Difference between revisions of "Community Platform KB Translation Project"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(48 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OldVol}}
The Second Life Knowledge Base is now on the [http://community.secondlife.com/t5/tkb/communitypage Community Platform].
The Second Life Knowledge Base is now on the [http://community.secondlife.com/t5/tkb/communitypage Community Platform].


Line 64: Line 65:
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]
* [[Knowledge Base Label Translations]]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Age-verification/ta-p/700021 Age Verification]. Please see this JIRA: https://jira.secondlife.com/browse/CT-650
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Voice-morphing/ta-p/700167 Voice morphing]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Maturity-ratings/ta-p/700119 Maturity ratings]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Age-verification/ta-p/700021 Age verification]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Accounts-overview/ta-p/700019 Accounts overview]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Accessing-Adult-land-and-content/ta-p/805975 Accessing Adult land and content]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-get-Linden-dollars/ta-p/700085 How to get Linden dollars]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193 Selling in the Marketplace]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Editing-your-appearance/ta-p/700709 Editing your appearance]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Display-names/ta-p/700173 Display names]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Creating-clothing-and-tattoos/ta-p/700055 Creating clothing and tattoos]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Text-chat/ta-p/700155 Text chat]
* Please, [https://wiki.secondlife.com/wiki/Top20_Help_Articles see also "Top 20 Help articles"].


=== In progress ===
=== In progress ===
Line 79: Line 98:


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Voice-morphing/ta-p/700167 Voice morphing]</td>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>In internal review, see the draft [https://wiki.secondlife.com/wiki/User:Irene_Muni/Sandbox here] (below).</td>
</tr>
</tr>


<tr>
<tr>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
Line 110: Line 129:


<tr>
<tr>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=fr-FR Règles communautaires] (official translation).</td>
<td>(published, see below)</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=de-DE Community-Standards] (official translation).</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Benutzernamen/ta-p/807249 Benutzernamen]</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=pt-BR Normas da comunidade] (official translation).</td>
<td></td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=es-ES Normas de la comunidad] (official translation).</td>
<td>(published, see below)</td>
</tr>
</tr>


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 Comment contacter le service consommateur]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Den-Kunden-Support-kontaktieren/ta-p/809287 Den Kunden-Support kontaktieren]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Benutzernamen/ta-p/807249 Benutzernamen]</td>
<td>(published, see below)</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td>(publshed, see below)</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Versionshinweise/ta-p/951961 Versionshinweise]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
<td>(published, see below)</td>
</tr>
</tr>


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]</td>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
<td></td>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Den-Kunden-Support-kontaktieren/ta-p/809287 Den Kunden-Support kontaktieren]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
</tr>
</tr>


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Voice-morphing/ta-p/700167 Voice morphing]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Transformations-de-voix/ta-p/1001951 Transformations de voix]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
</tr>


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Age-verification/ta-p/700021 Age Verification]. Please see this JIRA: https://jira.secondlife.com/browse/CT-650</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Verificaci%C3%B3n-de-edad/ta-p/944091/message-revision/944091:5 Verificación de edad]. Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Hiding-avatars-and-restricting-avatar-sounds/ta-p/999779 Hiding avatars and restricting avatar sounds]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Cacher-les-avatars-et-restreindre-leurs-sons/ta-p/1009373 Cacher les avatars et restreindre leurs sons]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
Line 165: Line 200:
<th>Spanish</th>
<th>Spanish</th>
</tr>   
</tr>   
<tr>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards]</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=fr-FR Règles communautaires] (translation by LL).</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=de-DE Community-Standards] (translation by LL).</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=pt-BR Normas da comunidade] (translation by LL).</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=es-ES Normas de la comunidad] (translation by LL).</td>
</tr>


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Notes-de-version/ta-p/881005 Notes de version]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
Line 186: Line 229:
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/fr Article officiel de Linden Lab:Lignes de conduite relatives à la participation de la communauté]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/fr Article officiel de Linden Lab:Lignes de conduite relatives à la participation de la communauté]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/de Linden Lab Offiziell:Richtlinien für die Nutzung der Community-Seiten]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/de Linden Lab Offiziell:Richtlinien für die Nutzung der Community-Seiten]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/pt Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades]
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/pt Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades]</td>
|}</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad]</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Fallo-al-conectarse/ta-p/819335/message-revision/819335:6 Fallo al conectarse]. Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-informar-de-un-error-o-solicitar-una-nueva-funci%C3%B3n/ta-p/818141/message-revision/818141:6 Cómo informar de un error o solicitar una nueva función]</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Les-noms-d-utilisateurs/ta-p/891799 Les noms d'utilisateurs]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
</tr>


