User:Rika Linden/Office Hours/2009 10 23 Transcript
Jump to navigation
Jump to search
参加者一覧(敬称略 アルファベット順)
2009年10月23日(金)SLT まとめ
- 日本語公式サイトのスクリーンショットが新しくなりました。ログアウト状態でページの更新ごとに変わります
- Community Translator用のJiraがクローズになったので、表示するにはログインが必要です。CTメンバー以外は見ることができません
- Viewer 2.0のテスターに申し込んだ方は、メールの返信をもうしばらくお待ちください。NDAへのサインはできれば来週中にお済ませください。質問はLexie LindenまたはRamzi LindenまでIMでどうぞ
- ローカルチャット右上の Tear Off の訳について
- 容姿編集の Beady Eye、Baggy Eye、Puffy Eye の訳について
- 容姿編集の 5 O'clock Shadow の訳について
- 無精ひげ
- 男ヒゲ
- イチローヒゲ
- 出精ヒゲ
- 武将ひげ
- 午後の武将ヒゲ
- 午後ヒゲ
- 初期ひげ
- 青髭
- 5時ヒゲ
- うっすらひげ
- 薄いひげ
- うっすらと伸びたヒゲ
- うっすらした男の午後五時的ヒゲ
- うっすらとした午後のヒゲ
- うすらひげ
以上出していただいたものをあげてみました。 (意味的には「朝剃ったヒゲが夕方5時頃になるとちょっと生えてきたヒゲ」を指します)