Difference between revisions of "Quickie Wiki Intro/pt"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
{{Multi-lang}} //this translation is under progress
{{Multi-lang}}  


{|
{|
Line 7: Line 7:
==Bem Vindo!==
==Bem Vindo!==
<div style="padding: 0.5em">
<div style="padding: 0.5em">
Nos enconrajamos aos novos e existentes mentores e aprendizes chegando a criarem um profile proprio no wiki do second life, para as pessoas porem sempre encontrarem voces.   ''Isso é particularmente util para aqueles que tem habilidades com idiomar ou outras habilidades..''
Nos encorajamos sempre os mentores e os aprendizes a criar um perfil seu na wiki do Second Life, para que seja mais fácil de encontrá-los caso alguém precise de ajuda. ''Isto é particularmente útil para sabermos quem sabe outras línguas ou tem certo tipo de conhecimento, como por exemplo scripters, builders etc..''  
   
   
Voce pode detalhar informação sobre voce, mais detalhadamente do que via a listagem de emails do voluntariado do SL. E também, pode incorporar modelos simples a sua pagina que irão automaticamente lhe cadastrar para um grupo de classe ou de habilidade.
Na tua página podes falar mais sobre ti, dizer coisas que não costumas dizer através da mailing list do SLVOL. Também podes incluir-te em certas categorias, copiando códigos que te vão registar automaticamente nessas categorias (habilidades, grupo etc).  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 18: Line 18:
<div id="box">
<div id="box">


==Log In para criar sua página de perfil==
==Log In para criar tua página de perfil==
<div style="padding: 0.5em">
<div style="padding: 0.5em">
;Se voce ainda nao o fez, deve se logar no wiki do Second Life primeiramente.
;Se ainda não o fizeste, lembra-te que o deves fazer sempre primeiro.


*Clique no link '''LOG IN/CREATE ACCOUNT''' no topo direito desta página. Use seu ''Nome do SL'' e sua senha ''do sl'' também.
*Clica no link '''LOG IN/CREATE ACCOUNT''' no topo direito desta página. Usa o teu nome ''Nome do SL'' e password do SL.


*Assim que estiver logado, seu nome irá aparecer no topo da página. Clique no seu nome. É um atalho no qual ira leva-lo para uma página como:  <font color="blue"><u><nowiki>https://wiki.secondlife.com/wiki/User:Your_Name</nowiki></u></font> e voce estára dentro do modo de edição (se a página não existir).   
*Assim que estejas logged in, o teu nome irá aparecer no topo da página. Clique no teu nome. É um atalho que te irá levar a uma página como esta:  <font color="blue"><u><nowiki>https://wiki.secondlife.com/wiki/User:Your_Name</nowiki></u></font> e estarás dentro do modo de edição da mesma (se a página não existir).   




;Crie seu conteúdo
;Criar conteúdo


* Se voce for familiar com o wiki, comece criando sua página perfil. Mesmo que não seja familiar com o wiki, coloque alguma coisa la que esteja em sua cabeça ou que seja pertinente a vossa pessoa como mentor. Voce pode formatar depois.
* Se já estiveres familiarizado com a wiki, começa por criar então a tua página de perfil. Mesmo que não estejas ainda não percebas muito podes sempre colocar alguma coisa, nem que seja algo que costumes fazer enquanto mentor no SL. Podes sempre alterar depois.


* No final, inclua uma parte de "Modelos" abaixo para registrar suas habilidades e idiomas.
* No fim, não te esqueças de incluir as tuas categorias, as coisas que sabes, as línguas que falas, etc.


* Revise o [[Quickie Wiki Intro#What To Put Into Your Page|next section]] para um exemplo de conteudo wiki. Voce pode customizar desse ponto adiante.
* Revê o [[Quickie Wiki Intro#What To Put Into Your Page|next section]] para veres um exemplo de conteúdo wiki. Podes basear-te neste exemplo para incluíres na tua página.




;Procure Ajuda
;Procura Ajuda
*Voce pode visitar as páginas de ajuda do Wiki [[Help:Contents|SL Wiki Help]] ou [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Contents Wikipedia Help]  para detalhes sobre o que são as marcas do wiki.
*Podes sempre visitar as páginas de ajuda da Wiki [[Help:Contents|SL Wiki Help]] ou [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Contents Wikipedia Help]  para saberes mais.