Line 200: Line 274:


</table>
</table>
* '''Note 1.''' This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a [http://community.secondlife.com/t5/General-Topics/About-quot-Contents-quot-in-KB-translated-articles/td-p/807047 known problem].


== Target languages ==
== Target languages ==
Line 222: Line 298:
=== French ===
=== French ===


TBD.
<table class="lltable" border="1">
<tr>
<th>English</th>
<th>In translation</th>
<th>In review</th>
<th>Ready to be published</th>
<th>Published</th>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Notes-de-version/ta-p/881005/message-revision/881005:3 Notes de version]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td>En cours : SO</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td>En cours : OF</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td>En cours</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Voice-morphing/ta-p/700167 Voice morphing]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td>En cours</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Creating-clothing-and-tattoos/ta-p/700055 Creating clothings and tattoos]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Hiding-avatars-and-restricting-avatar-sounds/ta-p/999779 Hiding avatars and restricting avatar sounds]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td>En cours</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</table>


=== Spanish ===
=== Spanish ===


'''In translation:'''
<table class="lltable" border="1">
<tr>
<th>English</th>
<th>In translation</th>
<th>In review</th>
<th>Ready to be published</th>
<th>Published</th>
</tr>


* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Account-credentials/ta-p/700017 Account credentials]
<tr>
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Flagging-an-item-on-the-Marketplace/ta-p/700183 Flagging an item on the Marketplace] '''->''' [http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Reportar-un-%C3%ADtem-del-Marketplace/ta-p/728987/message-revision/728987:4 Reportar un ítem del Marketplace] (March 28, 2011).
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Account-credentials/ta-p/700017 Account credentials]</td>
* ''Pending technical review of the English article'': [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Avatar-attachments/ta-p/700031 Avatar attachments] '''->''' [http://wiki.secondlife.com/wiki/Los_anexos_del_avatar Los anexos del avatar] (March 29, 2011).
<td>Yes, in translation.</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Flagging-an-item-on-the-Marketplace/ta-p/700183 Flagging an item on the Marketplace]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Reportar-un-%C3%ADtem-del-Marketplace/ta-p/728987/message-revision/728987:4 Reportar un ítem del Marketplace] (March 28, 2011)</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Avatar-attachments/ta-p/700031 Avatar attachments]</td>
<td>(''Pending technical review of the English article'') [http://wiki.secondlife.com/wiki/Los_anexos_del_avatar Los anexos del avatar] (March 29, 2011)</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-informar-de-un-error-o-solicitar-una-nueva-funci%C3%B3n/ta-p/818141/message-revision/818141:6 Cómo informar de un error o solicitar una nueva función]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Fallo-al-conectarse/ta-p/819335/message-revision/819335:6 Fallo al conectarse]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=es-ES Normas de la comunidad] (translation by LL) (see '''Note 2''').</td>
</tr>


'''In review:'''
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Notas-de-la-versi%C3%B3n/ta-p/794029 Notas de la versión]</td>
</tr>


* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature] '''-->''' In internal review, see the draft [https://wiki.secondlife.com/wiki/User:Irene_Muni/Sandbox here] (below).
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-contactar-con-el-servicio-de-Soporte-al-cliente/ta-p/796091 Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente]</td>
</tr>


'''Ready to be published:'''
<tr>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines Community Guidelines]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad] (see '''Note 1''').</td>
</tr>


* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]
<tr>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]. See [https://docs.google.com/document/d/1T_9sbKd2QiLF19olPwxw_aJgqCwL218ckI9yj6mz2eo/edit?hl=es&authkey=CLPJn6QG this Google Doc].</td>
<td></td>
</tr>


