Difference between revisions of "SL7B/pt"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:


* Informações e atualizações aos interessados no sétimo aniversário do Second Life chegarão em junho de 2010.   
* Informações e atualizações aos interessados no sétimo aniversário do Second Life chegarão em junho de 2010.   
* Veja a wiki do ano passado '''[[Second Life 6th Birthday|here]]'''.
* Veja a wiki do ano passado '''[[Second Life 6th Birthday|aqui]]'''.
* Entre no grupo Second Life Birthday inworld para atualizações.
* Entre no grupo Second Life Birthday inworld para atualizações.


Line 56: Line 56:


== Políticas do Evento ==
== Políticas do Evento ==
Many thanks to the Lindens and volunteers who put these event policies together. It's through our collaborative work that we set the foundation for future events to just get better and better.
Muito obrigado aos Lindens e voluntários que colocar essas políticas de evento juntos. É através do nosso trabalho de colaboração que estabelecemos as bases para que futuros eventos para que fiquem cada vez melhor.
=== Maturity Rating ===
=== Classificação de Maturidade ===
The Second Life Birthday Celebration (SL7B) takes place on the main Second Life Grid and is for adults 18 years and older. The event has a [[Maturity|General (aka PG) maturity rating]], so all related rules are in effect. Exhibitors may provide landmarks to Adult regions, provided they are properly marked as Adult.
A celebração de aniversário do Second Life(SL7B) realizar-se-á no Grid principal do Second Life e para adultos maiores de 18 anos . O evento tem uma classificação de maturidade[[Maturity|General (aka PG) maturity rating]], então todas as regras relacionadas estão em vigor. Os expositores podem oferecer pontos de referência para as regiões Adultas, desde que estejam devidamente marcados como Adulto.


The following content is not appropriate in regions with a [[Maturity|General (aka PG) maturity rating]]: Intense, strong language or expletives. Nudity or sexual content in textures, sounds, or animations. Content depicting sex, strong violence, or anything else broadly offensive. Soliciting of chat sex. Avatar nudity. You get the idea.
Os seguintes conteeúdos não são apropriados para regiões classificadas como [[Maturity|General (aka PG) maturity rating]]:linguagem intensa, forte ou palavrões. Nudez ou conteúdo sexual em texturas, sons ou animações. Conteúdo com cenas de sexo, violência explícita, ou qualquer outra coisa amplamente ofensiva. Solicitação de bate-papo de sexo.Nudez de  Avatar nudez. Você pegou a idéia.


[[Maturity|General (aka PG) maturity rating guidelines]], the [http://secondlife.com/corporate/tos.php Second Life Terms of Service], and [http://secondlife.com/corporate/cs.php Second Life Community Standards] apply to all participants and visitors at SL7B.
As regras para classificação de maturidade [[Maturity|General (aka PG) maturity rating guidelines]], TOS [http://secondlife.com/corporate/tos.php Second Life Terms of Service],e [http://secondlife.com/corporate/cs.php Second Life Community Standards] se aplicam a todos os participantes e visitantes no SL7B.


