Spanish speaking Mentors/Resources/es

From Second Life Wiki
Jump to: navigation, search

NOTA. En su origen, esta página nació reproduciendo este documento elaborado por el Equipo de "Guías en Español" sobre Second Life.

Por qué Recursos

  • Este documento recopila los recursos básicos de los que puede echar mano un Mentor de Second Life -especialmente los de idioma español- para su compleja tarea.
  • Evidentemente, este documento también es útil para cualquiera que, en una u otra forma, ejerza funciones de voluntariado.
  • Pero conviene insistir en que este documento NO enumera ni explica los conocimientos que debe tener un Mentor, sino el dónde puede obtenerlos. Este documento se centra en recursos para el Mentor, no es un "manual de mentores".

La razón de este documento proviene de que cualquiera que dedique todo o parte de su tiempo en Second Life a ayudar a otros se encuentra rápidamente que hay decenas de cosas que ignora. Second Life es un mundo demasiado vasto como para conocer todos y cada uno de sus entresijos. Y, a veces, incluso se desconoce alguna cosa que en teoría es muy elemental, sobre todo si no se ha tenido que aplicar nunca.

Los Mentores no son genios de Second Life. No son personas súper listas que sepan todo acerca de Second Life. Pueden desconocer, y de hecho desconocen, la respuesta a bastantes de las preguntas que les pueden plantear.

Pero el que no estén obligados a saber todas las respuestas, no les exime de algo a que sí están obligados: saber dónde pueden buscar y encontrar esas respuestas.

Por eso, para un Mentor es básico saber qué recursos utilizar para poder ayudar a los demás y encaminarles hacia la solución de sus dudas. Esos recursos son la gran herramienta de los Mentores. Dominarlos y conocerlos es básico si de verdad se quiere poder hacer frente a cualquier situación.

Evidentemente, ese dominio de los recursos depende de cada uno. No es algo que se consiga asistiendo sin más a una Sesión de Orientación o llevando la etiqueta de Mentor. Requiere trabajo personal y dedicación específica de tiempo. Muchos recursos requieren hacer pruebas hasta dominarlos. Y muchos otros requieren una cierta atención continua para mantenerse actualizado.

Como ayuda a todo ello, se elabora este documento.

Conocimientos normativos para un Mentor

Hay una serie de temas legales que un Mentor debería conocer con soltura y casi sin tener que consultarlas. Son temas que están a la base de todo lo que es Second Life. Y si muchos de ellos deberían ser conocidos por cualquier Residente, más por un Mentor.

Aspectos legales de Second Life

  1. Los Términos del Servicio (por sus siglas en el original inglés, TOS). Son obligatorios para todos; conocerlos ayuda grandemente a enfocar muchas dudas y situaciones.
  2. Las Normas de la Comunidad (véase aquí el original en inglés). Téngase en cuenta que estas Normas son obligatorias para todos; conocerlas ayuda grandemente a enfocar muchas dudas y situaciones.
  3. En los dos documentos anteriores, se citan otras normativas sobre aspectos concretos de Second Life que no deberían dejar de conocerse (están en inglés, pero recuerde que, al menos para salir del paso, esas páginas web pueden traducirse en línea):
  4. También hay que conocer las Normas específicas de las Áreas de Bienvenida, que se comentan más adelante.
  5. Y, evidentemente, las Normas propias de los Grupos de Mentores (incluyendo las de sus canales de chat), que también se verán más adelante.

Comportamiento del Mentor

  1. El comportamiento del Mentor está descrito imperativamente en el Tao del Voluntario, donde también se especifican las consecuencias que puede tener el no seguirlo.
  2. Hay que tener claro cuando usar -y cuándo no- la etiqueta de Mentor.
  3. Hay que conocer las Normas que rigen las Islas exclusivas para Voluntarios (se habla de esas Islas más adelante).
  4. Absolutamente imprescindible es seguir las muy estrictas normas que rigen el chat de dos de los tres únicos grupos oficiales de Mentores: el Second Life Mentor y el Second Life Mentor Q&A (Question & Answers, Preguntas y Respuestas). Su no cumplimiento -o el no cumplimiento de lo que se va diciendo- supone la expulsión temporal o definitiva del grupo de Mentores. Nota: el tercer grupo oficial es Apprentice Mentors.
  5. Y recuerde que, aunque no es obligatorio, hay cuestiones que deberían forma parte de la vida habitual de un Mentor, por ejemplo (de alguno de estos ítem se habla más adelante):