'''Published:'''
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Age-verification/ta-p/700021 Age Verification]. Please see [https://jira.secondlife.com/browse/CT-650 this JIRA].</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Verificaci%C3%B3n-de-edad/ta-p/944091/message-revision/944091:5 Verificación de la edad]</td>
<td></td>
</tr>


See above.
</table>
And some notes:


* NOTE about [http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines Community Guidelines] '''->''' [http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad] (from [http://jira.secondlife.com/browse/CT-639 this JIRA]); (ready on March 25, 2011, published on March 29, 2001). Drafts: [http://community.secondlife.com/t5/Foro-en-espa%C3%B1ol/Las-Normas-de-la-Comunidad-de-Second-Life/td-p/764749 Las Normas de la Comunidad de Second Life (Lithium format)]; also [https://wiki.secondlife.com/wiki/Second_Life_Community_Standards/es in wiki format].
* '''Note 1.''' From [http://jira.secondlife.com/browse/CT-639 this JIRA]. Drafts: [http://community.secondlife.com/t5/Foro-en-espa%C3%B1ol/Las-Normas-de-la-Comunidad-de-Second-Life/td-p/764749 Las Normas de la Comunidad de Second Life (Lithium format)]; also [http://wiki.secondlife.com/wiki/Second_Life_Community_Standards/es in wiki format].
* NOTE about [http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=en-US Community Standards]. In any unknown (for us) moment, LL make an offcial translation: [http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=es-ES Normas de la comunidad]. There is a previous translation (by the Spanish translators team) at [https://wiki.secondlife.com/wiki/Second_Life_Community_Standards/es Second_Life Community Standards/es]; also [http://community.secondlife.com/t5/Foro-en-espa%C3%B1ol/Las-Normas-de-la-Comunidad/m-p/764749/highlight/true#M260 in Lithium format] (request for deleted).
* '''Note 2.''' In any unknown (for us) moment, LL publish this official translation. There is a previous translation (by the Spanish translators team) at [http://wiki.secondlife.com/wiki/Second_Life_Community_Standards/es Second_Life Community Standards/es]; also [http://community.secondlife.com/t5/Foro-en-espa%C3%B1ol/Las-Normas-de-la-Comunidad/m-p/764749/highlight/true#M260 in Lithium format].


=== Portuguese ===
=== Portuguese ===


TBD.
*in review;
An article for Age Verification in Portuguese - http://community.secondlife.com/t5/tkb/dashboardpage/board-id/Portugues_KB.


== Languages not supported on Community Platform ==
== Languages not supported on Community Platform ==
Line 259: Line 504:
[[Category:Localization]]
[[Category:Localization]]
[[Category:Community Translation Project]]
[[Category:Community Translation Project]]
[[Category:Knowledge Base]]

Latest revision as of 04:12, 21 September 2011

Out of Date

The volunteer information on this page is now out of date and will be kept for historical purposes. Please do not update information on this page.

The Second Life Knowledge Base is now on the Community Platform.

This is place to keep working notes on translation efforts there.

Process

  1. Look below for "Articles ready for translation".
  2. Sign in in Second Life Knowledge Base in Lithium.
  3. Got to the English Knowledge Base and find the article you have choosen for translate.
  4. Click on Edit button.
  5. Click in any place of the text. Then, you will see the Edition menu bar.
  6. In that Edition bar, click the "HTML" button.
  7. You will see in a popup window the HTML Source Editor. Copy ALL (text and html tags).
  8. Click the Cancel button for close the HTML Source Editor window. DON'T CLICK the Update button!
  9. Go to the Knowledge Base page of your locale: Deutsch, Français, Español, or Português.
  10. Click on New Article.
  11. Choose Free form as a type of article and click Start Article.
  12. The Editor opens. Paste ALL the content (text and html tags) of the English article.
    • Add the subject by translating the English title.
    • Add labels, choose the same as the ones in English (see Labels next to the About in the English article).
  13. Proceed to translating the article, respecting the original layout. Don't change or delete any html tag, but you must delete the original html tags for images:
    • For screenshots, if you can take a localized screenshot, that is great. The image will be uploaded to your computer. Or upload the image to the wiki (external image: see how).
  14. You can save your work as a draft clicking the Save button.
    • In any moment you can go to your saved as draft articles. Go to Knowledge Base page of your locale and click Knowledge Base Options > Knowledge Base Dashboard. Click the Drafts tab.
  15. When you've finished your translation, clik Save & Request Review.
  16. Have someone review your work
  17. In this wiki page, mention the article is Ready to be reviewed.
  18. Reviewer, once done, must click Save & Request Publication.
  19. In this wiki page, add the article to "Translated".
REMEMBER: If you have questions or need to clarify something, you can ask in our private Community Translators Forums.
Or if it is a question that only can solve the Lindens, contact them.