=== Exhibit Policies ===
=== Politicas dos Expositores ===


* Every exhibitor and attendee must adhere to the [http://secondlife.com/corporate/tos.php Second Life Terms of Service] and [http://secondlife.com/corporate/cs.php Second Life Community Standards].  
* Todos os expositores devem respeitar os Termos de Serviço [http://secondlife.com/corporate/tos.php Second Life Terms of Service] e as regras da comunidade [http://secondlife.com/corporate/cs.php Second Life Community Standards].  
* Prim limits (according to plot size) will be strictly enforced. Please don't exceed your allotment under any circumstances.  
* O Limite de prims (de acordo com o tamanho da parcela) deve ser rigorosamente cumprido. Por favor não exceda o seu limite disponível sob nenhuma circunstância.  
* This event is on a 20-region area with a [[Maturity|General (aka PG) maturity rating]]. All exhibitors and attendees must adhere to the corresponding guidelines.
* Este evento ocorrerá numa área de 20 regiões de classificação de maturidade [[Maturity|General (aka PG) maturity rating]].Todos os expositores e os participantes devem seguir as orientações correspondentes.
* There are two parcel sizes this year: 512 m2 (117 prims) and 1024 m2 (234 prims).
* Há dois tamanhos de parcela neste ano: 512 m2 (117 prims) e 1024 m2 (234 prims).
* No megaprims are allowed at Linden-sponsored events.  
* Nenhum megaprim será permitido em eventos patrocinados pela Linden.  
* No sales or soliciting of donations will be allowed. Free gifts (aka "freebies") and landmarks to external areas are fine.
* Nenhuma venda ou solicitação de donativos serão permitidos. Brindes (aka "freebies") e landmarks para áreas externas estão ok.
* Opt-in (clickable) notecard givers are acceptable. Notecard givers that spam an avatar upon arrival are not permitted.
* Opt-in givers de notecard (clicável são aceitáveis. Givers de Notecard que fazem spam no avatar que chega não são permitidas.
* No hate-oriented materials will be allowed.
* Nenhim material de conteúdo ofensivo será permitido.
* No copyright or trademark infringement will be allowed. This includes real life or virtual name brands, logos, sounds, or graphics that aren't owned by an exhibitor.
* Nenhum dos direitos autorais ou violação de marca será permitido. Isto inclui nomes de marcas da vida real ou virtual, logotipos, sons ou imagens que não são de propriedade de um expositor.
* Only one exhibitor spot will be allowed per Resident/group.
* Só um ponto expositor será permitido por Resident / grupo.
* Landmarks web content, or links that are distributed must be relevant to the exhibit or exhibitor.
* Landmarks, conteúdo web, ou links que são distribuídos devem ser relevantes para a exposição ou expositor.
* You must be a member of the Second Life Birthday Exhibitors group to access the SL7B site. Upon approval, you will be invited to join the group and given access to your assigned space.
* Você deve ser um membro do grupo de Expositores do aniversário do Second Life para acessar o site SL7B. Após a aprovação, você será convidado a se juntar ao grupo e ter acesso ao seu espaço atribuído.
* You will need to set all items to the Second Life Birthday Exhibitors group or they will auto return after 1 minute.
* Você precisará configurar todos os itens para o grupo de Expositores do aniversário do Second Life ou eles retornarão ao seu inventário após 1 minuto.
* Exhibitors are not allowed to do any terraforming (including any water exposing from terraforming). Please contact your Exhibitor Assistant for any terraforming or land option requests.
* Os expositores não estão autorizados a fazer qualquer terraforming (incluindo expor a água terraforming). Entre em contato com o seu Assistente expositor para qualquer opção ou pedidos de terraformar terra.
* Exhibitors have 5 days to claim their land by putting a prim down. June 10 is the last day to claim your land. We will give your land to another exhibitor on June 12 if you have not claimed it.
* Expositores têm cinco dias para reivindicar suas terras, colocando um prim nela. 10 de junho é o último dia para reivindica-las. Vamos dar a sua terra para um outro expositor em 12 de junho se não tiver reclamado ela.
* Please do not not ask for an invitation to the Second Life Exhibitors group if you are not an exhibitor or assisting an exhibitor. The assistants will be screening all requests against a database of applicant names. If you have not been referred by a current exhibitor or have not submitted an application that has been accepted (via emailed acceptance letter from Linden Lab), you will not be granted access.
* Por favor, não peça um convite para o grupo Second Life Expositores se você não for um expositor ou assistente de um expositor. Os pedidos de assistentes serão rastreados contra um banco de dados de nomes de candidatos. Se você não tiver sido indicado por um expositor ou não teve sua inscrição aceita (através de carta enviada pela Linden Lab), você não terá acesso.


