User:Simone Linden/Office Hours/2009 10 05 Transcript

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Summary

  • There are 3 new Lindens joining the L10n team:
    • Luna Linden for Spanish
    • one for Brazillian Portuguese and one for Italian (names TBA)
  • Short discussion about localization of LSL editor hover tips
  • Announcement that NDA documents for the localization of SL2 strings will be created
  • Registrierungs-API article is live.


List of Attendees

Transcript

[12:03] Celestin Uxlay: hellas
[12:03] Celestin Uxlay: hello simone
[12:03] Kuraiko Yoshikawa: siehste und schon da ^^
[12:03] Kuraiko Yoshikawa: huhu
[12:03] Zai Lynch: huhu =)
[12:03] Simone Linden: Hehe
[12:03] Simone Linden: Hi Cel!!!
[12:04] Simone Linden: Zai, Kuraiko!
[12:04] Celestin Uxlay: du siehst ja heiß aus
[12:04] Celestin Uxlay: smile
[12:04] Simone Linden: und Torben!
[12:04] Kuraiko Yoshikawa: ~*nyu?*~
[12:04] Simone Linden: Danke :)
[12:04] Simone Linden: Noe mit Persil gewaschen
[12:04] Simone Linden: ah, wieder in die Couch sitzen....
[12:04] Zai Lynch: ^^
[12:04] Simone Linden: Was ist das nur?
[12:04] Zai Lynch: huhu Aquiel!
[12:04] Celestin Uxlay: haben wir auch schon gerätselt
[12:04] Kuraiko Yoshikawa: kA in about lands siehts eigentlich aus als wenn scripte an sind
[12:05] Simone Linden: Huhu Aquiel!!1
[12:05] Celestin Uxlay: hi aquiel
[12:05] Kuraiko Yoshikawa: gibts ne godmod funktion die das killen kann? :D
[12:05] Torben Trautman: huhu Simone und Aquiel
[12:05] Aquiel Saru: Danke Zai :)
[12:05] Simone Linden: Vielleicht, aber die kenn ich bestimmt nicht.
[12:05] Zai Lynch: gern geschehen =)
[12:05] Aquiel Saru: Hallo zusammen
[12:05] Simone Linden: Moment mal.
[12:06] Aquiel Saru: Immer noch Moebel Probleme
[12:06] Zai Lynch: vielleicht hat noelle auch alles markiert und "set scripts to Not Running in selection" geklickt ^^
[12:06] Kuraiko Yoshikawa: vllt einfach die... genau ^^
[12:06] Simone Linden: Muss ich mal nachfragen.
[12:06] Simone Linden: Ich spiel nicht gern mit den God tools....
[12:06] Simone Linden: dafuer kenn ich mich zu wenig aus...
[12:06] Kuraiko Yoshikawa: aww gib mal ich spiel immer gern :D
[12:06] Zai Lynch: ^^
[12:06] Simone Linden: Das glaub ich Dir
[12:06] Simone Linden: LOL
[12:07] Simone Linden: Da frag ich mal bei den Gurus nach :)
[12:07] Simone Linden: Zunächst mal Danke, dass Ihr hier seid!!
[12:07] Simone Linden: Hehe, mach Dirs bequem Cel :)
[12:07] Celestin Uxlay: voll weich hier
[12:07] Kuraiko Yoshikawa: hm ^^
[12:08] Simone Linden: Grosses Danke an Kuraiko fuer das Editieren des Reg API Artikels!!!!
[12:08] Kuraiko Yoshikawa: kein problem ^^
[12:08] Simone Linden: https://wiki.secondlife.com/wiki/Registrierungs-API
[12:08] Simone Linden: Der ist jetzt also auch live!
[12:08] Simone Linden: YAY!!!!
[12:08] Celestin Uxlay: cool
[12:08] Simone Linden: Und Danke wie immer an Zai fuer das Publishen!
[12:08] Zai Lynch: gern geschehen ^^
[12:08] Simone Linden: Torben hat diese Woche auch den Avaline Artikel fertig gemacht!