*Voce pode também ver as marcas do wiki de outras pessoas, para ver o que eles fizeram para ficar daquela forma. Edite a página de outros mentores a fim de visualizar estas marcas,  ''''mas não salve suas mudanças nás paginas deles!!!''''.
*Também podes ver tudo sobre as categorias das outras pessoas, e saber como é que elas introduziram as suas categorias. Basta editar a página,  ''''mas não graves nada!!!''''.


*If you are not able to figure out the wiki markup, contact the any number of ( [https://wiki.secondlife.com/wiki/Category:SL_Mentor_Scribes SL Mentor Scribes] ) and ask them if they'll help you with your page.  Please note that there will need to be "sweat equity" on your part.  '''You''' will provide the content and the Mentor Scribes will help create your page in a nice, Wiki format.
*Se não conseguires editar a tua página, contacta um ( [https://wiki.secondlife.com/wiki/Category:SL_Mentor_Scribes SL Mentor Scribes] ) e pede-lhes ajuda.  
</div></div>
</div></div>


<div id="box">
<div id="box">
==What To Put Into Your Page==
==O que escrever na minha página==
<div style="padding: 0.5em">
<div style="padding: 0.5em">
You'll need to think about what you're going to tell the other mentors and commit it in writing so it can be ''wiki-fied.''  Here is a sample markup
Tens de pensar no que queres dizer aos outros mentores e o que estás disposto a fazer para ajudar, para que tudo fique registado. Aqui está um exemplo:
:<font size="3" color="blue" face="courier" padding="1.0 em">I'm <b>YOUR NAME</B> from Germany. I am dedicated to the Second Life Volunteer program.  
:<font size="3" color="blue" face="courier" padding="1.0 em">Olá, sou o <b>O TEU NOME</B> e sou de Portugal. Sou voluntário.  
:My goal is to help make the Second Life Volunteers second to none.  
:Pretendo ajudar a traduzir páginas.  
:I speak English and German and can script in LSL.
:Sei falar Português e Inglês. Também tenho alguns conhecimentos de script LSL.
:<nowiki>{{ISO_639-3/cat-speaking/Volunteers|eng}}</nowiki>
:<nowiki>{{ISO_639-3/cat-speaking/Volunteers|eng}}</nowiki>
:<nowiki>{{ISO_639-3/cat-speaking/Volunteers|deu}}</nowiki>
:<nowiki>{{ISO_639-3/cat-speaking/Volunteers|deu}}</nowiki>
Line 61: Line 61:
:<nowiki>|}}</nowiki>
:<nowiki>|}}</nowiki>
</font>
</font>
This markup will give you a short and sweet introduction about yourself and state in words what your language abilities are and that you can script.
Com este exemplo falaste um pouco sobre ti e também disseste que sabes várias línguas e sabes mexer com scripts.


The strange markups allow you to be automatically registered in the various pages.  The markups themselves are not visible, but they produce a nice navigation at the bottom of the page, with your name registered. The example shows that you are a
Aquele código estranho que está por baixo incluiu-te automaticamente em várias páginas (categorias), criando links com o teu nome. Este exemplo mostra que és
{|
{|
|-
|-
Line 82: Line 82:
|}
|}


The above markup would produce a page that looks something like the following.
No fim terás algo assim:
<div style="border: 1px solid #333333;">
<div style="border: 1px solid #333333;">
{|
{|
Line 91: Line 91:
----
----
<br/>
<br/>
I'm Your Name from Germany. I am dedicated to the Second Life Volunteer program. My goal is to help make the Second Life Volunteers second to none. I speak English and German and can script in LSL.
Olá, sou o O TEU NOME e sou de Portugal. Sou voluntário. Pretendo ajudar a traduzir páginas. Sei falar Português e Inglês. Também tenho alguns conhecimentos de script LSL.
<br/>
<br/>
<div style="background-color: #EEEEEE; text-align: left; margin-right: 1em; border-right: 1px solid white; border-bottom: 1px solid white">
<div style="background-color: #EEEEEE; text-align: left; margin-right: 1em; border-right: 1px solid white; border-bottom: 1px solid white">
Line 106: Line 106:
==Templates==
==Templates==
<div style="padding: 0.5em">
<div style="padding: 0.5em">
When you include these special templates and categories at the bottom of your wiki content on your page, it will automatically register your User Profile Page as belonging to certain groups. For example:
Quando incluíres estes códigos ficas automaticamente "inscrito" em grupos (que reencaminham para a tua página pessoal). Por exemplo:
:<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{ISO 639-3/cat-speaking/Volunteers|eng}}</nowiki></font>
:<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{ISO 639-3/cat-speaking/Volunteers|eng}}</nowiki></font>
will register your User Profile Page as belonging on the [https://wiki.secondlife.com/wiki/Category:English_speaking_Volunteers English speaking Volunteers] and [https://wiki.secondlife.com/wiki/Category:English_speaking_Residents English speaking Residents] pagesIt will also create the navigation bar at the bottom of your page that link to those pages.
regista a tua página de perfil como parte integrante do grupo [https://wiki.secondlife.com/wiki/Category:English_speaking_Volunteers English speaking Volunteers] e [https://wiki.secondlife.com/wiki/Category:English_speaking_Residents English speaking Residents].  Também cria uma barra de navegação na tua página que te redirecciona aos grupos.




