Difference between revisions of "どうしたら私が身につけているもの全部を見つけられますか?"
Jump to navigation
Jump to search
Rika Linden (talk | contribs) (New page: {{Kbl10n/4319}} {{Help/ja |noMultiLang=* |Avatar=* |Object= |LandSim= |Viewer= |Community= |Communication= |Multimedia= |Navigation= |Wiki= |Glossary= |Misc= |BugFixes= }} == どうした...) |
m (Configured stable versioning for どうしたら私が身につけているもの全部を見つけられますか?: [Precedence: Quality, Default: Stable]) |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{KBmaster|Showing worn items|/ja}} | ||
{{Help/ja | {{Help/ja|noHeader=*|Tips=*|Beginners=* | ||
|Name=とんうしたらわたしがみにつけているものぜんぶをみつけられますか? | |||
|noMultiLang=* | |noMultiLang=* | ||
|Avatar=* | |Avatar=* | ||
Line 20: | Line 21: | ||
簡単です!次の2つのどちらかの方法で身につけているものがわかります: | 簡単です!次の2つのどちらかの方法で身につけているものがわかります: | ||
* 持ち物リストを開いていないときは、画面下の「<B>持ち物</B>」ボタンをクリックしてください。「持ち物」画面の上の検索欄をクリックして「(worn | * 持ち物リストを開いていないときは、画面下の「<B>持ち物</B>」ボタンをクリックしてください。「持ち物」画面の上の検索欄をクリックして「<code>(worn</code>」(装着中)と入力してください。身につけているもの全部(身体部位、服、装着品)の名前が「(worn)」の文字と一緒に太字で表示されます。 | ||
* メニューから「'''編集'''」>「'''オブジェクトを取り外す'''」を選んでリストを見てください。これでオブジェクトが装着されているあなたのアバターの全部の場所が表示されます。 | |||
{{KBnote|[[alternate viewers|他のビューワ]]のなかには'''Worn'''(着用中)タブがあるものもあります。}} | |||
このビデオを見てやり方を参考にしてみてください: | |||
{{KBvideo|6163698}}{{ZWSP}} | |||
---- | ---- | ||
''Special thanks to '''CharlieA Nightfire''' and Japanese Community Translators for translating this article !'' | ''Special thanks to '''CharlieA Nightfire''' and Japanese Community Translators for translating this article !'' |
Latest revision as of 10:15, 21 July 2010
どうしたら私が身につけているもの全部を見つけられますか?
簡単です!次の2つのどちらかの方法で身につけているものがわかります:
- 持ち物リストを開いていないときは、画面下の「持ち物」ボタンをクリックしてください。「持ち物」画面の上の検索欄をクリックして「
(worn
」(装着中)と入力してください。身につけているもの全部(身体部位、服、装着品)の名前が「(worn)」の文字と一緒に太字で表示されます。 - メニューから「編集」>「オブジェクトを取り外す」を選んでリストを見てください。これでオブジェクトが装着されているあなたのアバターの全部の場所が表示されます。
メモ: 他のビューワのなかにはWorn(着用中)タブがあるものもあります。 |
このビデオを見てやり方を参考にしてみてください:
<videoflash type="vimeo">6163698|640|480</videoflash>
Special thanks to CharlieA Nightfire and Japanese Community Translators for translating this article !