[12:09] Zai Lynch: is der reg api artikel fertig? dann können wir das "under construction" rausnehmen
[12:09] Simone Linden: ich habe Deine Fragen an Taka Linden weitergeleitet, der ist fuer diesen Artikel zustaendig
[12:09] Zai Lynch: yay!
[12:09] Simone Linden: und kann hoffentlich die Fragen beantworten.
[12:09] Aquiel Saru: Und schnicke gemacht hat er sich auch ;)
[12:09] Torben Trautman: hehe
[12:09] Simone Linden: Ich werde den Avaline Artikel updaten, wenn ich Antworten von Taka habe.
[12:10] Simone Linden: Und ja Zai, ich glaube fuer den Registrierungs-Artikel können wir die under construction rausnehmen.
[12:10] Zai Lynch: oki
[12:10] Kuraiko Yoshikawa: denke ja
[12:10] Simone Linden: Ich frage mich nur, ob es Sinn macht, den Link zum Englischen original-Artikel mit reinzunehmen?
[12:10] Simone Linden: Ach ne, das ist ja oben mit drin.
[12:11] Simone Linden: Forget it. Brain fart.
[12:11] Zai Lynch: ^^
[12:11] Simone Linden: Wie Ihr wisst, werden wir bald mit der Lokalisierung von neuen Viewer anfangen.
[12:12] Simone Linden: Ist natuerlich alles streng geheim.... und die NDAs sind in Vorbereitung und werden demnaechst von Lexie und Ramzi rausgegeben.
[12:12] Torben Trautman: YAY
[12:12] Aquiel Saru: Ok, ich wollt grad Gren's uebersetzten Artkel zum Editieren uebernehmen, kann den aber nicht oeffnen (.rar ?)
[12:12] Simone Linden: Aquiel, das ist auch Shareware, die Du runterladen kannst.
[12:12] Celestin Uxlay: NDA?
[12:12] Zai Lynch: in windows kannst du winrar dazu nehmen
[12:12] Torben Trautman: Geheimhaltungsvereinbarung
[12:12] Simone Linden: NDA- non disclosure agreement
[12:13] Simone Linden: Genau, Torben
[12:13] Celestin Uxlay: ok sorry, danke :)
[12:13] Aquiel Saru: Ok, ich versuch's mal
[12:13] Simone Linden: Das muessen die Uebersetzer unterschreiben, die Strings fuer den neuen Viewer uebersetzen wollen.
[12:13] Torben Trautman: wenn du was verrätst wird dein Avatar öffentlich ausgepeitscht und dann verbrannt
[12:13] Zai Lynch: lol
[12:13] Celestin Uxlay: lol
[12:13] Celestin Uxlay: unterschreiben oder per klick bestätigen?
[12:13] Simone Linden: Ja, dann lerne ich endlich mal, wofuer die God Tools gut sind.
[12:13] Torben Trautman: hehe
[12:14] Simone Linden: Cel, ich bin mir noch nicht sicher, wie das ganze gehandhabt wird.
[12:14] Celestin Uxlay: ok
[12:14] Simone Linden: Irgendwie wird die Identitaet bestaetigt... aber ich weiss nicht, wie....
[12:14] Kuraiko Yoshikawa: denke mal ein klick reicht da wohl nicht mehr?
[12:14] Simone Linden: In den naechsten 2 Wochen werden wir mehr erfahren.
[12:14] Aquiel Saru: Hat jeman nen link fuer die rar shareware download?
[12:14] Celestin Uxlay: alles klar
[12:14] Zai Lynch: http://www.chip.de/downloads/WinRAR_12994655.html
[12:15] Simone Linden: danke, Zai.
[12:15] Zai Lynch: muss man noch 5 mal download klicken oder so aber irgendwann kommts dann ^^
[12:15] Kuraiko Yoshikawa: http://www.rarlab.com/rar/wrar390.exe
[12:15] Zai Lynch: yw =)
[12:15] Simone Linden: Es hat sich nun intern die Frage gestellt, ob wir die Tooltips fuer LSL uebersetzen sollen.
[12:15] Simone Linden: Ich wollte Euch mal dazu fragen.
