User:Noelle Linden/Office Hours/2008 11 20 Transcript

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search

Transcript

  • [2008/11/20 12:26 SLT] Surfaqua Oh: coucouuuuu gally
  • [2008/11/20 12:27 SLT] Phli Foxchase: Bonsoir Gally
  • [2008/11/20 12:27 SLT] Gally Young: bonsoir les gens que je ne vois pas encore )
  • [2008/11/20 12:27 SLT] Noelle Linden: cela risque de prendre du temps
  • [2008/11/20 12:27 SLT] Noelle Linden: bonsoir Gally
  • [2008/11/20 12:27 SLT] Gally Young: (dsl pour le retard ^^)
  • [2008/11/20 12:28 SLT] Phli Foxchase: j'aurais plusieurs questions sur le département Localisation pour savoir comment ça marche
  • [2008/11/20 12:28 SLT] Noelle Linden: Je pense que le Support a un peu "peur "d'envoyer des e-mails en francais et d'etre ensuite submerges de reponses en francais
  • [2008/11/20 12:28 SLT] Noelle Linden: et nous n'avons pas encore de personnes pour repondre aux mails en francais
  • [2008/11/20 12:28 SLT] Surfaqua Oh: lol de toute facon quand il envoye en anglais il recoivent aussi des reponses
  • [2008/11/20 12:29 SLT] Noelle Linden: que se passe-t-il quand les residents ecrivent en francais ?
  • [2008/11/20 12:29 SLT] Surfaqua Oh: faut il engage plus de gens qui parlent francais hehehe
  • [2008/11/20 12:29 SLT] Noelle Linden: J'ecoute tes questions Phli
  • [2008/11/20 12:29 SLT] Phli Foxchase: le support répond en français, par email téléphone ou chat
  • [2008/11/20 12:29 SLT] Surfaqua Oh: rien il recoivent les reponses en anglais ou defois moitier francais defois du bon francais en faite sa depend
  • [2008/11/20 12:29 SLT] Surfaqua Oh: sa depend le jour et les heures
  • [2008/11/20 12:30 SLT] Noelle Linden: le support repond en francais ??
  • [2008/11/20 12:30 SLT] Surfaqua Oh: cers derniers temps sur le chat et le tel c en francais
  • [2008/11/20 12:30 SLT] Phli Foxchase: concernant justement le projet de localisation, est-ce que vous travaillez avec un ou deux développeurs ?
  • [2008/11/20 12:30 SLT] Surfaqua Oh: oui oui moi j ai ete chatter sur le support :-) c etait une francophone en plus super charmante
  • [2008/11/20 12:30 SLT] Noelle Linden: Elle ?
  • [2008/11/20 12:31 SLT] Surfaqua Oh: non
  • [2008/11/20 12:31 SLT] Surfaqua Oh: c est pas des lindens
  • [2008/11/20 12:31 SLT] Surfaqua Oh: c'est hummmmm me souviens plus il existe une autre sorte de linden qui s appelle pas linden hahaha
  • [2008/11/20 12:31 SLT] Surfaqua Oh: c'est comme les molles pour la construction mais la sur le support c'est pas des lindens c'est un autre nom
  • [2008/11/20 12:31 SLT] Phli Foxchase: je crois que l support est géré par un sous-traitant spécialisé
  • [2008/11/20 12:31 SLT] Phli Foxchase: le*
  • [2008/11/20 12:31 SLT] Surfaqua Oh: il ont des compte sur sl aussi
  • [2008/11/20 12:32 SLT] Surfaqua Oh: mais on les vois jamais mdr
  • [2008/11/20 12:32 SLT] Noelle Linden: si vous avez des exemples d'email du Support en francais, j'aimerais bien avoir un exemplaire !
