User contributions for TraductoresAnonimos Alter
A user with 238 edits. Account created on 30 December 2007.
12 June 2008
- 03:2703:27, 12 June 2008 diff hist +17 Bug Tracker/es →Who is WorkingOnIt Linden?: Translated this paragraph - Traducido este párrafo
- 03:2703:27, 12 June 2008 diff hist +33 Bug Tracker/es →Security Issues -- a.k.a "the missing Fifth Project": Translated this paragraph - Traducido este párrafo
- 03:2503:25, 12 June 2008 diff hist +76 Bug Tracker/es →"Projects" and "Components": Translated this paragraph - Traducido este apartado
- 03:0603:06, 12 June 2008 diff hist +582 Bug Tracker/es →Second Life JIRA FAQ: Partial translation of the paragrahp - Traducido en parte el apartado
- 02:5102:51, 12 June 2008 diff hist +205 Bug Tracker/es →Issue States: Paragraph translated - Apartado traducido
- 02:4302:43, 12 June 2008 diff hist +710 Bug Tracker/es →Creating bug reports and feature requests: Translated pargraph - Traducido apartado
- 02:0902:09, 12 June 2008 diff hist +74 Bug Tracker/es →Stay recent: Translated paragraph - Traducido apartado
- 02:0202:02, 12 June 2008 diff hist −632 Inventory loss/es Completely checked text. Finished translation. - Texto revisado por completo. Traducción acabada.
- 01:4701:47, 12 June 2008 diff hist +65 Inventory loss/es →Inventory Item Count: Paragrapg translated - Apartado traducido
- 01:4201:42, 12 June 2008 diff hist +143 Inventory loss/es →Problemas de conexión: Paragraph translated - Párrafo traducido
- 01:2701:27, 12 June 2008 diff hist +140 Inventory loss/es →SOPORTE: Completed translation of this paragraph - Completada traducción de este apartado
- 01:2001:20, 12 June 2008 diff hist +257 m Inventory loss/es →SUPPORT: Beggining translation.
- 01:1201:12, 12 June 2008 diff hist +142 Inventory loss/es →ACTUAL INVENTORY LOSS: Completed translation of this paragraph - Completada traducción de este párrafo
- 01:1001:10, 12 June 2008 diff hist +87 Inventory loss/es →USING THE BETA GRID TO RECOVER LOST INVENTORY: Completed translation of this paragraph - Completada traducción de este apartado.
- 01:0401:04, 12 June 2008 diff hist +231 Inventory loss/es →CAUSAS COMUNES DE PÉRDIDAS EN EL INVENTARIO: Completed translation of this paragraph - Completada traducción de este apartado.
28 May 2008
- 07:1307:13, 28 May 2008 diff hist −62 m Inventory loss/es No edit summary
- 07:1207:12, 28 May 2008 diff hist +369 m Inventory loss/es More translation - Más traducción.
- 06:5006:50, 28 May 2008 diff hist +341 Inventory loss/es Advice: now translating / ahora traduciendo.
24 May 2008
- 11:3311:33, 24 May 2008 diff hist 0 m Inventory loss/es →'''Beacons''' (faros): Relocated image - Imagen recolocada.
- 11:3111:31, 24 May 2008 diff hist +87 m Inventory loss →Beacons: Relocated image and added advice about recents versions.
- 11:2711:27, 24 May 2008 diff hist +245 m Inventory loss/es →Beacons: Completado apartado.
- 11:1111:11, 24 May 2008 diff hist +14 m Inventory loss/es →Invisible objects: Completed paragraph - Acabado apartado.
- 11:0811:08, 24 May 2008 diff hist +57 m Inventory loss/es →Locate items lost underground: Completed paragraph . Apartado completado.
- 11:0111:01, 24 May 2008 diff hist +334 m Inventory loss/es →OTHER TIPS & TRICKS: Saving work - Salvando trabajo.
- 10:4510:45, 24 May 2008 diff hist +3 m Inventory loss/es →Inventory Filters: Erratas.
- 10:4310:43, 24 May 2008 diff hist +78 m Inventory loss/es →Inventory Filters: Paragraph completed. Aparatado completado.
- 10:3110:31, 24 May 2008 diff hist −500 m Inventory loss/es →¿Los objetos desaparecen tras ser devueltos?: Completed paragrah / Completado apartado.
- 10:2610:26, 24 May 2008 diff hist +644 m Inventory loss/es →TÉCNICAS DE BÚSQUEDA: More translation / Mas traducido.
- 09:3309:33, 24 May 2008 diff hist +50 m Bug Tracker/es →Related resources: Traducido este apartado.
- 09:2809:28, 24 May 2008 diff hist +3 m Bug Tracker/es →Cómo trabaja: Completada traducción de este apartado.
- 09:2509:25, 24 May 2008 diff hist +484 m Bug Tracker/es Translated some paragraphs.
- 07:0507:05, 24 May 2008 diff hist −172 m Inventory loss/es Translation in progress (work finished for the present).
- 06:4606:46, 24 May 2008 diff hist +206 m Inventory loss/es Translation in progress.
- 06:2906:29, 24 May 2008 diff hist +195 m Inventory loss/es Translation in progress.
- 06:0906:09, 24 May 2008 diff hist +167 m Inventory loss/es Advice: translation in progress.
6 April 2008
- 03:4903:49, 6 April 2008 diff hist −72 m Volunteer Mailing List Guidelines/es Mistake: delete category current
- 03:4103:41, 6 April 2008 diff hist +75 m Mentor Linguist Scribe Translation Project →Suggested Pages to Translate: Added Spanish translation "Volunteer Mailing List Guidelines"
- 03:3503:35, 6 April 2008 diff hist +3,041 N Volunteer Mailing List Guidelines/es Tanslate completed.
3 March 2008
- 03:4003:40, 3 March 2008 diff hist +2 m User:Irene Muni →Sobre Irene Muni (español)
- 03:2003:20, 3 March 2008 diff hist +5 m SL Mentor Greeters/es →Mentor Greeter Role Past and Future: Faltaba por traducir el título dle apartado.
- 02:5902:59, 3 March 2008 diff hist +35 m Mentor Linguist Scribe Translation Project →Suggested Pages to Translate: Añadido User TraductoresAnonimos Alter.
- 02:5502:55, 3 March 2008 diff hist +1,155 N User:TraductoresAnonimos Alter Creada página.
- 02:4402:44, 3 March 2008 diff hist +67 m Mentor Linguist Scribe Translation Project →Suggested Pages to Translate: Done in spanish Bug Reporting 101
- 02:3902:39, 3 March 2008 diff hist +296 Bug Reporting 101/es Traducida la página.
- 01:3101:31, 3 March 2008 diff hist +727 SL Mentor Greeters/es Traducida la página.
2 March 2008
- 02:0702:07, 2 March 2008 diff hist 0 m When and how to file an Abuse Report/es Corrección de una Mayúscula -> minúscula
- 02:0602:06, 2 March 2008 diff hist −86 When and how to file an Abuse Report/es Varias correcciones y mejoras, también tipográficas (completar signos de admiración, etc.).
- 01:3401:34, 2 March 2008 diff hist −4 m Second Life Mentor Q&A/es Quito unas cursivas que no están en el original inglés.
- 01:3301:33, 2 March 2008 diff hist −33 m Second Life Mentor Q&A/es Mínimas correcciones gramaticales y de estilo.
22 January 2008
- 07:1207:12, 22 January 2008 diff hist −11 m SL Volunteer Island/es Algunas correcciones gramaticales, pero falta una revisión a fondo.