=== Builder Policies ===
=== Políticas dos Construtores ===
* The volunteer staff of SL7B is here to help you with reasonable requests for assistance with your build. Harassing these volunteers is not acceptable. They are not being paid to be abused, called names, or manipulated for your personal ends. Please be courteous to these fellow Residents who are giving their time and energy for the good of the community. '''Any builders, exhibitors, or attendees who habitually harass staff will be removed from the event'''.  
* A equipe de voluntários SL7B está aqui para ajudá-lo com os pedidos de ajuda parcial com a sua construção. Assediar esses voluntários não é permitido. Eles não estão sendo pagos para serem abusados, chamados de nomes, ou manipulado para seus fins pessoais. Por favor, seja cortês com os outros residentes que estão dando seu tempo e energia para o bem da comunidade. '''Os construtores, expositores, ou pessoas que assediarem o staff de voluntários serão retirados do evento'''.  
* Please keep texture size as low as possible and reuse textures when you can. 512x512 or its equivalent should be your maximum texture size in almost any situation.
* Por favor, mantenha o tamanho de arquivo da textura o menor possível e as reutilize quando puder. 512x512 ou equivalente deve ser o tamanho máximo de textura em quase qualquer situação.
* Scripts that ping the server for information, like scanners, visitor logs, etc have a greater impact on region performance than scripts that don't interact with the server. If possible please do not use any scripts that require interacting with the region server or an external server/database for information to function.
* Scripts que se comunicam com o servidor atrás de informações, como scanners, logs de visitantes, etc têm um maior impacto no desempenho do simulador do que scripts que não interagem com o servidor. Se possível, não use os scripts que necessitam de interagir com o servidor de região ou de um servidor externo / banco de dados para funcionar.
* Sculpted prims cause more client side lag than standard prims in general; use sculpts sparingly for a smoother experience. Same with flexi prims.
* Prims esculpidos causam mais lag do que prims padrão em geral; Use sculps com moderação para uma experiência mais suave. O mesmo vale para prims flexi.
* Please try to restrict the use of physics-enabled objects and remember that no temp-on-rez prims allowed. Exhibits that utilize the physics engine will be reviewed prior to opening to make sure that they will not cause problems when the regions are filled with visitors.
* Por favor, tente restringir o uso de objetos com física habilitada e lembre-se que prims temp-on-rez não são permitidos. Expositores que utilizarem o engine de física será revisto antes da abertura para se certificar de que eles não vão causar problemas quando as regiões estiverem repletas de visitantes.
* You will need to set all items to the Second Life Birthday group or they will auto return after 1 minute.
* Você precisará configurar todos os itens para o grupo Second Life Birthday ou eles auto-retornarão após 1 minuto.
* Upon receiving your acceptance via email, if you do not receive an invitation to the Second Life Birthday Exhibitors group in a timely fashion, please leave a message in the general Second Life Birthday group, requesting help from an Exhibitor Assistant. The Exhibitor Assistants are here to help you get acclimated, as well as make sure you and your building team have invites.
* Após receber a sua aprovação por e-mail, se você não receber o convite para o grupo de Expositores do aniversário do Second Life em tempo hábil, por favor deixe uma mensagem no chat geral do grupo Second Life Birthday, solicitando a ajuda de um assistente de Expositor. Os Assistentes de Expositor estão aqui para ajudá-lo a se adaptar, bem como certificar se você e sua equipe de construção têm convites.
* Your Exhibitor Assistant will also remind you of the policies and protocols and inform you who your Region Coordinator is in case you need help with other, more elaborate issues. The Exhibitor Assistants will help answer all of your questions.
* O Assistente de Expositor vai também lembrá-lo das políticas e dos protocolos e informá-lo que coordenador cuida da sua região no caso de você precisar de ajuda em questões mais elaboradas. Os Assistentes Expositor ajudará a responder a todas suas perguntas.
* By building at SL7B, you are agreeing to keep your displays within the guidelines of the [[Maturity|General (aka PG) maturity rating]]. Of course, that means things like nudity or violence are not acceptable. Linden Lab reserves the right to determine the limits of nudity or violence, and may ask you to adjust your entries accordingly.  
* Ao construir no SL7B, você está concordando em manter suas exposições de acordo com as directrizes do [[Maturity|General (aka PG) maturity rating]]. Naturalmente, isso significa que coisas como nudez ou violência não são permitidas. A Linden Lab se reserva no direito de determinar os limites da nudez ou violência, e pedir-lhe para ajustar seus objetos em conformidade.
* Every exhibitor and attendee must adhere to the [http://secondlife.com/corporate/tos.php Second Life Terms of Service] and [http://secondlife.com/corporate/cs.php Second Life Community Standards].
* Cada expositor ou atendente deve obedecer o TOS [http://secondlife.com/corporate/tos.php Second Life Terms of Service] e as regras da comunidade [http://secondlife.com/corporate/cs.php Second Life Community Standards].
* Selling is prohibited. Free gifts, or "freebies," are fine. Additionally, displays should have actual content, not just look like advertisements. This is a non-commercial zone intended to showcase the best ideas, solutions, craftsmanship, and community that Second Life Residents have to offer.
* A venda é proibida. brindes, ou "freebies", estão ok. Além disso, os displays devem ter conteúdo real, não só parecer como anúncios. Esta é uma zona não-comercial, destinada a mostrar as melhores idéias, soluções, artesanato, e o que a comunidade de residentes do Second Life tem a oferecer.
* Donation solicitations in any form—be it verbally or from a kiosk—are prohibited. While we appreciate the efforts Residents make to inform, educate, and encourage support of charitable causes, this Linden-sponsored event cannot be used as a vehicle for the procurement of donations for charity. Allowance of such can be misconstrued as a public endorsement would require legal intervention. While within your exhibit you may provide external links and landmarks to locations that provide an avenue for donations to be made, they may not be made directly from the event fairgrounds in any respect. It is impossible for us to verify the legitimacy of every organization participating.
* Solicitações de doação, sob qualquer forma, seja verbalmente ou como quiosque, são proibidos. Quando nós apreciarmos os esforços de residentes para informar, educar e incentivar o apoio a causas de caridade, mas este evento patrocinado pela Linden não pode ser usada como um veículo para a obtenção de doações para caridade. Provisão de tal pode ser interpretado como um aval público e exigiria intervenção legal. Embora dentro de sua exposição você pode fornecer links externos e referências a locais que fornecem um meio para que doações sejam feitas, que não pode ser feita diretamente do recinto de exposição e eventos sob qualquer aspecto. É impossível para nós verificar a legitimidade de cada organização participante.
* Megaprims are prohibited at Linden-sponsored events. We've said it before and we'll say it again.
* Megaprims são proibidos em eventos patrocinados Linden. Já dissemos isso antes e vamos dizer outra vez.
* The Second Life Birthday group and Second Life Birthday Exhibitors group are designed solely for the purpose of streamlining information between staff and the community. In either of those groups, questions can be asked, group invitations may be requested by exhibitors for their team, but idle chat is discouraged. For exhibitors who would like to discuss their exhibits, speak with other exhibitors, share ideas and tips, or play games, you can join SL7B Exhibitors if you don't mind general discussion. Remember: That is a community channel and discussion should be expected if you join!
* O grupo Second Life Birthday e o grupo de expositores Second Life Birthday Exhibitors foram projetados exclusivamente para a finalidade de alinhar as informações entre staff e comunidade. Em ambos os grupos, as perguntas podem ser feitas, pedidos de ingresso no grupo podem ser solicitadas pelos expositores para a sua equipe, mas conversa aleatória deve ser evitada. Para os expositores que quiserem de discutir as suas exposições, falar com outros expositores, compartilhar idéias e dicas, ou jogar games, recomendamos ingressar no grupo Expositores SL7B se não se importar com discussão em geral. Lembre-se: Esse é um canal de discussão da comunidade e isso é o que se espera dele, quando decidir ingressar!
* If you have needs that an Exhibitor Assistant cannot take care of, such as terraform issues or land customization, please ask your Exhibitor Assistant to ask your Sim Coordinator for further assistance with such tasks.
* Tradução do inglês para o portuguêsMostrar romanização
* Se você precisar de um assistência que o Assistente de Expositor não pode cuidar, como questões de terraform ou personalização de terreno, pergunte ao seu Assistente de Expositor para de solicitar ao seu Coordenador de Sim para obter mais ajuda com essas tarefas.


