Difference between revisions of "Viewerhelp:Conversations"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '{{Help Article Ready for Translation}}' to '{{FROZEN Help Article - In Translation|26 Apr 2010}}')
m (Text replace - '{{Help Article Ready for Translation}}' to '{{Translated Help Article|fr|Set 4 - August 12, 2010}}')
Line 1: Line 1:
{{FROZEN Help Article - In Translation|26 Apr 2010}}
{{Translated Help Article|fr|Set 4 - August 12, 2010}}


There are several kinds of conversations. An {{xref|IM|instant message}} (commonly abbreviated IM) is a line of text chat that only you and another Resident see. Instant Message conversations can also be between multiple participants, such as a formal {{vh|Groups|group}} or an ad hoc conference. While sending text messages, you can also simultaneously participate in a private voice call.
Il existe plusieurs types de conversations. Un {{xref|IM|message instantané}} (IM) est une ligne de chat écrit visible par vous et un autre résident uniquement. Les conversations par IM peuvent également comprendre plusieurs interlocuteurs, comme un {{vh|Groupes|groupe}} officiel ou une conférence ad hoc. Lorsque vous envoyez des messages texte, vous pouvez participer à un appel privé simultanément.


The {{win|Conversations}} window shows text chat and other related events, such as joining a voice call. Each participant is represented by their profile icon and name for easy recognition, and to the right are timestamps showing when each event took place.
La fenêtre {{win|Conversations/fr|Conversations}} affiche le chat écrit et les autres événements liés, comme la participation à un appel. Chaque interlocuteur est représenté par son icône de profil et son nom afin de le reconnaître facilement. La date et l'heure affichées à droite permettent, quant à elle, de savoir à quel moment a eu lieu chaque événement.


At the bottom is a field where you can type in your messages and press {{K|Enter}} to send.
Utilisez le champ situé en bas de l'écran pour saisir le texte de vos messages. Vous devez appuyer sur {{K|Entrée}} pour l'envoyer.


On the left side you'll see the name of the Resident you're chatting with and a bigger profile picture. If you're in a group conversation, you'll see a list of fellow participants, including who's moderating.
Le nom du résident avec lequel vous discutez, ainsi qu'une photo de profil plus grande s'affichent sur la gauche. Si vous participez à une conversation de groupe, la liste des autres interlocuteurs s'affiche, notamment le modérateur.


Also, if you have more than one conversation in progress, each is shown as a tab at the bottom of this window.
En outre, si vous participez simultanément à plusieurs conversations, chacune d'entre elles est représentée par un onglet en bas de la fenêtre.


{{UIref
{{UIref
| {{Icon_Undock}}
| {{Icon_Undock}}
| Undocks the current conversation from the {{win|Conversations}} window. Its tab disappears from the bottom, the conversation appears as an independent window, and you can drag it around freely. If you want to make it dock again with your other conversations, click {{Icon_Dock}}.}}
|Cette icône permet de détacher la conversation en cours de la fenêtre {{win|Conversations/fr|Conversations}}. L'onglet correspondant disparaît du bas de la fenêtre et la conversation s'affiche dans une fenêtre indépendante que vous pouvez faire glisser librement. Pour la rattacher à vos autres conversations, cliquez sur {{Icon_Dock}}.}}


{{UIref
{{UIref
| {{Icon_Close}}
| {{Icon_Close}}
| Next to {{Icon_Undock}}, this closes the current conversation. If there are several conversations in the {{win|Conversations}} window, the closed one's tab disappears. If there's only one conversation, the {{win|Conversations}} window closes.}}
|Cette icône située à côté de {{Icon_Undock}} permet de fermer la conversation en cours. S'il existe plusieurs conversations dans la fenêtre {{win|Conversations/fr|Conversations}}, l'onglet de celle que vous fermez disparaît. S'il n'existe qu'une conversation, la fenêtre {{win|Conversations/fr|Conversations}} se ferme.}}


{{UIref
{{UIref
| {{TabIcon_Close}}
| {{TabIcon_Close}}
{{TabIcon_Open}}  
{{TabIcon_Open}}  
| Collapses or expands the left section. Hover your cursor over the vertical divider, then drag to show less or more. This is generally useful in conversations with multiple participants, since some may have long names.}}
|Cet icône permet de réduire ou d'agrandir la partie gauche. Pour cela, placez le curseur sur la barre de séparation verticale, puis faites-la glisser. Cette fonction est souvent utile lors de conversations à plusieurs, en raison de la possible présence de noms longs.}}