[12:16] Kuraiko Yoshikawa: dazu gibts doch schon lange ein jira von zai ^^
[12:16] Zai Lynch: bin pro übersetzen
[12:16] Zai Lynch: ^^
[12:16] Torben Trautman: wenn man das auf Sinnvolle weise machen kann bin ich dafür
[12:16] Aquiel Saru: Danke Zai
[12:16] Simone Linden: Wenn Ihr also unter Inventar, Erstellen, Neues Skript mal das Fenster aufmacht...
[12:16] Kuraiko Yoshikawa: yuss übersetzen
[12:16] Simone Linden: Ja aber so einfach ist das nicht...
[12:17] Zai Lynch: technisch ists jetzt einfach geworden (dank soft linden). die übersetzungen ansich sind bissl knifflig, das geb ich zu ^^
[12:17] Simone Linden: Also in dem Fenster gibt es roten-lila und blauen text (und schwarzen)
[12:18] Simone Linden: Wenn Ihr ueber dem roten/lila Text mit dem Curser "hovered", dann kommt das Tooltip...
[12:18] Simone Linden: das koennte wir nun uebersetzen...
[12:18] Simone Linden: DER HAKEN
[12:18] Simone Linden: an der Sache ist, dass die Toolstips fuer den blauen Text immer noch hart-kodiert ist, sprich also
[12:18] Simone Linden: fuer uns nicht zugänglich.
[12:19] Torben Trautman: na dann warten wir noch ein bisschen :)
[12:19] Celestin Uxlay: ich bin auch dafür grundsätzlich für übersetzen, das mit dem blauen text ist aber schon mist :)
[12:19] Torben Trautman: so auf Denglisch ist das ja was verwirrend
[12:19] Simone Linden: Wir könnten also nur den roten Teil übersetzen und der blaue wäre weiterhin auf Englisch.
[12:19] Kuraiko Yoshikawa: welches blau? beide oder nur die events/flow control ?
[12:19] Zai Lynch: events und konstanten
[12:19] Simone Linden: Ja, das stimmt. Ich hätte es gern übersetzt, aber wenn dann ein Teil auf Englisch ist, das ist doch voll irreführend.
[12:20] Torben Trautman nickt
[12:20] Zai Lynch: flow controle weiss ich nich.... mögl.
[12:20] Kuraiko Yoshikawa: if else usw sind auch blau und haben auch hovers zai ^^
[12:20] Celestin Uxlay: und wieso genau ist der blaue teil nicht zugänglich? woran liegt das?
[12:20] Zai Lynch: yuss, aber ich glaub die waren doch mit drin in der datei?
[12:20] Simone Linden: Das liegt an den Entwicklern.
[12:20] Kuraiko Yoshikawa: bin nicht sicher schon ne weile her ^^
[12:20] Simone Linden: Der Viewer ist jetzt zu 80% internationalisiert, sprich 80% der Strings können übersetzt werden.
[12:21] Simone Linden: Der Code wurde umgeschrieben, dass wir an den Text rankommen, aber die sind nicht dazu gekommen, alles zu internationalisieren...
[12:21] Simone Linden: ich bin im Moment eher dafür, dass wir warten, bis der blaue Text auch zugänglich ist, und dann könnten wir alles auf einmal machen.
[12:22] Celestin Uxlay: ok das technische versteh ich zwar nicht, aber sehe ich dann auch so :))
[12:22] Simone Linden: Dafür bräucht ich eh Eure Hilfe, denn ich hab noch nie was geskriptet, kenne mich also wieder mal nicht aus.
[12:22] Simone Linden: LOL. Danke, Cel.
[12:22] Celestin Uxlay: lol welcome 2 the club
[12:22] Kuraiko Yoshikawa: ist sowieso schwer das zu übersetzen zumindest sollten es keine leute machen die keine ahnung vom scripten/programmieren im allgemeinen haben ^^
[12:22] Simone Linden: Ja, Kuraiko.
[12:22] Simone Linden: Das stimmt.
[12:22] Simone Linden: Bei mir wär das dann vielleicht grammatikalisch richtig, aber bestimmt nicht fachlich...
