Difference between revisions of "User talk:Nock Forager"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
(New page: == HP L10n - Japanese == Heyas Nock! =)<br> I had a look at the changes you applied to the Japanese translations of the Help...)
 
Line 39: Line 39:
|}
|}
Besides the texts, the only changes are the translations of ''Bug Fixes'', ''Communication'', ''Land & Sim'' as well as ''Articles in need of updating'', right? Did I miss some? I'll change it in the related templates when I got the O.K. from you.<br>Greetz, [[Image:Zai_signature.png|45px]] '''[[User:Zai Lynch|Lynch]]''' <sup><small>([[User talk:Zai Lynch|talk]]|[[Special:Contributions/Zai Lynch|contribs]])</small></sup> 18:19, 13 November 2008 (UTC)
Besides the texts, the only changes are the translations of ''Bug Fixes'', ''Communication'', ''Land & Sim'' as well as ''Articles in need of updating'', right? Did I miss some? I'll change it in the related templates when I got the O.K. from you.<br>Greetz, [[Image:Zai_signature.png|45px]] '''[[User:Zai Lynch|Lynch]]''' <sup><small>([[User talk:Zai Lynch|talk]]|[[Special:Contributions/Zai Lynch|contribs]])</small></sup> 18:19, 13 November 2008 (UTC)
:Hi Zai. I'm afraid you notice my update here on this page. I'll ping you later with in-world notecard too. Yes, where I changed are 4parts. Former translated words means:
:*''Bug repairing'' Fix and repair is not same word.
:*''Line transferation'' At this part the word means people to people comversation like things, but former one means very stricted such as phone to phone, PC to PC.
:*''Land & Simulator'' In SL glossary, Simulator and SIM is not same meaning. Maybe in english part should use "region" but "Sim".
:*''Articles in need of updating'' Just fix some conjunctions.
:[[User:Nock Forager|Nock Forager]] 14:03, 14 November 2008 (UTC)

Revision as of 07:03, 14 November 2008

HP L10n - Japanese

Heyas Nock! =)
I had a look at the changes you applied to the Japanese translations of the Help Portal terms. I'm currently not 100% sure if I cought them all since it's hard for me to compare the words... I put them in a table to make comparison easier.

Current:
  • Help - ヘルプ
  • Help Portal - ヘルプポータル
  • Avatar - アバター
  • Bug Fixes - バグ修復
  • Communication - 通信
  • Community - コミュニティー
  • Glossary - 用語集
  • Land & Sim - 土地/シミュレーター
  • Multimedia - マルチメディア
  • Navigation - ナビゲーション
  • Object - オブジェクト
  • Video - ビデオ
  • Tutorials - チュートリアル
  • Viewer - ビュワー
  • Misc - その他
  • Articles in need of updating - 編集必要のページ
Proposed
  • Help - ヘルプ
  • Help Portal - ヘルプポータル
  • Avatar - アバター
  • Bug Fixes - バグ修正
  • Communication - コミュニケーション
  • Community - コミュニティー
  • Glossary - 用語集
  • Land & Sim - 土地/シム
  • Multimedia - マルチメディア
  • Navigation - ナビゲーション
  • Object - オブジェクト
  • Video - ビデオ
  • Tutorials - チュートリアル
  • Viewer - ビュワー
  • Misc - その他
  • Articles in need of updating - 更新が必要なページ

Besides the texts, the only changes are the translations of Bug Fixes, Communication, Land & Sim as well as Articles in need of updating, right? Did I miss some? I'll change it in the related templates when I got the O.K. from you.
Greetz, Zai signature.png Lynch (talk|contribs) 18:19, 13 November 2008 (UTC)


Hi Zai. I'm afraid you notice my update here on this page. I'll ping you later with in-world notecard too. Yes, where I changed are 4parts. Former translated words means:
  • Bug repairing Fix and repair is not same word.
  • Line transferation At this part the word means people to people comversation like things, but former one means very stricted such as phone to phone, PC to PC.
  • Land & Simulator In SL glossary, Simulator and SIM is not same meaning. Maybe in english part should use "region" but "Sim".
  • Articles in need of updating Just fix some conjunctions.
Nock Forager 14:03, 14 November 2008 (UTC)