Invitar a otros a ser Mentores

Entre las responsabilidades del Mentor, no debería faltar la de invitar a otros a que formen parte del grupo oficial Second Life Mentor (cuyo número de miembros puede verse, actualizado, aquí). Para ello, recuerde que:

  1. La información básica sobre el Programa de Voluntarios de Second Life puede verse en este documento (que traduce el original en inglés). También puede verse esta brevísima introducción.
    • En la página en inglés está el enlace para solicitar la entrada al grupo de Voluntarios de Second Life. Además, se ofrece el nombre y correo-e de un Linden al que consultar cualquier duda.
  2. Pasado un tiempo, y si se cumplen los requisitos mínimos para ser Voluntario, se será admitido al grupo oficial de Apprentice Mentors. Para pasar al grupo oficial de Second Life Mentor, el Apprentice debe seguir un proceso con dos pasos:
    1. Participar, junto con otros Apprentice, en una Sesión de Orientación impartida por un Orientation Coach (esto es, un Mentor Buddy que tiene el rol de dar clases; de los distintos roles de los Mentores se habla más adelante).
    2. Superada esa Sesión de Orientación, tener una Experiencia de Seguimiento (shadowing) con un Apprentice Buddy (esto es, un Mentor Buddy con el rol de hacer este acompañamiento de los nuevos mentores, y que ha sido aprobado como tal al cumplir los requisitos). En los enlaces puede verse amplia información sobre este asunto, que Second Life añadió al Programa de Voluntariado en mayo de 2008.

Recursos generales para Mentores

Recursos básicos in world

  1. Un Mentor debe estar absolutamente familiarizado con el sistema que permite solicitar ayuda a Linden Lab enviando un Tique de Soporte (pulse submit a ticket), tanto para hacerlo él como para ayudar a otros a hacerlo. Puede ensayarse cómo hacerlo sin enviarlo al final.
  2. Un Mentor debe dominar a la perfección cómo mandar un Informe de Abuso (un Abuse Report). Un mentor no es un policía y no tiene por qué ir investigando y persiguiendo a los "malos". Pero como Mentor y como Residente sí que debe avisar de aquellas conductas que van contra las Normas de Second Life y que, por tanto, causan problemas a otros (o a uno mismo), e impiden algo a lo que todo el mundo tiene derecho: disfrutar de Second Life sin ser molestado.
  3. Hay varias Islas de uso exclusivo para Mentores. Tienen espacios para la diversión y el aprendizaje, sandboxes, recursos de aprendizaje, zonas temáticas, objetos útiles, reproducción de una Orientation Island, quioscos de diversos idiomas... Con ciertas normas, es posible construir en ellas. También unos y otros Mentores organizan en ellas distintos eventos. Conocer esas islas y frecuentarlas ayuda a orientar la labor de Mentor.
  4. Son abundantes las localizaciones útiles para Mentores.
  5. Linden Lab destina a algunos de sus empleados a que atiendan in world las necesidades y sugerencias de los Mentores. Se trata del Vteam ("Volunteer Team", Equipo de Voluntariado"). Se puede y se debe acudir a ellos sin problema para cuestiones que sólo ellos pueden solventar o cuando se han agotado los demás recursos buscando una solución. En la isla SLVEC hay un buzón para, entre otras cosas, hacerles sugerencias. Tienen sus propios horarios de oficina.
    • Y aunque no tienen por qué formar parte del VTeam, siempre es bueno saber que hay Lindens que hablan español.
    • Y no se olvide que el GTeam lo componen diversos Linden que atienden in world a los Residentes. Puede ver sus horarios de oficina y los temas que maneja cada uno aquí.
  6. Además de los ya citados grupos oficiales de Mentores, hay otros grupos no oficiales para Mentores -incluyendo alguno en español-, que no es difícil encontrar usando adecuadamente la búsqueda de grupos. Los hay numerosísimos y con una amplia actividad (por ejemplo, Mental Mentors), los hay menos numerosos pero que cubren algunos intereses, los hay que funcionan poco, los hay que no funcionan nada. Cada quien debe irlos investigando y viendo si se adaptan a sus necesidades y a lo que uno mismo pueda aportar.
  7. Entre los recursos, no puede dejar de citarse a las decenas de otros grupos y comunidades que, in world, ofrecen ayuda en general o sobre temas específicos.
    • En un documento como este no es prudente citar ninguno de los varios que, en español, hacen esa tarea con mucha calidad. Pero es bueno conocerlos, pues es mucha la ayuda que pueden prestar. Si tiene dudas sobre este asunto, consulte a algún Mentor Buddy (se habla de ellos más adelante).
  8. En la misma línea del punto anterior, habría que tener en cuenta objetos que pueden ser útiles para la tarea del Mentor. Nuevamente son muchos, y un Buddy puede asesorarle sobre ellos. Pero aquí sí que se puede citar el "Help Kit de eva Nowicka", una gran colección de notecards hechas por gente muy diversa con respuestas a prácticamente todo lo que un Residente se puede plantear en sus primeros meses en SL. Para más información sobre el Help Kit lea este documento y siga sus enlaces.