;Language Templates
;Códigos para as Línguas
A list of common language codes [[Template:ISO_639-3/cat-speaking#Commonly used_language codes|can be found here.]]  There are two common ways to form this template:
A lista dos códigos das línguas mais comuns [[Template:ISO_639-3/cat-speaking#Commonly used_language codes|pode ser encontrada aqui.]]  Há duas maneiras de fazer isto:


:{| width="80%"
:{| width="80%"
|-
|-
!Template
!Código
!Description
!Descrição
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{ISO&nbsp;639-3/cat-speaking|</nowiki><font color="red"><b>XXX</b></font>}}</font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{ISO&nbsp;639-3/cat-speaking|</nowiki><font color="red"><b>XXX</b></font>}}</font>
|This will establish your page as belonging to '''XXX-Speaking Residents''' groupSubstitute XXX with the appropriate language code found on [[Template:ISO_639-3/cat-speaking#Commonly used_language codes|this page.]]
|A tua página passa a fazer parte do grupo '''XXX-Speaking Residents'''.  Substitui XXX pela língua apropriada[[Template:ISO_639-3/cat-speaking#Commonly used_language codes|this page.]]
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{ISO&nbsp;639-3/cat-speaking/Volunteers|</nowiki><font color="red"><b>XXX</b></font>}}</font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{ISO&nbsp;639-3/cat-speaking/Volunteers|</nowiki><font color="red"><b>XXX</b></font>}}</font>
|This will establish your page as belonging to '''XXX-Speaking Residents''' AND '''XXX-Speaking Volunteers''' groupsSubstitute XXX with the appropriate language code found on [[Template:ISO_639-3/cat-speaking#Commonly used_language codes|this page.]]
|A tua página passa a fazer parte do grupo '''XXX-Speaking Residents''' E '''XXX-Speaking Volunteers'''.  Substitui XXX pela lingua apropriada [[Template:ISO_639-3/cat-speaking#Commonly used_language codes|this page.]]
|}
|}
If your language doesn't appear on the list of common languages, follow this link to to the [[Template:ISO_639-3/cat-speaking/code generator|Code Generator]] by [[User:SignpostMarv Martin]].
Se a tua língua não se encontrar na lista, carrega neste link [[Template:ISO_639-3/cat-speaking/code generator|Code Generator]] por [[User:SignpostMarv Martin]].




;Bulk Group Templates (visl)
;Agrupar vários grupos (visl)
This template is simple to use and is described in the following table. Simply copy the entire blue section into your profile page, and add an asterisk to the elements that pertain to you.
Este código é fácil de usar. É só copiar tudo o que está a azul para a tua página de perfil e adicionar um asterisco a todos os elementos a que te identificas.
:{|  width="80%"
:{|  width="80%"
|-
|-
!Code
!Código
!Description
!Descrição
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{visl</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{visl</nowiki></font>
Line 139: Line 139:
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Greeters=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Greeters=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''Second Life Greeters''' group.
|Adiciona a tua página ao grupo '''Second Life Greeters''' .
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Mentors=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Mentors=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''Second Life Mentors''' group
|Adiciona a tua página ao grupo '''Second Life Mentors'''
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Helpers=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Helpers=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''Live Helpers''' group
|Adiciona a tua página ao grupo '''Live Helpers'''
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Instructors=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Instructors=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''Second Life Instructors''' group
|Adiciona a tua página ao grupo '''Second Life Instructors'''  
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Scribe=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Scribe=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''SL Mentor Scribes''' group
|Adiciona a tua página ao grupo '''SL Mentor Scribes'''  
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Linguist=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Linguist=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''SL Mentor Linguists''' group
|Adiciona a tua página ao grupo '''SL Mentor Linguists'''
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Buddy=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Buddy=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''SL Mentor Buddy''' group
|Adiciona a tua página ao grupo '''SL Mentor Buddy'''
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|}}</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|}}</nowiki></font>
|Closing tag - required
|Fechar aba - sempre
|}
|}