== Event Staff ==
== Staff do Evento ==
If you'd like to volunteer to help out at SL7B, we thank you! The Second Life Birthday team works in a no-drama zone. We're here to get something wonderful accomplished, working together behind the scenes. We're collaborating. Big egos need not apply.
Se você quiser se voluntariar para ajudar em SL7B, agradecemos! A equipe de Aniversário do Second Life trabalha em uma zona livre de drama. Estamos aqui para conseguir algo maravilhoso realizado, trabalhando juntos nos bastidores. Estamos colaborando. Grandes egos não se aplicam aqui.


This grand, large party needs Birthday Greeters. Birthday Greeters will assist partygoers and hand out party goodies. If you have a desire to assist party goers and spread the Second Life Birthday spirit please join us. please complete the greeter application (coming soon) and we'll get back to you promptly.
Este grande festa de aniversário precisa de recepcionistas (Greeters). Os recepcionistas ajudãrão no desenvolvimento da festa e distribuição de presentinhos. Se você tem um desejo de ajudar os participantes, o andamento do evento e deseja difundir o espírito de aniversário do Second Life, por favor junte-se a nós. Basta preencher a inscrição de recepcionista de boas vindas [https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dDhJQnBtWU5IU3RnbkRXMGpPekJYdVE6MQ aqui] e retornaremos a você prontamente.


There's still time to join—this list is in progress.
Ainda há tempo para participar, essa lista está em andamento.


