Talk:Japanese KB Translation Project
Revision as of 00:08, 16 January 2009 by Nock Forager (talk | contribs) (Add notice about original text link.)
I add short how to notes for JP translators - Nock Forager 05:18, 9 January 2009 (UTC)
翻訳の手順
事前準備
- Pjiraにログイン。
- 作業待ちリストをチェック。
- 翻訳したい案件をクリック。
- 左側メニューの「Assign this issue」の「to me」をクリックして担当者を自分に設定。
- 左側メニューの「Translation In Progress」をクリックしてステータスを「翻訳作業中」に変更。
翻訳作業
- (もしあれば)Attachmentから英文テキストをダウンロード。更新作業をする場合は前の版の日本語のテキストをダウンロード。
- 翻訳作業にあたっては日本語書式&用語集を参照のこと。
- 翻訳文以外のものを追加したり削除・改編したりしないこと。
- スクリーンショットが必要な場合は日本語UIの写真を入れる。
- 英語版にできるだけ近づけること
- .pngフォーマットを使用すること
- 説明に必要な部分だけに絞ること
- 特定部分の囲みマークをする場合はできるだけ明るいピンク色を使うこと
- URLを示している箇所で日本語リソースが利用できる場合は日本語の該当URLへ差し替えること
- 他のKB記事へのリンクは
- https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&task=knowledge&questionID=xxxx
- のように書くこと。
- 翻訳した記事の英語原文タイトルとそのURLを最終行に記載すること
- 例: 英語原文:[https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&task=knowledge&questionID=3893 How do I upgrade my account type from Basic to Premium?]
- タイトルも翻訳することを忘れないこと
登録作業
- 翻訳した .txtをUTF-8形式にする。元のファイル名の末尾に _JP をつけて保存する。コード形式が間違っていないかどうか十分注意すること。
- .txtを.zip形式で圧縮する。こうすることでデータを扱う際に欠落などが起きるのを防止します。
- JIRAのページに戻り、左側メニューから「Attch File to this issue」をクリック。指示に従って翻訳したデータを添付します。
- 翻訳したタイトルをコメント欄に含めること
- 「Available Workflow Actions」で「Translated」をクリック。
編集作業
- 「Available Workflow Actions」で「Editing」をクリック。
- 旧版のファイルをダウンロードする
- 編集・修正後、再度ファイルをアップロードする。
- 旧版のファイルは削除しないこと
- 「Available Workflow Actions」で「Edited」をクリック。