For example, the following template will add you to the '''Second Life Mentors''' and '''SL Mentor Linguist''' groups.  This is done by adding the asterirsk "<b>*</b>" symbol after each of the lines that apply to you. The lines without asterisks will by ignored by the system.  You can choose to keep or omit the non-asterisked lines.
Por exemplo, este código abaixo adiciona-te ao grupo '''Second Life Mentors''' e '''SL Mentor Linguist''', pondo o símbolo do asterisco "<b>*</b>" depois de cada linha que te interessa.Linhas sem asterisco são ignoradas pelo sistema.  
:<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{visl</nowiki>
:<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{visl</nowiki>
:|Greeters=
:|Greeters=
Line 173: Line 173:
:|Buddy=
:|Buddy=
:<nowiki>|}}</nowiki></font>
:<nowiki>|}}</nowiki></font>
'''NOTE:''' It is very important to remember that addition of your User Profile Page to the various groups DOES NOT affect your Second Life Mentor group status. That is, if you are not a '''SL Mentor Buddy''' in-world, designating yourself as one in your user profile page does not automatically add you as a '''SL Mentor Buddy''' in-world. You must apply for that status separately. Also, please do not mis-represent yourselves.  If you are not sure whether you belong to a group or not - ask another experienced Mentor (such as a Mentor Buddy).
'''NOTA:''' É importante lembrar que adicionar categorias à tua página não afecta o teu estado de Second Life Mentor. Ou seja, se não és um '''SL Mentor Buddy''' no SL, adicionar a categoria na wiki não faz de ti um buddy. Tens de te inscrever sempre. E se não tiveres a certeza de que grupos fazes parte, vê primeiro ou pergunta a outro Mentor.  


 
;Códigos de habilidades
;Skills Template
Só existem dois tipos
There are only two skills, but it must be specified in its own list
:{|  width="80%"
:{|  width="80%"
|-
|-
!Code
!Código
!Description
!Descrição
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{skills</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{skills</nowiki></font>
|Opening tag - required
|Abrir aba - sempre
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Builder=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Builder=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''Builders''' group.
|Adiciona a tua página no grupo '''Builders'''.
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Scripter=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|Scripter=</nowiki></font>
|Adds your User Profile Page to the '''Scripters''' group
|Adiciona a tua página no grupo '''Scripters'''  
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|}}</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|}}</nowiki></font>
|Closing tag - required
|Fechar aba - sempre
|}
|}
The following template markup will establish you as a '''Scripter'''.
O código seguinte diz que és '''Scripter'''.
:<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{skills</nowiki>
:<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{skills</nowiki>
:|Builder=
:|Builder=
Line 202: Line 201:




;Specialty and Single Line Templates
;Excepções
Some groups do not follow the above templates, but are valid groups nonetheless. They can be specified individually (without the asterisks) as follows:
Alguns grupos não se incluem nestes códigos, mas também são válidos. Podem incluir-se sem os asteriscos, desta forma:
:{| width="80%"
:{| width="80%"
|-
|-
!Template
!Código
!Description
!Descrição
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>[[Category:SL Mentor Coach|{{PAGENAME}}]]</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>[[Category:SL Mentor Coach|{{NOMEDAPÁGINA}}]]</nowiki></font>
|Directly adds your User Profile Page to the '''SL Mentor Coach''' group.
|Adiciona a tua página ao grupo '''SL Mentor Coach'''.
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>[[Category:I18n&nbsp;project&nbsp;members|{{PAGENAME}}]]</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>[[Category:I18n&nbsp;project&nbsp;members|{{NOMEDAPÁGINA}}]]</nowiki></font>
|Directly adds your User Profile Page to the '''i18n Project Members''' group.
|Adiciona a tua página ao grupo ''i18n Project Members'''.
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>[[Category:Jira&nbsp;Reporters|{{PAGENAME}}]]</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>[[Category:Jira&nbsp;Reporters|{{NOMEDAPÁGINA}}]]</nowiki></font>
|Directly adds your User Profile Page to the '''Jira Reporters''' groupThis is a group of people who have reported bugs on the [https://jira.secondlife.com Second Life Jira] bug tracking site.
|Adiciona a tua página ao grupo '''Jira Reporters'''.  Este grupo é para quem reporta erros/bugs no site [https://jira.secondlife.com Second Life Jira].
|}
|}