  • [2008/11/20 12:32 SLT] Surfaqua Oh: jdois avoir un exemple du chat du support min
  • [2008/11/20 12:32 SLT] Surfaqua Oh: jvais aller voir mon email
  • [2008/11/20 12:32 SLT] Noelle Linden: Phli pour repondre a ta question, je travaille avec un seul ingenieur pour le client
  • [2008/11/20 12:32 SLT] Surfaqua Oh: si je crashe pas en ouvrant outllook comme sa je vous dirais le nom
  • [2008/11/20 12:32 SLT] Noelle Linden: ok Surf !
  • [2008/11/20 12:33 SLT] Noelle Linden: Mais je communique avec pas mal de developpeurs qui travaillent sur le client : code et contenu
  • [2008/11/20 12:33 SLT] Phli Foxchase: ce que je comprend mal c'est que vous travaillez à la traduction de lien dans les floaters qui parfois ne sont plus utilisés
  • [2008/11/20 12:34 SLT] Noelle Linden: ce qui me fait penser que je n'ai pas pose la question concernant ces bugs
  • [2008/11/20 12:34 SLT] Phli Foxchase: ^^
  • [2008/11/20 12:34 SLT] Noelle Linden: je vais faire cela cet apres-midi
  • [2008/11/20 12:34 SLT] Phli Foxchase: ben c'est surtout qu'il serait utile de nettoyer tout ça avant de traduire
  • [2008/11/20 12:35 SLT] Phli Foxchase: pas seulement pour vous ou pour Simone
  • [2008/11/20 12:35 SLT] Phli Foxchase: mais aussi pour les volontaires
  • [2008/11/20 12:35 SLT] Noelle Linden: tu peux me donner un exemple maintenant ?
  • [2008/11/20 12:35 SLT] Phli Foxchase: les firt lands
  • [2008/11/20 12:35 SLT] Phli Foxchase: first*
  • [2008/11/20 12:35 SLT] Surfaqua Oh: j'ai plus le email mais je tente de retrouver le nom de la linden qui ma repondu sur le chat en francais
  • [2008/11/20 12:35 SLT] Phli Foxchase: le live help
  • [2008/11/20 12:36 SLT] Phli Foxchase: tout ça n'existe plus dans le client
  • [2008/11/20 12:36 SLT] Phli Foxchase: pourtant on trouve encore les liens dans les floaters
  • [2008/11/20 12:36 SLT] Noelle Linden: ne passe pas trop de temps a chercher Surf
  • [2008/11/20 12:36 SLT] Surfaqua Oh: ben c important c'est les deux seul francophone qui aident sur le support
  • [2008/11/20 12:36 SLT] Phli Foxchase: ce sont deux exemples vus rapidement mais je suis sûr qu'il y en a plusieurs dizaines
  • [2008/11/20 12:36 SLT] Noelle Linden: mais les chaines ne sont plus utilisees c'est ca ?
  • [2008/11/20 12:37 SLT] Phli Foxchase: oui
  • [2008/11/20 12:37 SLT] Noelle Linden: ok
  • [2008/11/20 12:37 SLT] Phli Foxchase: comme en bossant sur les groupes, j'en ai trouvé qui n'étaient plus à jpour
  • [2008/11/20 12:37 SLT] Noelle Linden: c'est une bonne question
  • [2008/11/20 12:37 SLT] Noelle Linden: ils savent qu'il y a du nettoyage a faire
  • [2008/11/20 12:37 SLT] Phli Foxchase: est-ce qu'un développeur ne pourrait reprendre les floaters et virer les chaînes qui ne sont plus utilisées dans le code ?