English articles

See Checklist for KB article editing.

Workflow: When an article completes a stage (e.g. technical review) then move it into the next section (e.g. copy editing).

Ready for technical review

Ready for copy editing

Ready for translation

This is the place to list English articles that are ready for translation. Once placed here, they should not be significantly modified.


In progress

Community translators please indicate articles that you are actively working on below.

English French German Portuguese Spanish
Voice morphing Knowledge Base Label Translations
Release notes Login failure

Translated

Move links to translated articles here.

English French German Portuguese Spanish
Usernames (published, see below) Benutzernamen (published, see below)
How to contact customer support Comment contacter le service consommateur Den Kunden-Support kontaktieren (published, see below)
Release notes (publshed, see below) Versionshinweise (published, see below)
Knowledge Base Label Translations Knowledge Base Label Translations Knowledge Base Label Translations
Voice morphing Transformations de voix
Age Verification. Please see this JIRA: https://jira.secondlife.com/browse/CT-650 Verificación de edad. Please, see below "Note 1".
Hiding avatars and restricting avatar sounds Cacher les avatars et restreindre leurs sons
  • Note 1. This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a known problem.

Published Translations

Move links to translated and published articles here.

English French German Portuguese Spanish
Community Standards Règles communautaires (translation by LL). Community-Standards (translation by LL). Normas da comunidade (translation by LL). Normas de la comunidad (translation by LL).
Release notes Notes de version Notas de la versión
How to contact customer support Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente
Community Guidelines Article officiel de Linden Lab:Lignes de conduite relatives à la participation de la communauté Linden Lab Offiziell:Richtlinien für die Nutzung der Community-Seiten Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad
Login failure Fallo al conectarse. Please, see below "Note 1".
How to report a bug or request a feature Cómo informar de un error o solicitar una nueva función
Usernames Les noms d'utilisateurs Los nombres de usuario Please, see below "Note 1".
About the Second Life Knowledge Base La Base de Conocimientos de Second Life Please, see below "Note 1".
  • Note 1. This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a known problem.

Target languages

List translated articles here when they are:

  • in translation;
  • in review;
  • ready to be published.

German

Articles in progress:


Articles ready to be published:

French

English In translation In review Ready to be published Published
Release notes Notes de version
How to report a bug or request a feature En cours : SO
About the Second Life Knowledge Base En cours : OF
How to contact customer support En cours : LB En cours
Voice morphing En cours : LB En cours
Creating clothings and tattoos En cours : LB
Hiding avatars and restricting avatar sounds En cours : LB En cours
Login failure En cours : LB

Spanish

English In translation In review Ready to be published Published
Account credentials Yes, in translation.
Flagging an item on the Marketplace Reportar un ítem del Marketplace (March 28, 2011)
Avatar attachments (Pending technical review of the English article) Los anexos del avatar (March 29, 2011)
Usernames Los nombres de usuario
About the Second Life Knowledge Base La Base de Conocimientos de Second Life
How to report a bug or request a feature Cómo informar de un error o solicitar una nueva función
Login failure Fallo al conectarse
Community Standards Normas de la comunidad (translation by LL) (see Note 2).
Release notes Notas de la versión
How to contact customer support Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente
Community Guidelines Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad (see Note 1).
Knowledge Base Label Translations Knowledge Base Label Translations. See this Google Doc.
Age Verification. Please see this JIRA. Verificación de la edad

Portuguese

  • in review;

An article for Age Verification in Portuguese - http://community.secondlife.com/t5/tkb/dashboardpage/board-id/Portugues_KB.

Languages not supported on Community Platform

The Community Platform currently supports only the above four languages in addition to English. Content for additional languages (for example, Italian and Japanese) will remain on this wiki.