;Linden Templates
;Códigos Linden
These templates are reserved for Linden Labs employees. As a resident, ''do not add these to your profile.''  They are merely listed for completeness.
Estes códigos estão reservados aos empregados da Linden Labs. Como residente, ''não podes adicioná-los no teu perfil.''   
:{|  width="80%"
:{|  width="80%"
|-
|-
!Code
!Código
!Description
!Descrição
|-
|-
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{llEmployee</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>{{llEmployee</nowiki></font>
|Opening tag - required. Establishes the Linden Lab Employee roles.
|Abrir aba - sempre. Adiciona a função.
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|executive=</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|executive=</nowiki></font>
Line 267: Line 266:
|- style="background:#F8F8F8;"
|- style="background:#F8F8F8;"
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|}}</nowiki></font>
|<font face="courier" color="blue"><nowiki>|}}</nowiki></font>
|Closing tag - required
|Fechar aba - sempre
|}
|}
</div></div>
</div></div>

Revision as of 10:11, 24 January 2008

Bem Vindo!

Nos encorajamos sempre os mentores e os aprendizes a criar um perfil seu na wiki do Second Life, para que seja mais fácil de encontrá-los caso alguém precise de ajuda. Isto é particularmente útil para sabermos quem sabe outras línguas ou tem certo tipo de conhecimento, como por exemplo scripters, builders etc..

Na tua página podes falar mais sobre ti, dizer coisas que não costumas dizer através da mailing list do SLVOL. Também podes incluir-te em certas categorias, copiando códigos que te vão registar automaticamente nessas categorias (habilidades, grupo etc).

Log In para criar tua página de perfil

Se ainda não o fizeste, lembra-te que o deves fazer sempre primeiro.
  • Clica no link LOG IN/CREATE ACCOUNT no topo direito desta página. Usa o teu nome Nome do SL e password do SL.
  • Assim que estejas logged in, o teu nome irá aparecer no topo da página. Clique no teu nome. É um atalho que te irá levar a uma página como esta: https://wiki.secondlife.com/wiki/User:Your_Name e estarás dentro do modo de edição da mesma (se a página não existir).


Criar conteúdo
  • Se já estiveres familiarizado com a wiki, começa por criar então a tua página de perfil. Mesmo que não estejas ainda não percebas muito podes sempre colocar alguma coisa, nem que seja algo que costumes fazer enquanto mentor no SL. Podes sempre alterar depois.
  • No fim, não te esqueças de incluir as tuas categorias, as coisas que sabes, as línguas que falas, etc.
  • Revê o next section para veres um exemplo de conteúdo wiki. Podes basear-te neste exemplo para incluíres na tua página.


Procura Ajuda
  • Também podes ver tudo sobre as categorias das outras pessoas, e saber como é que elas introduziram as suas categorias. Basta editar a página, 'mas não graves nada!!!'.
  • Se não conseguires editar a tua página, contacta um ( SL Mentor Scribes ) e pede-lhes ajuda.

O que escrever na minha página

Tens de pensar no que queres dizer aos outros mentores e o que estás disposto a fazer para ajudar, para que tudo fique registado. Aqui está um exemplo:

Olá, sou o O TEU NOME e sou de Portugal. Sou voluntário.
Pretendo ajudar a traduzir páginas.
Sei falar Português e Inglês. Também tenho alguns conhecimentos de script LSL.
{{ISO_639-3/cat-speaking/Volunteers|eng}}
{{ISO_639-3/cat-speaking/Volunteers|deu}}
{{visl
|Mentors=*
|}}
{{skills
|Builder=
|Scripter=*
|}}

Com este exemplo falaste um pouco sobre ti e também disseste que sabes várias línguas e sabes mexer com scripts.

Aquele código estranho que está por baixo incluiu-te automaticamente em várias páginas (categorias), criando links com o teu nome. Este exemplo mostra que és

    * Second Life Mentor     * English speaking Resident
    * English speaking Volunteer     * German speaking Resident
    * German speaking Volunteer     * Scripter

No fim terás algo assim:

 

User: Your Name



Olá, sou o O TEU NOME e sou de Portugal. Sou voluntário. Pretendo ajudar a traduzir páginas. Sei falar Português e Inglês. Também tenho alguns conhecimentos de script LSL.