  • [2008/11/20 12:38 SLT] Noelle Linden: mais il manque des ressources
  • [2008/11/20 12:38 SLT] Phli Foxchase: je sais que c'est pas drôle mais ce n'est pas non plus très difficile a faire
  • [2008/11/20 12:38 SLT] Phli Foxchase: en moins d'une semaine c'est fait
  • [2008/11/20 12:38 SLT] Phli Foxchase: et ça allège la traduction
  • [2008/11/20 12:38 SLT] Noelle Linden: je vais en parler car effectivement pour les volontaires c'est du temps perdu
  • [2008/11/20 12:38 SLT] Surfaqua Oh: aurélie et bruno ontime
  • [2008/11/20 12:38 SLT] Phli Foxchase: pour vous aussi :)
  • [2008/11/20 12:38 SLT] Noelle Linden: je pense qu'ils en sont conscients
  • [2008/11/20 12:39 SLT] Surfaqua Oh: arf j ai du ecrire leur nom pas correct min je cherche le correct hahaha
  • [2008/11/20 12:39 SLT] Phli Foxchase: je suis surpris que ça prenne autant de temps d'enlever les chaines codées en dur et de nettoyer
  • [2008/11/20 12:39 SLT] Phli Foxchase: je veux dire, c'est normalement a faire avant la traduction
  • [2008/11/20 12:40 SLT] Noelle Linden: en fait il n'y a pas d'outil qui permette de trouver toutes les chaines en dur d'un coup
  • [2008/11/20 12:40 SLT] Phli Foxchase: oui, mais beaucoup sont apparentes
  • [2008/11/20 12:40 SLT] Noelle Linden: ni de nettoyer d'un coup
  • [2008/11/20 12:40 SLT] Phli Foxchase: ce n'est pas pour raler que je dis ça, mais je cherche la logique
  • [2008/11/20 12:40 SLT] Surfaqua Oh: ontyne
  • [2008/11/20 12:41 SLT] Surfaqua Oh: voila les lindens qui bosse au support c'est des ontyne
  • [2008/11/20 12:41 SLT] Phli Foxchase: car on traduit des trucs qui ne serviront jamais alors que d'autres apparaissent sur l'écran et restent en anglais
  • [2008/11/20 12:41 SLT] Surfaqua Oh: donc 'est aurelie et bruno ontyne qui s occupe des reponses chats et email francophone mais aussi les tel, et c'est a londre
  • [2008/11/20 12:41 SLT] Noelle Linden: ahhh
  • [2008/11/20 12:41 SLT] Noelle Linden: a Londres
  • [2008/11/20 12:42 SLT] Noelle Linden: a Londres... je n'avais aucune idee
  • [2008/11/20 12:42 SLT] Surfaqua Oh: d ailleur ecrivez ontyne dans la recherche des gens vous allez voir le nombre de gens qui bosse au support mdr c incroyable
  • [2008/11/20 12:42 SLT] Noelle Linden: crois moi je me bats pour les chaines codees en dur
  • [2008/11/20 12:43 SLT] Noelle Linden: ^^
  • [2008/11/20 12:43 SLT] Phli Foxchase: ^^
  • [2008/11/20 12:44 SLT] Phli Foxchase: je vous croie, j'en ai pas après vous mais j'aimerais tellement que ça aille plus vite :)
  • [2008/11/20 12:44 SLT] Surfaqua Oh: on m a meme donner un numero de tel pour telephoner en francais
  • [2008/11/20 12:44 SLT] Noelle Linden: ah bon ?
  • [2008/11/20 12:44 SLT] Noelle Linden: je sais Phli
  • [2008/11/20 12:44 SLT] Surfaqua Oh: oui mais faut je me souviens ou je l ai foutu sinon je le redemande mdr
  • [2008/11/20 12:45 SLT] Noelle Linden: il faut etre patient !
  • [2008/11/20 12:45 SLT] Noelle Linden: patience et longueur de temps...
  • [2008/11/20 12:45 SLT] Noelle Linden: c bien ca ?
  • [2008/11/20 12:46 SLT] Phli Foxchase: euh, oui mais je ne suis pas patient, raté !
