Difference between revisions of "User:Gianinni Babenco"
Jump to navigation
Jump to search
m (+ Ou me enviar um e-mail) |
m (+ dados.) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="background-color: #66CDAA; padding: 10px; "> | <div style="background-color: #66CDAA; padding: 10px; "> | ||
* [[ | * '''[[Main Page/pt|Página principal da Wiki do Second Life, com textos de ajuda]]''' | ||
* [[ | * '''[[Project:About/pt|Sobre a Wiki do Second Life]]''' | ||
* [[ | * '''[[Base de conhecimento|Extensão da Base de Conhecimento]]''' | ||
* [[ | * '''[[Mesh/pt|Mesh]]''' parcialmente traduzido | ||
</div> | |||
<div style="background-color: #66CDAA; padding: 10px; "> | |||
* Para postar uma mensagem em minha página de discussão, clique [https://wiki.secondlife.com/w/index.php?title=User_talk:Gianinni_Babenco&action=edit§ion=new neste link]. | |||
* | * Para me enviar um e-mail [[Special:EmailUser/Gianinni_Babenco|clique aquil]] | ||
</div> | </div> | ||
<div style="background-color: #FFFFE0; padding: 10px; "> | <div style="background-color: #FFFFE0; padding: 10px; "> | ||
</div> | </div> | ||
Line 36: | Line 37: | ||
</div> | </div> | ||
* Em 31 de outubro de 2012 fizeram 110 anos do nascimento do poeta. | |||
* Como um autor [http://pt.wikipedia.org/wiki/Modernismo modernista], Drummond criou o poema acima, como uma forma de romper com a construção da poesia tradicional. | |||
* Assim sendo, ele entendeu que poderia fazer inclusive, um poema sobre uma pedra. | |||
<div style="background-color: #FFFFE0; padding: 10px; "> | <div style="background-color: #FFFFE0; padding: 10px; "> | ||
</div> | </div> | ||
Line 59: | Line 63: | ||
</div> | </div> | ||
* On October 31, 2012 had 110 years of the birth of the poet. | |||
* As a [http://en.wikipedia.org/wiki/Modernism modernist] author, Drummond created the poem above, as a way to break with the construction of traditional poetry. | |||
* Therefore, he felt that could make even a poem about a stone. |
Latest revision as of 11:33, 5 November 2012
- Mesh parcialmente traduzido
- Para postar uma mensagem em minha página de discussão, clique neste link.
- Para me enviar um e-mail clique aquil
- No meio do caminho
- No meio do caminho tinha uma pedra
- tinha uma pedra no meio do caminho
- tinha uma pedra
- no meio do caminho tinha uma pedra.
- Nunca me esquecerei desse acontecimento
- na vida de minhas retinas tão fatigadas.
- Nunca me esquecerei que no meio do caminho
- tinha uma pedra
- tinha uma pedra no meio do caminho
- no meio do caminho tinha uma pedra.
- Em 31 de outubro de 2012 fizeram 110 anos do nascimento do poeta.
- Como um autor modernista, Drummond criou o poema acima, como uma forma de romper com a construção da poesia tradicional.
- Assim sendo, ele entendeu que poderia fazer inclusive, um poema sobre uma pedra.
- In the Middle of the Way
- In the middle of the way was a stone
- was a stone in the middle of the way
- was a stone
- in the middle of the way was a stone.
- Never, me I'll never forget that that happened
- in the life of my oh so wearied retinas.
- Never, me, I'll never forget that in the middle of the way
- was a stone
- was a stone in the middle of the way
- in the middle of the way was a stone.
- Translation: Charles Bernstein
- On October 31, 2012 had 110 years of the birth of the poet.
- As a modernist author, Drummond created the poem above, as a way to break with the construction of traditional poetry.
- Therefore, he felt that could make even a poem about a stone.