[12:23] Zai Lynch: ^^
[12:23] Kuraiko Yoshikawa: da es genug sachen in dem bereich gibt die nicht übersetzt werden oder im coder bereich eingedeutscht sind
[12:23] Simone Linden: Ich werde vielleicht in den nächsten Wochen einen LSL Kurs für Doofe machen
[12:23] Celestin Uxlay: da können wir ja dann schauen wenn es soweit ist, sowas kann ja bekanntlich dauern :)
[12:23] Torben Trautman: hehe yay
[12:23] Torben Trautman: ich mach mit
[12:23] Simone Linden: damit ich wenigstens ein bisschen Ahnung habe.
[12:23] Simone Linden: hehe
[12:23] Aquiel Saru hebt ihre Hand "Wo muss ich mich da anmelden?"
[12:23] Kuraiko Yoshikawa: lol zai und ich geben dir privat unterricht :p
[12:23] Zai Lynch: hehe ^_^
[12:24] Celestin Uxlay: gibt auch ganz gute bücher mitlerweile dazu
[12:24] Simone Linden: Hmh. Darauf komme ich vielleicht zurück.
[12:24] Kuraiko Yoshikawa: *schiebt das LSL portal rüber* mehr braucht man nicht ^^
[12:24] Simone Linden: vielleicht könnten wir sowas für die CT-Gruppe organisieren.
[12:24] Simone Linden: Aha, Kuraiko.
[12:24] Celestin Uxlay: das wäre nicht schlecht
[12:24] Simone Linden: Ich kuck mir das mal an.
[12:25] Simone Linden: Ich bin technisch wirklich mit 2 Linken Händen ausgestattet.
[12:25] Kuraiko Yoshikawa: nein is wenn man noch nie was damit zu tun hatte nicht das einfachste
[12:25] Simone Linden: Das Portal schreckt mich ein bisschen ab, muss ich zugeben.
[12:25] Kuraiko Yoshikawa: aber zai hats hinbekommen ^^
[12:25] Zai Lynch: ich hatte auch shiva und dich zum nachfragen ^^
[12:25] Aquiel Saru: Und ich krieg anscheinend noch nicht mal ne .rar file geoeffnet
[12:25] Celestin Uxlay: hihi
[12:25] Simone Linden: Wer hätte denn ausser Cel und mir Interesse an einem Kurs für blutige Einsteiger?
[12:25] Aquiel Saru: Ich
[12:26] Simone Linden: Ok.
[12:26] Torben Trautman: geht auch ohne blutig?
[12:26] Torben Trautman: dann mach ich mit
[12:26] Simone Linden: Ich frag mal bei den Franzosen und Japanern ...
[12:26] Simone Linden: super, Torben.
[12:26] Simone Linden: Ach ja und dann hab ich noch Neuigkeiten.
[12:26] Simone Linden: Heute gibts eine neue Linden im Lokalisierungs-Team!!!!
[12:27] Celestin Uxlay: .:+*°*+:.Wooow nice tuuuneee.:+*°*+:.
[12:27] Simone Linden: Luna Linden arbeitet seit heute an der spanischen Übersetzung von Viewer, Webseite, etc.!!!1
[12:27] Zai Lynch: yay! ^_^
[12:27] Simone Linden: Ab Mittwoch gibt es dann noch 2 weitere:
[12:27] Simone Linden: Italienisch und Portugiesisch.
[12:27] Celestin Uxlay: wow
[12:27] Simone Linden: Die haben sich aber noch keine Linden-Namen ausgedacht...
[12:28] Simone Linden: Ja, das ist super!!!
[12:28] Zai Lynch: brazillian portuguese oder european?
[12:28] Simone Linden: Unser Team wächst und wir bekommen viel Unterstützung von oben
[12:28] Simone Linden: Brasilien
[12:28] Zai Lynch: i see ^^
[12:29] Simone Linden: Ich habe auch Rückmeldung in Sachen Arabisch.
[12:29] Simone Linden: wir hatten ein Angebot von einem Übersetzer,d en Viewer ins Arabische zu übersetzen.
[12:29] Simone Linden: Zai hatte die Nachricht weitergeleitet.
[12:30] Simone Linden: Leider unterstützt der Code im Moment kein Rechts-nach-Links...
[12:30] Simone Linden: das muss noch einiges umdesignt werden.