'''Core Volunteers'''
'''Núcleo dos Voluntários'''
* Linden Lab Liaisons: Courtney Linden & Mia Linden
* Linden Lab Liaisons: Courtney Linden & Mia Linden
* Doctor Gascoigne
* Doctor Gascoigne
Line 113: Line 114:
* Harper Beresford
* Harper Beresford


'''Estate/Build Out/Exhibits'''
'''Estate/Build Out/Exhibições'''
* Linden Lab Liaison: Sejong Linden
* Linden Lab Liaison: Sejong Linden
* Kazuhiro Aridian
* Kazuhiro Aridian
Line 124: Line 125:
* Official Baker: Vivianne OFlynn
* Official Baker: Vivianne OFlynn


'''Entertainment Coordination'''
'''Coordenação de Entretenimento'''
* Doctor Gascoigne
* Doctor Gascoigne
* Shawn Masters
* Shawn Masters
Line 131: Line 132:
* Tinka Willis
* Tinka Willis


'''Moderation Coordination'''
'''Coordenação de Moderação '''
* Doctor Gascoigne
* Doctor Gascoigne
* Shawn Masters
* Shawn Masters
Line 146: Line 147:
* Arian Writer  
* Arian Writer  


'''Greeter Coordination'''
'''Coordenação de Recepção'''
* Doctor Gascoigne
* Doctor Gascoigne
* Shawn Masters
* Shawn Masters
* Drakon Cortes
* Drakon Cortes


'''Greeters'''
'''Recepção'''
* TBD
* TBD


'''Stream Coordination'''
'''Coordenação de Stream '''
* Brad Ohtobide
* Brad Ohtobide
* Chastity Saintlouis
* Chastity Saintlouis


'''Exhibitor Assistants'''
'''Assistentes de Expositores'''
* Odessa Dagostino
* Odessa Dagostino
* Diana Renoir
* Diana Renoir
Line 171: Line 172:
* CallieDel Boa
* CallieDel Boa


'''Resident Public Relations'''
'''Relações Públicas dos Residentes'''
* Harper Beresford
* Harper Beresford


'''Linden Lab Event Public Relations'''
'''Relações Públicas de Eventos da Linden Lab'''
* Courtney Linden
* Courtney Linden
* Blondin Linden
* Blondin Linden
* Mia Linden
* Mia Linden


== Event Group ==
== Grupo do Evento ==
If you'd like to keep informed, please join the group "Second Life Birthday" inworld. That will be our primary means of internal communication with the community. Externally, Please keep watching the blog for news updates and this wiki as an information repository. Additional information is available at the Resident blog at http://sl7b.wordpress.com.
Se você quiser se manter informado, por favor, junte-se ao grupo "Second Life Birthday" inworld. Esse será o nosso principal meio de comunicação interna com a comunidade. Externamente, por favor,verifique o blog para novidades e esta wiki como fonte de informações. Informações adicionais estão disponíveis no blog dos Residentes em http://sl7b.wordpress.com.

Latest revision as of 08:21, 21 May 2010

SL7B.Página do sétimo aniversário do Second Life.

  • Informações e atualizações aos interessados no sétimo aniversário do Second Life chegarão em junho de 2010.
  • Veja a wiki do ano passado aqui.
  • Entre no grupo Second Life Birthday inworld para atualizações.

Quando o Second Life completa sete(SL7B)

Em 23 de junho, 2010, o Second Life vai completar oficialmente 7 anos. Nos preparativos da nossa festa anual de aniversário, Lindens e Residentes estão organizando parcelas, fazendo paisagismo e estabelecendo as bases para você comemorar! O evento começa às 10:00 de segunda - feira, 21 junho e vai até domingo, 27 de junho, com uma amostra dos melhores e mais brilhantes do Second Life, incluindo músicos, oradores, artistas, líderes empresariais, mídia mavens, comerciantes, organizadores sociais e outros residentes incríveis como você.

Fora da cidade nessa semana? Sem problemas.Vamos manter a região de 20 simuladores pela semana seguinte, fechando os portões oficialmente dia 3 de julho.

Sobre o Tema

O tema da festa este ano o aniversário é " Colaborações Inesperadas." O Second Life é um espaço social e criativo. Uma das melhores partes do Second Life é a forma como somos capazes de conhecer e colaborar com pessoas que nunca vimos antes e de uma forma que nunca teríamos esperado.

Nós construímos juntos, dançamos juntos, criamos negócios e parcerias e grupos. Temos clubes onde os amigos se reúnem regularmente, exposições de arte e desfiles de moda, as expedições comerciais, ilhas residenciais e vizinhança, salas de aula e áreas de RPG. Todos estes são espaços colaborativos, onde podemos aprender uns com os outros e se engajar em colaborações inesperadas no Second Life todos os dias.

Este evento oferece uma grande oportunidade de começar a pensar sobre seu própria situação de colaborações inesperadas no Second Life - as experiências que fizeram você querer ficar e criar algo novo e interessante. De maravilhoso a estranho e de volta novamente, - Second Life nos surpreende de novo e novamente.