  • [2008/11/20 12:46 SLT] Phli Foxchase: :)
  • [2008/11/20 12:46 SLT] Surfaqua Oh: 001 866 47 69 763
  • [2008/11/20 12:46 SLT] Surfaqua Oh: gardez le on c jamais hehehe
  • [2008/11/20 12:46 SLT] Surfaqua Oh: je demande les heures ou c'est en francais aussi
  • [2008/11/20 12:47 SLT] Surfaqua Oh: faudrai le mettre sur le site web de sl ( qui sera traduit en francais )
  • [2008/11/20 12:47 SLT] Noelle Linden: c un num gratuit
  • [2008/11/20 12:48 SLT] Surfaqua Oh: sauf qu il a je crois des heures special pour les francais
  • [2008/11/20 12:48 SLT] Surfaqua Oh: sinon on tombe sur les anglais
  • [2008/11/20 12:48 SLT] Noelle Linden: bonne idee
  • [2008/11/20 12:48 SLT] Noelle Linden: je vais voir si c'est possible
  • [2008/11/20 12:48 SLT] Noelle Linden: merci !
  • [2008/11/20 12:49 SLT] Noelle Linden: Pour ce qui est des changements de trads, le RC 0 du 1.22 ne les reflete pas toutes
  • [2008/11/20 12:49 SLT] Noelle Linden: je travaille sur des fichiers a part
  • [2008/11/20 12:49 SLT] Surfaqua Oh: c'est quand il repare les bugs des logiciels traduit?
  • [2008/11/20 12:50 SLT] Surfaqua Oh: bug sur changement de textures sur les gestures sur les terrains
  • [2008/11/20 12:50 SLT] Noelle Linden: je suis en train de m'occuper des chaines "tronquees"
  • [2008/11/20 12:50 SLT] Phli Foxchase: je voulais savoir si on pouvait remplacer le "Chargement en cours..." qui apparait en "Chargement..." ?
  • [2008/11/20 12:50 SLT] Surfaqua Oh: on peu pas bosser avec les logiciels en francais :-(
  • [2008/11/20 12:50 SLT] Phli Foxchase: c'est plus court et ça "bave" moins
  • [2008/11/20 12:51 SLT] Noelle Linden: alors...
  • [2008/11/20 12:51 SLT] Noelle Linden: le bug des gestes
  • [2008/11/20 12:51 SLT] Noelle Linden: il etait connu
  • [2008/11/20 12:51 SLT] Noelle Linden: ce qui est une bonne nouvelle
  • [2008/11/20 12:51 SLT] Surfaqua Oh: ben il existe pas sur la version anglais donc il faut qu il repare sa
  • [2008/11/20 12:51 SLT] Noelle Linden: il sera probablement repare mais pas sur la version 1.22
  • [2008/11/20 12:52 SLT] Surfaqua Oh: et quand on veut changer la texture sur un prim sa provoque un gele de 1 min
  • [2008/11/20 12:52 SLT] Noelle Linden: sur celle d'apres
  • [2008/11/20 12:52 SLT] Surfaqua Oh: et les terrains ont c meme pas combien de prim on a reelement poser nous meme ou le groupe
  • [2008/11/20 12:52 SLT] Noelle Linden: celui des textures je dois le tester, je ne le connaissais pas
  • [2008/11/20 12:53 SLT] Surfaqua Oh: quand on a un ordi rapide on trouve sa bizard, c'est pas que les textures mais exemple on veut rajouter une personne a un groupe
  • [2008/11/20 12:53 SLT] Surfaqua Oh: pareil sa nous gele
  • [2008/11/20 12:53 SLT] Phli Foxchase: il y a toujours un peu de lag
  • [2008/11/20 12:53 SLT] Noelle Linden: du coup la partie traduite pour les gestes va revenir en anglais dans la version 1.22
  • [2008/11/20 12:53 SLT] Phli Foxchase: ce n'est pas forcément un problème client
  • [2008/11/20 12:53 SLT] Surfaqua Oh: oui mais que la version francaise j ai pas sa sur l anglaise mdr
  • [2008/11/20 12:54 SLT] Surfaqua Oh: hahahaha ben il savent pas pourquoi sa bug?
