Difference between revisions of "User:Torley Linden/Vidtut process/it"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 119: Line 119:
* Aggiorno [[Video Tutorials]] con il piu' recente, molto probabilmente aggiungendo un nuovo "#" ai precedenti TotWs.
* Aggiorno [[Video Tutorials]] con il piu' recente, molto probabilmente aggiungendo un nuovo "#" ai precedenti TotWs.


== Add it to inworld movie player ==
== Aggiunta al movie player inworld ==
* Go to [http://slurl.com/secondlife/Grasmere/183/15/30 Watermelinden Land] and edit the script in the following format:
* Vado a  [http://slurl.com/secondlife/Grasmere/183/15/30 Watermelinden Land] e modifico lo script nel seguente formato:
: ''[TITLE], [URL]''
: ''[TITLE], [URL]''



Revision as of 01:22, 17 April 2008

Ecco come i miei video tutorial raggiungono il mondo. Uno sguardo dietro le scene , passo-a-passo:

Registrare

  • Per la grezza registrazione inworld uso Camtasia oppure FRAPS. Di solito :
    Torley DivX.png
    Oppure, se il video consiste sopratutto di pagine web (al di fuori di SL), immagini "piatte" , utilizzo il lossless cattura schermo codec di TechSmith's.
  • Quando le registrazioni sono state eseguite, raccolgo il materiale grezzo in una cartella che rinomino secondo il titolo del tutorial.

Produzione

  • Carico la "bozza Video Tutorial " in Sony Vegas, che contiene cosi' la traccia di base. (Continua a essere rivista nel tempo.)
  • Trascino-e-rilascio le clips del film nella traccia principale del fim. Ritaglio le parti finali e le transizioni come desidero.
  • Trascino le clicps del film in Sony Sound Forge, uso Batch Converter per esportare la versione "(MASTER)" in mono WAV che è a volume più alto e riduce il rumore.
  • Trascino i WAVS di nuovo dentro Vegas nella traccia audio "MASTER" , in-sincronia con il video.
  • Aggiusto le parti iniziali finali per l'adattamento.
  • Uso "Video Event Pan/Crop" nei punti adeguati della sequenza temporale per zoomare sugli elementi della UI. Io preferisco zoom smussati con 1-secondo di intervallo.
  • Con Ctrl-trascino la copia delle bozze dei media nei punti appropriati della sequenza temporale e li adatto. (Talvolta a queso punto adatto anche i titoli di inizio e di coda.)
  • Rinomino con altre parole i titoli mentre procedo. Allungo la durata del testo se è necessario che duri piu' a lungo. Le altre impostazioni, come il Placement (NTD:Collocazione), possono inoltre essere adattate senza danneggiare l'altro materiale.
  • Aggiungo la musica MP3 (spesso la mia composizione solo piano compositions cosi' non devo preoccuparmi della licenza) con l'audio traccia a -18 dB (penso che dia un buon bilanciamento, udibile senza essere intrusivo)
  • Adatto le transizioni appropriatamente.
  • Aggiungo qualche effetto extra (transizioni) — amo sperimentare le differenti tecniche in ogni video, qualche volta piu' , qualche volta meno.
  • Riguardo il video per assicurarmi che ogni cosa sia al suo posto. Refinisco ogni cosa strana che trovo.

Codifica

  • Salvo i video come "QuickTime 7" con queste impostazioni:
    • Project tab:
      • Video rendering quality: Best
    • Video tab:
      • Frame size: 640x480 (square pixel, per essere riprodotti sullo schermo del computer
      • Frame rate: 24
      • Field order: None (progressive scan)
      • Pixel aspect ratio: 1.000
      • Video format: Photo - JPEG
      • Compressed depth: 24 bpp color
      • Quality: 100% (near lossless)
    • Audio tab:
      • "Include audio" checked
      • Audio format: Uncompressed
      • Sample rate (Hz): 44,100
      • Bit depth: 16
      • Channels: Stereo
    • Streaming:
      • "Prepare for streaming" checked
      • Optimization: Fast Start
  • Quando il salvataggio è eseguito, lo apro con QuickTime Player e lo esporto con queste impostazioni (Nota: Sono passato dal profilo "Main" a "Baseline" a causa degli ultimi lavori su iPods, avendo aumentato il video bitrate a 1152 kbps):

Vidtut-encode.png

Caricare in YouTube

Streaming gratis, vantaggioso e allegro. Sto anche provandoTubeMogul.