En la Red: recursos oficiales

  1. Conocer con fluidez la Knowledge Base (Base de Conocimiento) de Second Life es imprescindible. Son decenas las dudas que están claramente contestadas en este recurso. Y el posible problema de que esté en inglés se solventa suficientemente con un traductor en línea (o con algunos de los recursos en español que se citan más abajo).
  2. En general, todo este wiki oficial de Second Life es una gran fuente de conocimiento de múltiples temas y cuestiones.
    • Y recuerde que este wiki tiene una sección especial completamente dedicada al Voluntariado, a la que se accede por el Portal del Voluntariado.
  3. Es preciso estar atentos al ya citado blog del Vteam, pues en él aparecen informaciones, resúmenes, encuestas, y otros recursos que no se publican en otros lugares.
  4. El Voluntariado de Second Life tiene una Lista de Correos donde todos los días se tratan temas diversos, y donde todo el mundo puede hacer sus aportaciones. Evidentemente, es necesario conocer y cumplir sus normas.
  5. El Foro oficial de Second Life es también un espacio donde, con frecuencia, puede encontrarse información valiosa.

En la Red: recursos no oficiales

  1. Es inmenso el mundo de sitios web en inglés no oficiales sobre Second Life: wikis, blogs, foros... Moverse por ellos puede tener el problema del idioma. Pero es algo que no debería dejar de hacerse, pues se termina consiguiendo una lista de unos pocos que se termina visitando con cierta frecuencia, bien porque traten un tema muy concreto o bien porque, al contrario, informen de cuestiones generales. El camino para irse haciendo con esta lista personal es, evidentemente, el uso de Google u otro buscador, simplemente buscando "Second Life".
  2. Y, desde luego, también hay sitios web en español no oficiales, sobre Second Life, sobre todo blogs personales o de comunidades concretas. No faltan algunos foros donde el intercambio de ideas y consultas es constante. Estar atento a unos cuantos de estos sitios es casi imprescindible para un Mentor de idioma español.

Recursos para Situaciones Concretas

Alguien de habla española no entiende el HUD de la Orientation Island

Un recién llegado a Second Life aterriza, generalmente, en la Orientation Island oficial. Pero el HUD que allí se le da no incluye entre sus idiomas el español, lo que causa problemas a muchos.

  • Hay un recurso web que, con imágenes, ofrece la traducción de ese HUD y guía paso a paso al newbie: véalo en esta Guía. Es fácil pasarle esa URL al recién llegado.

Buscar a un Mentor especializado: los roles

Para muchas de las cuestiones que se pueden plantear, es útil acudir a un mentor especializado en un tema concreto. Poco a poco, cada quien puede ir haciéndose una pequeña lista de Mentores que dominen tal o cual cuestión, y a los que pueda acudir de forma rápida (siempre que estén conectados claro; en todo caso, también pueden solicitarse a través del canal de chat del grupo Second Life Mentors, tal y como se explicará más adelante).

De entrada, puede ser muy útil ver un esquema de todos los roles de Mentores. Todos los roles son elegidos voluntariamente por los Mentores, y están abiertos -cumpliendo las condiciones de cada uno- a que cualquiera se inscriba en uno o varios.

Recuerde que a través de la ventana de información del grupo, puede ver qué Mentores están conectados. O también puede solicitar alguno a través del canal de chat.

