of an existing article ===
* Do not use machine translation. Ever. Translate an article into any language and back again to see why.
* Avoid content forks- refrain from translating an article that has been recently created and is still "under construction" as the content or meaning of an article could change.
* Append the ISO 639-3 code to the end of an English language article, e.g. [[Help:Getting started in Second Life]] and [[Help:Getting started in Second Life/spa]]
*# State your intentions for translating the article in the article's talk page.
*# Wait a reasonable amount of time
*# Start translating
*# When translating is complete, add [[Template:multi-lang]] to the articles- see [https://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=Help:Getting_started_in_Second_Life/langs&action=edit Help:Getting started in Second Life/langs] for an example
 
== Suggested articles ==
* International portals <small>(something that'd be an intermediate step to Second Life along the lines of the [http://secondlife.com/world/de/ German], [http://secondlife.com/world/jp/ Japanese] and [http://secondlife.com/world/kr/ Korean] versions of SecondLife.com)</small>
 
== List of proposed articles ==
 
* [[User talk:SignpostMarv Martin/Sandbox/Project:Internationalisation/List of communities|Project:i18n/List of communities]]
 
<hr />
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[[Category:i18n articles]]

Revision as of 07:46, 22 February 2007

FAQ

Important questions that are posed at the end of the article should be cleaned up and placed in the FAQ list.
  • Why is this project called "i18n" ?
To avoid problems with the different spellings of "Internationalisation" (it's spelt with a z in US English), the widely used numeronym i18n is used instead.
  • Why use ISO 639-3 ?
It supports more languages than the previous ISO standards for language codes. Future proofing basically.

Guidelines for article proposal

  1. Create an article in your user-space
  2. Add it to the list below
  3. Continue to edit, tweak or otherwise improve upon your article while awaiting & responding to feedback from other Residents

Translated versions of an existing article

  • Do not use machine translation. Ever. Translate an article into any language and back again to see why.
  • Avoid content forks- refrain from translating an article that has been recently created and is still "under construction" as the content or meaning of an article could change.
  • Append the ISO 639-3 code to the end of an English language article, e.g. Help:Getting started in Second Life and Help:Getting started in Second Life/spa
    1. State your intentions for translating the article in the article's talk page.
    2. Wait a reasonable amount of time
    3. Start translating
    4. When translating is complete, add Template:multi-lang to the articles- see Help:Getting started in Second Life/langs for an example

Suggested articles

  • International portals (something that'd be an intermediate step to Second Life along the lines of the German, Japanese and Korean versions of SecondLife.com)

List of proposed articles