  • Compilo il modulo per il caricamento Video come indicato:
    • Titolo = "- Second Life Video TuTORial" oppure "- SL TuTORial" (se il titolo e' troppo lungo), preceduto dal titolo specifico.
    • Descrizione =
    Maggiori informazioni a @ http://torley.com/vidtuts
    Friendly greetings! You can learn Second Life in a fun and fast fashion! The enthusiastic Torley is your host, taking you on a tour through tips, tricks, and techniques that'll increase your confidence and make you smile. :) Whether you're a newcomer or longtime Resident, your inworld experience will benefit from these video tutorials (Note : Italian Translation - Saluti amichevoli! Potete imparare Second Life in maniera divertente e semplice! Il vostro presentatore è l'entusiastico Torley e Vi condurra' attraverso suggerimenti, trucchetti e tecniche che miglioreranno il vostro gradimento e chi faranno sorridere. :-) Sia che voi siate principianti o Residenti di lungocorso beneficerete di questi video tutorials
    Vi è piacito? Condividetelo con amici & famiglia!
    Clicco il bottone Subscribe per essere avvisati di nuovi vidtuts!
    "APPRENDIMENTO VIRTUALE, RISULTATI REALI."
    • Categoria del Video = "Educazione" o "Come fare & Stile
    • Tags = secondlife second life video tutorial tip trick game world 3d online virtual avatar screencast help machinima love sl (in futuro vorrei modificarli ulteriormente).
  • Clicco "Upload a video", selezionando the MP4, e lo carico. Il Video di solito è disponibile molti minuti più tardi.
  • Aggiorno la playlist "Torley's Second Life Video Tutorials" , repriorizzando la nuova produzione come "1" in modo che sia esposta in alto.

Caricare in Amazon S3

Questi sono la versione ad alta qualità disponibili per il download .

  • Uso S3Fox e trascino-e-rilascio gli MP4 nel caricatore.
  • Clicco-destro la cartella "vidtuts" , seleziono "Edit ACL", abilito Read (NDT:Lettura) per tutti (spunta vende), abilito "Apply to subfolders" (utile per il caricamento di piu' Vidtuts), quindi clicco "OK".

Aggiornamento Second Life Podcast

  • Aggiungo il nuovo articolo con Feed Editor, duplicando quanto immesso precedentemente e modificando questi campi:
    • Required Fields
      • Title
      • Pub Date
    • Optional Fields
      • GUID (same as "Enclosure URL")
      • Enclosure URL
    • iTunes Fields
      • Duration
  • Ping it.

Blog su cio'

  • Apro il modello, scrivo il post in Windows Live Writer, e se e' un TotW, lo imposto per pubblicarlo il giovedi' seguente.
  • Includo immagini supplementari, spiegazioni, e altro materiale aggiuntivo che non ho messo nel video. I Link delle risorse sono sempre un plus.
  • Provo la pre-pubblicazione per sincerarmi della qualità.

Showcase cio'

  • Loggo in uno strumento simile al blog.
  • Copio-e-Incollo i post recenti del blog in WLW (per evitare le irregolarita' delle fonti carattere), quindi all'interno di questo, e lo pubblico. NOTA: Questo strumento non offre ancora la prepubblicazione cosi' questa operazione e' fatta piu' o meno contemporaneamente a quanto il prima-menzionato post sul blog appare.
  • Controllo qualsiasi inconsistenza significativa dei contenuti , particolarmente se quanto ho inserito nei video nun funzioa e li sostituisco con link come :
Getvidtut.png WATCH THE VIDEO
<img height="16" src="http://torley.s3.amazonaws.com/Getvidtut.png" width="16" align="absMiddle" border="0"></a><strong><a href="http://vidtuts.s3.amazonaws.com/****">WATCH VIDEO</a></strong>

Wikificazione

  • Aggiorno Video Tutorials con il piu' recente, molto probabilmente aggiungendo un nuovo "#" ai precedenti TotWs.

Aggiunta al movie player inworld

[TITLE], [URL]

Afterwards

  • While uploading's happening, work on accompanying blog post or fill in other info that could usefully be multitasked.
  • Shortly after uploading's done, I sometimes watch the vid to make sure things turned out alright, then I post to the blog or otherwise further communicate about my new vidtut.

The above is subject to iteration, but hopefully provides a wealth of insights into how I do what I do. :)

Additional questions

Can I/how do I localize your video tutorials?

The answer is almost certainly "YES!" as my educational materials are freely available for modification — keep in mind legal entities which are the property of Linden Lab/Second Life need to be respected so check out our Brand Center, but you can feel free to dub over my voice with your own voiceover. Please do let me know if you mod my vidtuts, simply because I want to celebrate what you've done!

That being said, the process is generally pretty simple:

  • Download a MP4 from the Video Tutorials page (not one of the low-quality YouTube Flash video version).
  • Open it in your video NLE (non-linear editor). As mentioned above, I use Sony Vegas and you can look at more options.
  • Delete the existing audio track and record your own, then align it to fit. This may be as easy as recording your voiceover while playing the video. If you can use audio effects, I highly recommend using some noise reduction and a limiter to boost your overall presence.
  • Export the video, preferably using the settings above for minimal degradation and compatibility — crisp quality you can play inworld is awesome!

Yes, I do have the original "master" copies without subtitles, but they're very big (many gigabytes) and awkward to upload. I guess I could re-export some vids without subtitles but this, too, is time-consuming. If anyone has any advice as to how I can be more efficient about making these available or if you just have a sheer interest, write to torley at lindenlab dot com

You can also download the "whoosh + dingding" sound effect I use at the beginning and end. (They're modified versions of Ryan Linden's original teleport + Instant Message sounds.)

If you want to use my piano music, it's under a CreativeCommons ShareAlike-Attribution License. Download it here.