Difference between revisions of "User:Zai Lynch/Talkpage Archive 02"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 79: Line 79:
Ich trage die Umlaute gleich nach, der Computer auf dem ich das geschrieben hab wehrt sich mit Hard- und Software gegen den Treiber für die deutsche Tastatur...
Ich trage die Umlaute gleich nach, der Computer auf dem ich das geschrieben hab wehrt sich mit Hard- und Software gegen den Treiber für die deutsche Tastatur...
--[[User:Torben Trautman|Torben Trautman]] 17:24, 10 December 2008 (UTC)
--[[User:Torben Trautman|Torben Trautman]] 17:24, 10 December 2008 (UTC)
== Request completed!! ==
I've done translating the pages you requested. I'll be keep translating pages into Korean but I still don't know much about the wiki syntax. Can you please review my pages and check if they have any errors? ([[User:Teresia Renfold|Teresia Renfold]] 01:04, 17 December 2008 (UTC))

Revision as of 18:04, 16 December 2008

Welcome to my discussion page =)

If you want to leave a comment / start a discussion, please operate as follows:

  • Press the edit button on top of the page.
  • Scroll down and start a new topic using: == Name of the topic ==
  • Write what you want me to know and then sign it with four tildes: ~~~~ (or the signature button Button sig.png). These will automatically be converted into your username and a timestamp.
  • Preview the page and save it if you're comfortable with it. Make sure to click the "Watch this page" button 'cause i'll answer your question / discuss your topic in here so everyone can follow the discussion and don't have to click from one talk page to the next to be able to keep track.
  • If you want to answer to a persons posting you can scroll behind the posting, hit enter to start a new line and begin it with a colon. It will be displayed as an intended line then.
  • If you want to answer to an answer, please write multiple colons in the beginning of the line.
  • If I made a contribution at your discussion page, please answer there. I'll surely read it.
  • Happy editing :-)
Old comments and discussions are archived since this page was growing to large. In case you'd like to reply to one of the archived discussions, please open a new topic here and name it: Re:Name of the old discussion.
Contents (archived)

Template:LSL Function/inventory/de

Hey I saw you ported Template:LSL Function/inventory/de, but I noticed you used the Template:AAn which is an English auto grammar template. I don't know if German has the same A/An grammar quirk. -- Strife (talk|contribs) 04:35, 22 November 2008 (UTC)

Ah, you're right. It was the last thing I did before going to bed and then I forgot about it again. We don't have the exact same quirk but a similar problem. Depending on the "gender" of the noun, we'd use "ein" or "eine". Sound (Geräusch) is male and requires "ein Geräusch" (or "no sound" would be "kein Geräusch") while Texture (Textur) is female and requires "eine Textur" (or "no texture" would be "keine Textur"). I'm not yet able to see an easy work-around since there is no way to detect the "gender" of a noun via the string functions. So I think I'll just write "ein(e)" and "kein(e)" instead of adding additional parameters to the template or having a lookup again. Thx for reminding!
Zai signature.png Lynch (talk|contribs) 14:04, 22 November 2008 (UTC)

Free Hugs... Beware!

Last month you pointed me to a link about free hugs... http://www.asofterworld.com/index.php?id=225 -- Strife (talk|contribs) 23:24, 24 November 2008 (UTC)

ugh (o.O) is it real? That would be incredibly sad... Zai signature.png Lynch (talk|contribs) 02:09, 25 November 2008 (UTC)
Ok, is just a comic. whew... but oh my are they melancholic (o.O) ty! /me ♥ melancholy Zai signature.png Lynch (talk|contribs) 02:19, 25 November 2008 (UTC)


Deutsche in SL

Hi Zai, I'm about to update this article Deutsche in SL - Wo sind denn die Deutschen. Now I am wondering if it should be called "Deutsche Sprache in SL - Wo sind denn die Deutschen, Oesterreicher und Schweizer?" and if so I really will need some help with routing this article or however this is done ;)

BTW, thank you for removing the drama hehe --Torben Trautman 16:24, 7 December 2008 (UTC)

Heyas Torben! =)
I think that there is a more up-to-date version of this notecard in the German Linguists pavillion at SLVEC. It should be in the notecards backpack.
@Content and naming: That might be a neat idea (can even write Österreicher with the Umlaut)! Though I got to admit that I'm not really connected to the German speaking community and therefor won't be able to give much input. But I'll have a look around and send you my findings. Besides that, the article should contain that even though there are places where lots of German speaking people are gathered together, many are integrated in the English speaking community.
@Drama: very welcome ^_^
Greetz, Zai signature.png Lynch (talk|contribs) 18:47, 7 December 2008 (UTC)

huhu Zai, ich hab da jetzt was zusammengebastelt: http://wiki.secondlife.com/wiki/User:Torben_Trautman/Sandbox Gibt es eine Möglichkeit, diese Content-Box dauerhaft auszublenden oder ganz wegzumachen? --Torben Trautman 16:34, 10 December 2008 (UTC)

Die contents kannst du mit __NOTOC__ komplett ausschalten oder mit __TOC__ an eine bestimmte Stelle zwingen, Schriftgröße ändern, etc.
Katrin Linden gehört auch noch zu den deutschsprachigen Linden. Sie kümmert sich meines Wissens nach um die CGs.
Du kannst auch Wiki-Interne Links zu Kategorien geben, mit einem Doppelpunkt vor "Category". Also in Deinem Fall: Deutschsprachige Freiwillige (Schaut schöner aus ohne das Schloß).
Ansonsten ein sehr schöner Artikel =) Wenn er veröffentlicht ist, erkläre ich mich bereit noch Umlaute nachzureichen ^_^
LG, Zai signature.png Lynch (talk|contribs) 16:46, 10 December 2008 (UTC)

Danke Zai :) Oh cool, so geht das :) *YAY* Ich trage die Umlaute gleich nach, der Computer auf dem ich das geschrieben hab wehrt sich mit Hard- und Software gegen den Treiber für die deutsche Tastatur... --Torben Trautman 17:24, 10 December 2008 (UTC)

Request completed!!

I've done translating the pages you requested. I'll be keep translating pages into Korean but I still don't know much about the wiki syntax. Can you please review my pages and check if they have any errors? (Teresia Renfold 01:04, 17 December 2008 (UTC))