Search results

Jump to navigation Jump to search
  • <noinclude>{{multi-lang|1=Template:Main Page/Localization|2=/it}}</noinclude> ...munity Translation Project|Community Translation Projects]] | [[LSL Portal Translation Project]] | [[Localization Portal#Links To Helpful Resources|Helpful Resour
    491 bytes (58 words) - 17:15, 27 October 2009
  • {{LSL Header}} == Welcome to the LSL Portal Translation Project! ==
    3 KB (418 words) - 09:37, 8 June 2013
  • ...small English/French translation agency and at the same time, learned the LSL and started to develop actively. A few months later, the brand KTC (Kimpa T With its LSL experience, the translation work was gradually abandoned in favor of the creation of new products. Prod
    841 bytes (123 words) - 11:56, 8 September 2023
  • == quaternion keyword got lost in translation == ...cle to make it more obvious what was meant. Thank you for your work on the LSL Portal. -- '''[[User:Strife_Onizuka|Strife]]''' <sup><small>([[User talk:St
    2 KB (343 words) - 00:18, 24 February 2013
  • [http://github.com/Makopo/sublime-text-lsl LSL Bundle for Sublime Text 2] === Current Status of Updating Japanese Translation ===
    2 KB (318 words) - 22:08, 16 November 2012
  • Created and added the requested template. You can include it with <code><nowiki>{{:User:Ferd Frederix/Quick Links}}</nowiki></code><br> Can edit it [[User:Ferd Frederix/Quick Links|here]]<br>
    2 KB (281 words) - 21:13, 16 October 2011
  • {{LSL Header|ml=*}} ...a community effort to provide an accurate & open documentation resource on LSL for scripters of all skill levels.
    7 KB (918 words) - 01:35, 3 May 2024
  • [[Category:LSL 101]] {{LSL Wikibook Index}}
    2 KB (417 words) - 13:39, 24 January 2015
  • ...pts can grab "meta" tags for details and also parse the title for key2name translation on the web. ...grab the profile description, avatar image and name of the avatar from in LSL or other webpages.
    3 KB (431 words) - 05:10, 28 February 2024
  • {{LSL Header|ml=*}}{{RightToc}} ||Translates spanish to english, and its simple to make it any other way.
    926 bytes (119 words) - 16:59, 3 April 2011
  • {{multi-lang|1=LSL Portal|2=/it}} {{LSL Header{{#var:lang}}}} __NOTOC__
    6 KB (817 words) - 13:01, 1 November 2009
  • {{Help Article Ready for Translation|status=On Hold}} ...ion about scripting, [http://wiki.secondlife.com/wiki/LSL_Portal visit the LSL Portal].
    3 KB (455 words) - 12:23, 26 April 2010
  • If you are looking for full Unicode translation, not just ASCII7 see: [[Combined_Library#Unicode_Integer_to_UTF8|Combined_L {{LSL DefineRow||[[llBase64ToInteger]]}}
    2 KB (251 words) - 11:37, 11 October 2023
  • ...Which proves one can translate something without understanding any part of it^^ * English (not too bad at it, but... if it comes to technical words, and specifically computer things, I might return
    1 KB (184 words) - 22:45, 9 October 2010
  • ...age uses and content translation of SL Wiki (http://wiki.secondlife.com). Translation of SL Viewer UI is discussed on a separate page: [[How to Localize Your Wor ...[{{TALKPAGENAME}}|associated discussion page]] or simply modify this page. It is expected, however, that eventually the entire contents of the SL Wiki wi
    9 KB (1,338 words) - 11:23, 15 February 2010
  • I have initiated the French translation of the LSL portal. A great "thank you" to all members of are doing the hard work of translating it, and especially [[User:Gally Young|Gally Young]] who
    1 KB (197 words) - 14:23, 13 January 2010
  • Hm... What's the benefit of this article over categories? Having it all on one page? --[[File:Zai_signature.png|45px|link=User:Zai Lynch]] <sup ...Course I pity the person who has to update it periodically (I'm not doing it). I wonder if I updated the static lists during the last function add? -- '
    6 KB (957 words) - 14:26, 2 March 2010
  • ...to the merge, some of the content presented here isn't up-to-date anymore. It will be updated once we got more information on the merge.}} ...w, it is opening up for '''all Residents''' interested in participating in translation projects. The groupchat is supposed to become a resource for those seeking
    6 KB (830 words) - 14:46, 17 September 2010
  • {{Languages/Lang|it|b={{#var:ebase}}|{{#var:langbase}}|Italiano|}} ...n of the current page is used. This parameter can normally be omitted, as it is only required if you want to link to a page other than the one you place
    7 KB (948 words) - 02:27, 19 April 2016
  • *[[:Category:Articles for Spanish translation]] *[[:Category:LSL FixMe]] ([[:Category:LSL FixMe/fr|/fr]], [[:Category:LSL FixMe/ja|/ja]])
    5 KB (859 words) - 09:29, 17 August 2009

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)