Informação dos Expositores

Inscrição para Expositores

Inscreva-se para sua parcela de SL7B hoje! Estamos oferecendo parcelas de 512 m2 (117 prims) e 1024 m2 (234 prims) para os expositores mostrarem seus trabalhos na SL7B. Se você estiver interessado, por favor preencha este formulário SL7B Exhibitor Application até dia 20 de maio. expositores aprovados serão notificados via e-mail no dia 03 de junho, para começar a construir em 05 de junho.

Diretório do Expositor

Em Breve!

Informação de Performancers

Inscrição para Performancers

Chamando todos os Performancers e DJs! Gostaríamos muito que você se apresentasse no SL7B. Se você é um artista, intérprete ou gostaria de atuar como DJ em SL7B, por favor preencha o formulário SL7B Entertainment Application para nos dizer sobre si mesmo e sua disponibilidade. Por favor, envie o seu pedido até dia 20 de maio e nossa equipe de entretenimento vai responder para você, no mais tardar até 01 de junho.

Calendário de Eventos

Em breve!

Blog do Evento

Quer ouvir mais as histórias por trás dessas "Colaborações Inesperadas" entre os participantes do SL7B? Confira o Blog de Harper Beresford emblog para mais.

Datas Importantes

  • 12 de Maio — Abertura das inscrições para expositores e performancers.
  • 20 de Maio — Encerramento das inscrições.
  • 3 de Junho — Notificação dos expositores aprovados.
  • 5 de Junho — Expositores aprovados podem iniciar seu trabalho nas parcelas designadas na área do SL7B.
  • 18 de Junho — Prazo final para as construções de todos os expositores.
  • 19 de Junho — Ensaios Técnicos
  • 21 de Junho —10:00 a.m. SLT: Portões abertos ao público para a cerimônia de abertura.
  • 21 de Junho — O Aniversário!
  • 26 de Junho — Cerimônia oficial de encerramento.
  • 27 de Junho — Último dia de entretenimento.
  • 3 de Julho — Fechamento dos portões.

Políticas do Evento

Muito obrigado aos Lindens e voluntários que colocar essas políticas de evento juntos. É através do nosso trabalho de colaboração que estabelecemos as bases para que futuros eventos para que fiquem cada vez melhor.

Classificação de Maturidade

A celebração de aniversário do Second Life(SL7B) realizar-se-á no Grid principal do Second Life e para adultos maiores de 18 anos . O evento tem uma classificação de maturidadeGeneral (aka PG) maturity rating, então todas as regras relacionadas estão em vigor. Os expositores podem oferecer pontos de referência para as regiões Adultas, desde que estejam devidamente marcados como Adulto.

Os seguintes conteeúdos não são apropriados para regiões classificadas como General (aka PG) maturity rating:linguagem intensa, forte ou palavrões. Nudez ou conteúdo sexual em texturas, sons ou animações. Conteúdo com cenas de sexo, violência explícita, ou qualquer outra coisa amplamente ofensiva. Solicitação de bate-papo de sexo.Nudez de Avatar nudez. Você pegou a idéia.

As regras para classificação de maturidade General (aka PG) maturity rating guidelines, TOS Second Life Terms of Service,e Second Life Community Standards se aplicam a todos os participantes e visitantes no SL7B.