Categories | Second Life Mentors | English speaking Volunteers | English speaking Residents | German speaking Volunteers | German speaking Residents | Scripter

Templates

Quando incluíres estes códigos ficas automaticamente "inscrito" em grupos (que reencaminham para a tua página pessoal). Por exemplo:

{{ISO 639-3/cat-speaking/Volunteers|eng}}

regista a tua página de perfil como parte integrante do grupo English speaking Volunteers e English speaking Residents. Também cria uma barra de navegação na tua página que te redirecciona aos grupos.


Códigos para as Línguas

A lista dos códigos das línguas mais comuns pode ser encontrada aqui. Há duas maneiras de fazer isto:

Código Descrição
{{ISO 639-3/cat-speaking|XXX}} A tua página passa a fazer parte do grupo XXX-Speaking Residents. Substitui XXX pela língua apropriadathis page.
{{ISO 639-3/cat-speaking/Volunteers|XXX}} A tua página passa a fazer parte do grupo XXX-Speaking Residents E XXX-Speaking Volunteers. Substitui XXX pela lingua apropriada this page.

Se a tua língua não se encontrar na lista, carrega neste link Code Generator por User:SignpostMarv Martin.


Agrupar vários grupos (visl)

Este código é fácil de usar. É só copiar tudo o que está a azul para a tua página de perfil e adicionar um asterisco a todos os elementos a que te identificas.

Código Descrição
{{visl Opening tag - required
|Greeters= Adiciona a tua página ao grupo Second Life Greeters .
|Mentors= Adiciona a tua página ao grupo Second Life Mentors
|Helpers= Adiciona a tua página ao grupo Live Helpers
|Instructors= Adiciona a tua página ao grupo Second Life Instructors
|Scribe= Adiciona a tua página ao grupo SL Mentor Scribes
|Linguist= Adiciona a tua página ao grupo SL Mentor Linguists
|Buddy= Adiciona a tua página ao grupo SL Mentor Buddy
|}} Fechar aba - sempre

Por exemplo, este código abaixo adiciona-te ao grupo Second Life Mentors e SL Mentor Linguist, pondo o símbolo do asterisco "*" depois de cada linha que te interessa.Linhas sem asterisco são ignoradas pelo sistema.

{{visl
|Greeters=
|Mentors=*
|Helpers=
|Instructors=
|Scribe=
|Linguist=*
|Buddy=
|}}

NOTA: É importante lembrar que adicionar categorias à tua página não afecta o teu estado de Second Life Mentor. Ou seja, se não és um SL Mentor Buddy no SL, adicionar a categoria na wiki não faz de ti um buddy. Tens de te inscrever sempre. E se não tiveres a certeza de que grupos fazes parte, vê primeiro ou pergunta a outro Mentor.

Códigos de habilidades

Só existem dois tipos

Código Descrição
{{skills Abrir aba - sempre
|Builder= Adiciona a tua página no grupo Builders.
|Scripter= Adiciona a tua página no grupo Scripters
|}} Fechar aba - sempre

O código seguinte diz que és Scripter.

{{skills
|Builder=
|Scripter=*
|}}


Excepções

Alguns grupos não se incluem nestes códigos, mas também são válidos. Podem incluir-se sem os asteriscos, desta forma:

Código Descrição
[[Category:SL Mentor Coach|{{NOMEDAPÁGINA}}]] Adiciona a tua página ao grupo SL Mentor Coach.
[[Category:I18n project members|{{NOMEDAPÁGINA}}]] Adiciona a tua página ao grupo i18n Project Members'.
[[Category:Jira Reporters|{{NOMEDAPÁGINA}}]] Adiciona a tua página ao grupo Jira Reporters. Este grupo é para quem reporta erros/bugs no site Second Life Jira.


Códigos Linden

Estes códigos estão reservados aos empregados da Linden Labs. Como residente, não podes adicioná-los no teu perfil.

Código Descrição
{{llEmployee Abrir aba - sempre. Adiciona a função.
|executive=
|vol-manager=
|com-manager=
|liaison=
|concierge=
|CommMonkey=
|GridMonkey=
|QA=
|dev=
|main=
|teen=
|ex=
|}} Fechar aba - sempre