  1. Los Mentor Scribe están especializados en el manejo del wiki.
    • Un listado de Scribes puede verse aquí.
  2. Los Mentor Linguist están especializados en traducir entre diversos idiomas.
    • Los diferentes idiomas pueden verse aquí.
  3. Los Mentor Greeters están especializados en las Áreas de Bienvenida y llegada de nuevos Residentes.
  4. Por su especialización y por su experiencia, los Mentor Buddies merecen una mención muy destacada como recurso. Y esto porque su rol específico es, precisamente, la ayuda y asesoramiento a otros Mentores en las necesidades que éstos puedan tener. No dude en acudir a cualquiera de ellos (con frecuencia, es el mejor recurso para encontrar caminos de solución a sus dudas).
    • Puede buscarse un Buddy conectado a través de la ventana de información del grupo de Mentores.
    • También puede acudirse a la SLVEC. En uno de sus lados está el Buddy Center, que tiene paneles con las imágenes de los Buddies, mostrando si están conectados o no. Pulsando en uno de ellos puede dejársele un mensaje para contactar con él.
    • En este wiki hay una página con la lista de Buddies.
    • Dentro de los Mentor Buddies, existe el rol específico de Apprentice Buddy, que están especializados en acompañar a los Apprentice en la Experiencia de Seguimiento (shadowing). Puede ver una lista de Apprentice Buddies y los modelos de shadowing que ofrece cada uno.
  5. Recuerde que hay Mentores especializados en dar clases de temas diversos a otros Mentores, los Mentor Coaches (puede ver una lista de ellos en esta página).

Buscar un Mentor o Recursos de un idioma determinado

  1. En este wiki, hay una lista de mentores que hablan español. Aunque, como ocurre en este tipo de páginas del wiki, todo dependerá de que usted y el resto de Mentores hayan completado adecuadamente su perfil personal en ese wiki (y ya se dijo que si no sabe bien cómo hacerlo, puede y debe acudir a un Scribe).
  2. Cuando lo que se necesita es un Mentor que hable otro idioma -sobre todo para atender a otros- puede solicitar en el canal de chat del grupo Second Life Mentors la presencia de un Mentor que hable ese idioma.
    • Puede hacerse con un mensaje parecido a este (cambiando para cada caso los datos, claro): "Please, Nombre Residente needs a Mentor who speaks Portuguese in Orientation Island 3. Thanks".
      • Cuando llegue ese Mentor, no es mala idea indicarlo en el chat, para que no sigan acudiendo Mentores: "A Portuguese Mentor is already helping Nombre Residente. Thanks".
    • Para lo anterior, puede ser útil el que cada cual tenga previsto un pequeño prontuario para dirigirse al Residente en diversos idiomas con frase como "Por favor, espere un momento, voy a buscar un mentor que hable su idioma", o "Lo siento, no encuentro a nadie que hable su idioma". Puede hacerse fácilmente usando cualquier traductor en línea.

Plantear dudas en los canales de chat

Si se trata de solventar una duda muy concreta, puede buscarse ayuda de forma rápida por dos medios.

  1. Uno es el ya citado canal de Chat del grupo Second Life Mentor.
    • Pero recuérdese que sus normas de uso con muy estrictas.
    • Hágase la consulta de la forma más clara y concisa posible. Y siempre, siempre, acábese diciendo que se responda por mensaje instantáneo: "IM me, please". Por lo mismo, si es usted el que sabe la respuesta a lo que pregunta alguien, no la dé en el chat, sino por MI.
  2. El otro permite mayor libertad de movimientos: se trata del ya comentado canal de chat del grupo de Mentores "Q&A", "Question & Answers", Preguntas y Respuestas.
    • Ahí si es posible plantear la pregunta con más calma y que haya cierto diálogo sobre la respuesta.
    • No se olvide, como se dijo antes, que también este canal tiene sus normas.

Prontuario de FAQs

Evidentemente, muchos de los otros recursos que se citan en este documento pueden ser usados por el Mentor si sabe usarlos con rapidez y eficacia. Lo que supone, claro, que se está familiarizado con ellos.

En este sentido, es muy práctico que cada Mentor se vaya haciendo para sí mismo un documento donde vaya escribiendo dónde hay respuesta a los múltiples temas que se le pueden plantear. La información sobre Second Life no está absolutamente centralizada en un solo lugar, y por eso es bueno que cada quien se vaya haciendo su propio listado de preguntas y respuestas (anotando también dónde se hallan éstas).

  • Puede ver un ejemplo posible para hacerse una idea en este tema del ya citado subforo en español sobre Voluntariado en Second Life.