Difference between revisions of "User talk:Naoya Bellic"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:


There is a translation issue with [[クォータニオン]]. It wasn't obvious in the [[quaternion|English article]] what was meant and it got lost in translation. <code>quaternion</code> is actually a keyword. I would fix the problem but I do not read or speak Japanese, I've fixed the English article to make it more obvious what was meant. Thank you for your work on the LSL Portal. -- '''[[User:Strife_Onizuka|Strife]]''' <sup><small>([[User talk:Strife_Onizuka|talk]]|[[Special:Contributions/Strife_Onizuka|contribs]])</small></sup> 21:52, 21 February 2013 (PST)
There is a translation issue with [[クォータニオン]]. It wasn't obvious in the [[quaternion|English article]] what was meant and it got lost in translation. <code>quaternion</code> is actually a keyword. I would fix the problem but I do not read or speak Japanese, I've fixed the English article to make it more obvious what was meant. Thank you for your work on the LSL Portal. -- '''[[User:Strife_Onizuka|Strife]]''' <sup><small>([[User talk:Strife_Onizuka|talk]]|[[Special:Contributions/Strife_Onizuka|contribs]])</small></sup> 21:52, 21 February 2013 (PST)
* Thank you for telling about English document was changed. I re-translated  [[クォータニオン]] ([[quaternion/ja]]) page.  -- [[User:Naoya Bellic|Naoya Bellic]] 15:17, 22 February 2013 (PST)

Revision as of 16:17, 22 February 2013

quaternion keyword got lost in translation

There is a translation issue with クォータニオン. It wasn't obvious in the English article what was meant and it got lost in translation. quaternion is actually a keyword. I would fix the problem but I do not read or speak Japanese, I've fixed the English article to make it more obvious what was meant. Thank you for your work on the LSL Portal. -- Strife (talk|contribs) 21:52, 21 February 2013 (PST)