[12:30] Simone Linden: Insofern kann das momentan noch nicht unterstützt werden.
[12:30] Simone Linden: Lieder.
[12:30] Simone Linden: Leider
[12:31] Simone Linden: Aber wir werden versuchen, das zu pushen, damit das Priorität erhält.
[12:31] Simone Linden: Wäre cool, ein arabischer Viewer!!!
[12:31] Zai Lynch: dann sieht es noch wirrer aus als in japanisch ^^
[12:31] Celestin Uxlay: vielfalt ist immer gut
[12:31] Simone Linden: Ja, Cel.
[12:32] Simone Linden: Second Life soll ja schließlich Leute aus allen Teilen der Welt zusammenbringen....
[12:32] Kuraiko Yoshikawa: japanisch sieht hübsch aus :p
[12:32] Celestin Uxlay: zai kannst du etwa kein japanisch? *fg*
[12:32] Zai Lynch: nich so wirklcih ^^ aber notfalls kann ich immer fragen ^^
[12:32] Celestin Uxlay: grins
[12:33] Simone Linden: Ich werde versuchen, diese Woche ein paar neue JIRAs zum Übersetzen fertig zu machen.
[12:33] Simone Linden: Schicke dann eine Nachricht an Euch raus, wenn die fuer Euch fertig sind.
[12:33] Celestin Uxlay: oki
[12:34] Celestin Uxlay: eine frage dazu:
[12:34] Celestin Uxlay: wir hatten doch kürzlich diese umfrage übersetzt, torben hatte den edit dafür gemacht
[12:34] Celestin Uxlay: wann wird die wo genau veröffentlicht?
[12:34] Simone Linden: Gute Frage!!!!
[12:34] Simone Linden: Das war super dringend!!!
[12:34] Simone Linden: Und dann habe ich bis heute nix mehr gehört.
[12:35] Celestin Uxlay: verstehe ;))
[12:35] Simone Linden: Werd ich gleich mal nachfragen.
[12:35] Torben Trautman: vielleicht hat jemand nochmal den Inhalt angeschaut
[12:35] Torben Trautman: *lach*
[12:35] Simone Linden: LOL
[12:35] Celestin Uxlay: genau lol
[12:35] Simone Linden: rofl
[12:35] Zai Lynch: ^^
[12:35] Simone Linden: Nein, das war alles ganz ernst gemeint.
[12:35] Torben Trautman: ja, von mir auch ;)
[12:35] Simone Linden: vielleicht ging das schon an neue Resis raus?
[12:36] Simone Linden: ich frag mal nach.
[12:36] Torben Trautman hält jetzt den Mund
[12:36] Celestin Uxlay: ok
[12:36] Simone Linden: Habt Ihr denn noch Fragen fuer mich?
[12:37] Torben Trautman: sieht nicht so aus
[12:37] Torben Trautman: :)
[12:37] Celestin Uxlay: ich bin auch ohne fragen glücklich :)
[12:37] Simone Linden: Aquiel, hast Du das RAR Ding gefunden?
[12:38] Simone Linden: Schön, Cel. Das freut mich :)
[12:38] Celestin Uxlay: lol
[12:39] Simone Linden: Ok, Ihr lieben....
[12:39] Simone Linden: wenn Ihr nix mehr für mich habt, dann verzieh ich mich
[12:39] Simone Linden: vielen Dank für Euer Feedback!!!!
[12:39] Aquiel Saru: Zai hilft mir grad
[12:39] Torben Trautman: schönen Abend euch allen
[12:39] Simone Linden: Und Ihr wisst ja, wie Ihr mich erreichen könnt!
[12:40] Celestin Uxlay: schönen abend leute!
[12:40] Simone Linden: Ich wünsche Euch eine schöne Woche!!!!
[12:40] Aquiel Saru: Schoenen Abend zusammen
[12:40] Simone Linden: Tschüß!!!
[12:40] Celestin Uxlay: dir auch :)
[12:40] Kuraiko Yoshikawa: :) *wink*
[12:40] Simone Linden: Bussi!
[12:40] Celestin Uxlay: kiss :))
[12:40] Zai Lynch: *winkt* =)

Generated with SLog Wikifier