Politicas dos Expositores

  • Todos os expositores devem respeitar os Termos de Serviço Second Life Terms of Service e as regras da comunidade Second Life Community Standards.
  • O Limite de prims (de acordo com o tamanho da parcela) deve ser rigorosamente cumprido. Por favor não exceda o seu limite disponível sob nenhuma circunstância.
  • Este evento ocorrerá numa área de 20 regiões de classificação de maturidade General (aka PG) maturity rating.Todos os expositores e os participantes devem seguir as orientações correspondentes.
  • Há dois tamanhos de parcela neste ano: 512 m2 (117 prims) e 1024 m2 (234 prims).
  • Nenhum megaprim será permitido em eventos patrocinados pela Linden.
  • Nenhuma venda ou solicitação de donativos serão permitidos. Brindes (aka "freebies") e landmarks para áreas externas estão ok.
  • Opt-in givers de notecard (clicável são aceitáveis. Givers de Notecard que fazem spam no avatar que chega não são permitidas.
  • Nenhim material de conteúdo ofensivo será permitido.
  • Nenhum dos direitos autorais ou violação de marca será permitido. Isto inclui nomes de marcas da vida real ou virtual, logotipos, sons ou imagens que não são de propriedade de um expositor.
  • Só um ponto expositor será permitido por Resident / grupo.
  • Landmarks, conteúdo web, ou links que são distribuídos devem ser relevantes para a exposição ou expositor.
  • Você deve ser um membro do grupo de Expositores do aniversário do Second Life para acessar o site SL7B. Após a aprovação, você será convidado a se juntar ao grupo e ter acesso ao seu espaço atribuído.
  • Você precisará configurar todos os itens para o grupo de Expositores do aniversário do Second Life ou eles retornarão ao seu inventário após 1 minuto.
  • Os expositores não estão autorizados a fazer qualquer terraforming (incluindo expor a água terraforming). Entre em contato com o seu Assistente expositor para qualquer opção ou pedidos de terraformar terra.
  • Expositores têm cinco dias para reivindicar suas terras, colocando um prim nela. 10 de junho é o último dia para reivindica-las. Vamos dar a sua terra para um outro expositor em 12 de junho se não tiver reclamado ela.
  • Por favor, não peça um convite para o grupo Second Life Expositores se você não for um expositor ou assistente de um expositor. Os pedidos de assistentes serão rastreados contra um banco de dados de nomes de candidatos. Se você não tiver sido indicado por um expositor ou não teve sua inscrição aceita (através de carta enviada pela Linden Lab), você não terá acesso.

Políticas dos Construtores

  • A equipe de voluntários SL7B está aqui para ajudá-lo com os pedidos de ajuda parcial com a sua construção. Assediar esses voluntários não é permitido. Eles não estão sendo pagos para serem abusados, chamados de nomes, ou manipulado para seus fins pessoais. Por favor, seja cortês com os outros residentes que estão dando seu tempo e energia para o bem da comunidade. Os construtores, expositores, ou pessoas que assediarem o staff de voluntários serão retirados do evento.
  • Por favor, mantenha o tamanho de arquivo da textura o menor possível e as reutilize quando puder. 512x512 ou equivalente deve ser o tamanho máximo de textura em quase qualquer situação.
  • Scripts que se comunicam com o servidor atrás de informações, como scanners, logs de visitantes, etc têm um maior impacto no desempenho do simulador do que scripts que não interagem com o servidor. Se possível, não use os scripts que necessitam de interagir com o servidor de região ou de um servidor externo / banco de dados para funcionar.
  • Prims esculpidos causam mais lag do que prims padrão em geral; Use sculps com moderação para uma experiência mais suave. O mesmo vale para prims flexi.
  • Por favor, tente restringir o uso de objetos com física habilitada e lembre-se que prims temp-on-rez não são permitidos. Expositores que utilizarem o engine de física será revisto antes da abertura para se certificar de que eles não vão causar problemas quando as regiões estiverem repletas de visitantes.
  • Você precisará configurar todos os itens para o grupo Second Life Birthday ou eles auto-retornarão após 1 minuto.
  • Após receber a sua aprovação por e-mail, se você não receber o convite para o grupo de Expositores do aniversário do Second Life em tempo hábil, por favor deixe uma mensagem no chat geral do grupo Second Life Birthday, solicitando a ajuda de um assistente de Expositor. Os Assistentes de Expositor estão aqui para ajudá-lo a se adaptar, bem como certificar se você e sua equipe de construção têm convites.
  • O Assistente de Expositor vai também lembrá-lo das políticas e dos protocolos e informá-lo que coordenador cuida da sua região no caso de você precisar de ajuda em questões mais elaboradas. Os Assistentes Expositor ajudará a responder a todas suas perguntas.
  • Ao construir no SL7B, você está concordando em manter suas exposições de acordo com as directrizes do General (aka PG) maturity rating. Naturalmente, isso significa que coisas como nudez ou violência não são permitidas. A Linden Lab se reserva no direito de determinar os limites da nudez ou violência, e pedir-lhe para ajustar seus objetos em conformidade.
  • Cada expositor ou atendente deve obedecer o TOS Second Life Terms of Service e as regras da comunidade Second Life Community Standards.
  • A venda é proibida. brindes, ou "freebies", estão ok. Além disso, os displays devem ter conteúdo real, não só parecer como anúncios. Esta é uma zona não-comercial, destinada a mostrar as melhores idéias, soluções, artesanato, e o que a comunidade de residentes do Second Life tem a oferecer.
  • Solicitações de doação, sob qualquer forma, seja verbalmente ou como quiosque, são proibidos. Quando nós apreciarmos os esforços de residentes para informar, educar e incentivar o apoio a causas de caridade, mas este evento patrocinado pela Linden não pode ser usada como um veículo para a obtenção de doações para caridade. Provisão de tal pode ser interpretado como um aval público e exigiria intervenção legal. Embora dentro de sua exposição você pode fornecer links externos e referências a locais que fornecem um meio para que doações sejam feitas, que não pode ser feita diretamente do recinto de exposição e eventos sob qualquer aspecto. É impossível para nós verificar a legitimidade de cada organização participante.
  • Megaprims são proibidos em eventos patrocinados Linden. Já dissemos isso antes e vamos dizer outra vez.
  • O grupo Second Life Birthday e o grupo de expositores Second Life Birthday Exhibitors foram projetados exclusivamente para a finalidade de alinhar as informações entre staff e comunidade. Em ambos os grupos, as perguntas podem ser feitas, pedidos de ingresso no grupo podem ser solicitadas pelos expositores para a sua equipe, mas conversa aleatória deve ser evitada. Para os expositores que quiserem de discutir as suas exposições, falar com outros expositores, compartilhar idéias e dicas, ou jogar games, recomendamos ingressar no grupo Expositores SL7B se não se importar com discussão em geral. Lembre-se: Esse é um canal de discussão da comunidade e isso é o que se espera dele, quando decidir ingressar!
  • Tradução do inglês para o portuguêsMostrar romanização
  • Se você precisar de um assistência que o Assistente de Expositor não pode cuidar, como questões de terraform ou personalização de terreno, pergunte ao seu Assistente de Expositor para de solicitar ao seu Coordenador de Sim para obter mais ajuda com essas tarefas.