  • [2008/11/20 12:54 SLT] Noelle Linden: oui
  • [2008/11/20 12:54 SLT] Surfaqua Oh: faut peu etre pas mettre d'accent ou mettre moin de mot
  • [2008/11/20 12:54 SLT] Surfaqua Oh: a mon avis il y un hic quelque part c'est tout les languages qui bug pas que la francaise pour les gestures
  • [2008/11/20 12:55 SLT] Surfaqua Oh: sauf l anglais :-)
  • [2008/11/20 12:55 SLT] Noelle Linden: oui c'est un probleme d'internationalisation
  • [2008/11/20 12:55 SLT] Phli Foxchase: Surfaqua, le bus est déjà bien référencé sur jia
  • [2008/11/20 12:55 SLT] Phli Foxchase: jira*
  • [2008/11/20 12:55 SLT] Phli Foxchase: bug*
  • [2008/11/20 12:55 SLT] Noelle Linden: ils savent ce qui se passe mais il est trop tard pour fixer cela sur la 1.22
  • [2008/11/20 12:56 SLT] Phli Foxchase: Pour chargement en cours..., on peut le remplacer par chargement... ?
  • [2008/11/20 12:56 SLT] Noelle Linden: partout ?
  • [2008/11/20 12:56 SLT] Phli Foxchase: ça dépasse de la fenêtre notamment lorsqu'on ouvre un profilde groupe
  • [2008/11/20 12:56 SLT] Noelle Linden: Phli aime faire court ^^
  • [2008/11/20 12:56 SLT] Surfaqua Oh: oui
  • [2008/11/20 12:57 SLT] Noelle Linden: oh tu as raison
  • [2008/11/20 12:57 SLT] Noelle Linden: oui !
  • [2008/11/20 12:57 SLT] Surfaqua Oh: chargement c'est mieux c'est vrai que sa fait biazrd de voir des phrases qui depassent
  • [2008/11/20 12:57 SLT] Phli Foxchase: si c'est long et que ça dépasse pas, ça me dérange pas
  • [2008/11/20 12:57 SLT] Phli Foxchase: mais là c'est pas top
  • [2008/11/20 12:57 SLT] Noelle Linden: ^^
  • [2008/11/20 12:57 SLT] Noelle Linden: je suis d'accord
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Noelle Linden: je vais devoir vous laisser car j'ai une reunion dans 2 mn
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Surfaqua Oh: haaaaaaa j'ai eu des plaintes au faite
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Noelle Linden: pour ?
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Surfaqua Oh: a propos de ban
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Surfaqua Oh: tout le monde dit le mot ban
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Surfaqua Oh: et il y a un mot a la place mdr
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Gally Young: bani ?
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Surfaqua Oh: min je cherche
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Surfaqua Oh: ban bani
  • [2008/11/20 12:58 SLT] Phli Foxchase: bannissement ?
  • [2008/11/20 12:59 SLT] Noelle Linden: oui banni
  • [2008/11/20 12:59 SLT] Surfaqua Oh: dégager
  • [2008/11/20 12:59 SLT] Surfaqua Oh: dans le profil des gens sur admin
  • [2008/11/20 12:59 SLT] Noelle Linden: *bani
  • [2008/11/20 12:59 SLT] Surfaqua Oh: quand on debloque l'admin on a dégager au lieu de ban
  • [2008/11/20 12:59 SLT] Surfaqua Oh: ben plein ont ce mot dégager :-/
  • [2008/11/20 12:59 SLT] Noelle Linden: oups
  • [2008/11/20 13:00 SLT] Noelle Linden: je vais regarder
  • [2008/11/20 13:00 SLT] Surfaqua Oh: faut aller sur advanced
  • [2008/11/20 13:00 SLT] Phli Foxchase: j'ai Ejecter / geler / Dégeler / Admin mais pas dégager
  • [2008/11/20 13:00 SLT] Surfaqua Oh: puis view admin option
  • [2008/11/20 13:00 SLT] Surfaqua Oh: moi j ai
  • [2008/11/20 13:00 SLT] Phli Foxchase: tu vois ça dans le premier onglet ?
