Difference between revisions of "User:TraductoresAnonimos Alter"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Español: updated link)
m (→‎Español: update)
Line 23: Line 23:




Pero algunos Residentes de idioma español -incluyendo a algunos Mentores- preferimos que ''nuestro trabajo de traducción aparezca sin ningún nombre concreto''. Y así nace '''TraductoresAnonimos Alter''', una cuenta de Second Life que pueden usar todos los que quieran:
Pero algunos Residentes de idioma español o castellano preferimos que ''nuestro trabajo de traducción aparezca sin ningún nombre concreto''. Y así nace '''TraductoresAnonimos Alter''', una cuenta de Second Life que pueden usar todos los que quieran:
:# Colaborar con la traducción del wiki y otros documentos de Second Life...
:# Colaborar con la traducción del wiki y otros documentos de Second Life...
:# ...sin que aparezca su nombre sino el de un equipo...
:# ...sin que aparezca su nombre sino el de un equipo...

Revision as of 03:24, 27 May 2010

Alfabeto.jpg
  • TraductoresAnonimos Alter es una cuenta colectiva creada por varios residentres de idioma español.
  • Su único objetivo es contribuir en la traducción al español del wiki y otros documentos de Second Life sin que aparezca ningún nombre concreto, subrayando el trabajo colectivo.

    ** You can see summaries of this document in English, French and German at the bottom page.


Español

Este wiki de Second Life es una herramienta cooperativa en la que cualquiera, también usted, puede colaborar siempre que se atenga a las normas de publicación. Y, desde luego, puede colaborar usando su propio nombre de Residente de Second Life.


Pero algunos Residentes de idioma español o castellano preferimos que nuestro trabajo de traducción aparezca sin ningún nombre concreto. Y así nace TraductoresAnonimos Alter, una cuenta de Second Life que pueden usar todos los que quieran:

  1. Colaborar con la traducción del wiki y otros documentos de Second Life...
  2. ...sin que aparezca su nombre sino el de un equipo...
  3. ...y trabajando de forma coordinada con otros.


Si usted desea colaborar con ese trabajo coordinado y anónimo, por favor:

  • Contacte con alguno de los residentes que están incluidos en TraductoresAnonimos Alter, por ejemplo Irene Muni.
  • O si lo prefiere, participe en este tema de un foro en español desde el que se coordinan los trabajos de traducción del wiki, KB y otros documentos de Second Life.


En estos momentos, hay implicados 16 residentes en la cuenta TraductoresAnonimos Alter: Aralara Rajal, Aura Dirval, Cayu Cluny, Corre Porta, Eva Rau, FreeSL Aeon, Frontera Thor, Inma Rau, Irene Muni, Lunita Savira, Menos Short, Minerva Memel, Polo Gufler, Xiki Luik y dos más que prefieren no decir su nombre.


English (summary)

  • TraductoresAnonimos Alter (the name might be translated -approximately- like AnonymousTranslators Alter) is a collective account created by several Residents of Spanish language. Currently, 16 residents are involved in the account TraductoresAnonimos Alter.
  • The only aim is to contribute in the Spanish translation of wiki/KB/web without no concrete name appears, underlining the collective work.
  • If you want to use this account to make its work on this site, please contact Irene Muni (for example).




Français (résumé)

  • TraductoresAnonimos Alter (le nom pourrait se traduire -à peu près- comme TraducteursAnonymes Alter) est un compte collectif créé par Résidants de langue espagnole. Actuellement, 16 résidents sont impliqués dans le compte TraductoresAnonimos Alter.
  • Son unique objectif est de contribuer dans la traduction l'espagnol du wiki/KB/web sans qu'aucun nom concret n'apparaisse, en soulignant le travail collectif.
  • Si vous voulez utiliser ce compte pour effectuer ses travaux sur ce site, s’il vous plaît contacter Irene Muni (par exemple).




Deutsch (Zusammenfassung)

  • TraductoresAnonimos Alter (frei übersetzt: AnonymeÜbersetzer Alter) ist ein gemeinschaftlich genutzter Account, geschaffen durch mehrere Spanisch sprechende Bürger. Derzeit sind 16 Bewohner in das Konto beteiligten TraductoresAnonimos Alter
  • Das einzige Ziel ist es, ohne einen konkreten Namen in den Spanischübersetzungen des Wiki/KB/Web zu erscheinen, um die gemeinschaftliche Arbeit zu unterstreichen.
  • Wenn Sie diesen Account für die Arbeit auf dieser Webseite nutzen möchten, wenden Sie sich bitte an Irene Muni (zum Beispiel).