Staff do Evento

Se você quiser se voluntariar para ajudar em SL7B, agradecemos! A equipe de Aniversário do Second Life trabalha em uma zona livre de drama. Estamos aqui para conseguir algo maravilhoso realizado, trabalhando juntos nos bastidores. Estamos colaborando. Grandes egos não se aplicam aqui.

Este grande festa de aniversário precisa de recepcionistas (Greeters). Os recepcionistas ajudãrão no desenvolvimento da festa e distribuição de presentinhos. Se você tem um desejo de ajudar os participantes, o andamento do evento e deseja difundir o espírito de aniversário do Second Life, por favor junte-se a nós. Basta preencher a inscrição de recepcionista de boas vindas aqui e retornaremos a você prontamente.

Ainda há tempo para participar, essa lista está em andamento.

Núcleo dos Voluntários

  • Linden Lab Liaisons: Courtney Linden & Mia Linden
  • Doctor Gascoigne
  • Talia Tokugawa
  • Harper Beresford

Estate/Build Out/Exhibições

  • Linden Lab Liaison: Sejong Linden
  • Kazuhiro Aridian
  • Nyx Breen
  • Emily Darrow
  • White Lebed
  • Talia Tokugawa
  • The LDPW Moles
  • Blazed Undercity
  • Official Baker: Vivianne OFlynn

Coordenação de Entretenimento

  • Doctor Gascoigne
  • Shawn Masters
  • Drakon Cortes
  • Marc3469 Nichols
  • Tinka Willis

Coordenação de Moderação

  • Doctor Gascoigne
  • Shawn Masters
  • Drakon Cortes
  • Orange Planer
  • Jezzie McCellan
  • OneAngel Wingtips
  • Kevin Sweetwater
  • Skye Galileo
  • Marc3469 Nichols
  • Radioactive Rosca
  • Rails Bailey
  • Uriel Aeon
  • Arian Writer

Coordenação de Recepção

  • Doctor Gascoigne
  • Shawn Masters
  • Drakon Cortes

Recepção

  • TBD

Coordenação de Stream

  • Brad Ohtobide
  • Chastity Saintlouis

Assistentes de Expositores

  • Odessa Dagostino
  • Diana Renoir
  • ChatBrat Pippita
  • APinkSwan Beauchamp
  • Moira Seelowe
  • Treacle Darlandes
  • Skate Foss
  • Linda Sautereau
  • Marianne McCann
  • Dawny Daviau
  • CallieDel Boa

Relações Públicas dos Residentes

  • Harper Beresford

Relações Públicas de Eventos da Linden Lab

  • Courtney Linden
  • Blondin Linden
  • Mia Linden

Grupo do Evento

Se você quiser se manter informado, por favor, junte-se ao grupo "Second Life Birthday" inworld. Esse será o nosso principal meio de comunicação interna com a comunidade. Externamente, por favor,verifique o blog para novidades e esta wiki como fonte de informações. Informações adicionais estão disponíveis no blog dos Residentes em http://sl7b.wordpress.com.