  • [2008/11/20 13:00 SLT] Phli Foxchase: du profil ?
  • [2008/11/20 13:00 SLT] Surfaqua Oh: dégager, figer, debloquer csr
  • [2008/11/20 13:01 SLT] Phli Foxchase: ah non, ça a du changer justement
  • [2008/11/20 13:01 SLT] Surfaqua Oh: dans l'admin
  • [2008/11/20 13:01 SLT] Noelle Linden: je vais regarder, mais je dois y aller
  • [2008/11/20 13:01 SLT] Phli Foxchase: sur la dernière version, la traduc a été repris
  • [2008/11/20 13:01 SLT] Noelle Linden: Ejecter remplace Degager
  • [2008/11/20 13:01 SLT] Phli Foxchase: c'est ejecter / geler / Dégeler et Admin maintenant
  • [2008/11/20 13:01 SLT] Surfaqua Oh: pour le voir faut faire ctrl alt V
  • [2008/11/20 13:02 SLT] Surfaqua Oh: ok certain doivent avoir garder la mauvaise version alors
  • [2008/11/20 13:02 SLT] Phli Foxchase: c'est vrai que Dégager était un peu brutal :)
  • [2008/11/20 13:02 SLT] Noelle Linden: oui tout a fait :-(
  • [2008/11/20 13:02 SLT] Surfaqua Oh: quelque part il y a le ban aussi qui est remplacer par un autre mot
  • [2008/11/20 13:03 SLT] Noelle Linden: ce sera sur la 1.22
  • [2008/11/20 13:03 SLT] Surfaqua Oh: faudra je verifie sur la new version si sa ete mis correct
  • [2008/11/20 13:03 SLT] Phli Foxchase: une dernière chose
  • [2008/11/20 13:03 SLT] Surfaqua Oh: c'est quand qu on peu mettre la version nouvelle
  • [2008/11/20 13:03 SLT] Surfaqua Oh: heuu qui a cliquer sur ejecter sur noelle mdr?
  • [2008/11/20 13:03 SLT] Surfaqua Oh: c'est toi phli avouuuuuue
  • [2008/11/20 13:03 SLT] Gally Young: me suis posé la meme question )
  • [2008/11/20 13:03 SLT] Phli Foxchase: pas moi :/
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Surfaqua Oh: j espere quel la pas fait sur elle meme
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Phli Foxchase: elle s'est peut-être éjectée toute seule..
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Surfaqua Oh: tiens jai jamais tester
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Surfaqua Oh: m ejecter moi meme mdrrrrrrr
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Gally Young: je viens d'ejecter tout le monde...
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Gally Young: donc ca marche pas ))
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Surfaqua Oh: oui mais si c ton terrain a mon avis tu peu t ejecter toi meme lol
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Noelle Linden: je voulais juste vous dire @ +
  • [2008/11/20 13:04 SLT] Surfaqua Oh: si elle a cliquer sur eject pafffffff elle a disparu
  • [2008/11/20 13:05 SLT] Surfaqua Oh: ha non la revoila
  • [2008/11/20 13:05 SLT] Gally Young: bonsoir Noelle )
  • [2008/11/20 13:05 SLT] Surfaqua Oh: auto-ejection?
  • [2008/11/20 13:05 SLT] Noelle Linden: j'ai ete teleportee "de force" par ma collegue japonaise ^^
  • [2008/11/20 13:05 SLT] Surfaqua Oh: hahahaha
  • [2008/11/20 13:05 SLT] Noelle Linden: je file, a bientot !

Generated by SL Chatlog Wikify