== One-on-one conversations ==
== Conversations à deux ==


{{UIref
{{UIref
| Profile
|Profil
| Shows the Resident's profile in the sidebar.}}
| Affiche le profil du résident dans le panneau latéral.}}


{{UIref
{{UIref
| Add Friend
|Devenir amis
| Sends a friendship request to the other Resident. If they're already a friend, this is grayed out.}}
|Envoie une demande d'amitié à l'autre résident. Cette option est grisée s'il figure d s'il figure déjà dans la liste de vos amis.}}


{{UIref
{{UIref
| Teleport
|Téléporter
| Sends the other Resident a teleport request to your current location.}}
| Envoie à l'autre résident une demande de téléportation vers votre emplacement actuel.}}


{{UIref
{{UIref
| Share
|Partager
| Opens your inventory in the sidebar. Drag an item from your inventory to the {{win|Conversations}} window to give it to the other Resident.}}
|Ouvre votre inventaire dans le panneau latéral. Pour donner un objet à l'autre résident, faites glisser l'objet de votre inventaire vers la fenêtre {{win|Conversations/fr|Conversations}}.}}


{{UIref
{{UIref
| Pay
|Payer
| Opens the {{winlink|Pay Resident}} window. Select from preset amounts by clicking the '''L$1''', '''L$5''', '''L$10''' or '''L$20''' button, or type an amount to pay into the field provided.}}
|Ouvre la fenêtre {{winlink|Payer le résident}}. Vous pouvez sélectionner un montant prédéfini en cliquant sur le bouton '''1 L$''', '''5 L$''', '''10 L$''' ou '''20 L$''' ou saisir le montant de votre choix dans le champ fourni à cet effet.}}


{{UIref
{{UIref
| Call
|Appeler
| Calls the other Resident. Being in a private voice call disconnects you from the open voice channel so only the other Resident can hear what's being said.}}
|Appelle l'autre résident. Si vous participez à un appel privé, vous êtes déconnecté du canal vocal ouvert afin que seul votre interlocuteur puisse entendre ce que vous dites.}}


== Group conversations ==  
== Conversations de groupe ==  


{{UIref
{{UIref
| Group Profile
|Profil du groupe
| Shows the group's information in the sidebar.}}
| Affiche les informations du groupe dans le panneau latéral.}}


{{UIref
{{UIref
| Call Group
|Appeler le groupe
| Calls the group. Being in a private group voice call disconnects you from the open voice channel so only group participants can hear what's being said. A {{win|Group Call}} window similar to {{winlink|Voice_Call}} appears, where you can set the voice level for each speaker and use other options. }}
|Appelle le groupe. Si vous participez à un appel de groupe privé, vous êtes déconnecté du canal vocal ouvert afin que seuls les interlocuteurs du groupe puissent entendre ce que vous dites. Une fenêtre {{win|Group Call/fr|Appel de groupe}} semblable à la fenêtre {{winlink|Appel}} s'affiche, dans laquelle vous pouvez régler le niveau vocal de chaque interlocuteur et utiliser d'autres options. }}


There are also additional options available from a context menu when you right-click a Resident's name in the list:
Vous pouvez également, en effectuant un clic droit sur le nom d'un résident dans la liste, accéder à un menu contextuel comprenant d'autres options :


{{UIref
{{UIref
| Sort by Name
|Trier par nom
| Sorts the participants alphabetically by first name.}}
| Trie les participants par leur prénom, dans l'ordre alphabétique.}}


{{UIref
{{UIref
| Sort by Recent Speakers
|Trier par intervenants récents
| Sorts the participants by who spoke last, which includes both text or voice chat.}}
| Trie les participants en commençant par l'intervenant le plus récent, chat écrit et chat vocal compris.}}


{{UIref
{{UIref
| View Profile
|Voir le profil
| Shows this Resident's profile in the sidebar.}}
| Affiche le profil de ce résident dans le panneau latéral.}}


{{UIref
{{UIref
| Add Friend
|Devenir amis
| Sends a friendship request to this Resident. Disabled if they're already your {{vh|People - Friends|friend}}.}}
|Envoie une demande d'amitié à ce résident. Cette option est désactivée s'il figure déjà dans votre {{vh|Personnes - Amis|liste d'amis}}.}}


{{UIref
{{UIref
| IM
|IM
| Starts a one-to-one text conversation with this Resident, which opens in a new tab.}}
| Lance une conversation textuelle privée avec ce résident. Elle s'ouvre dans un nouvel onglet.}}


{{UIref
{{UIref
| Call
|Appeler
| Starts a one-to-one voice call with this Resident. If you're already in a group voice call, it notifies you that you're leaving it to join this one-to-one call.}}
|Lance un appel privé avec ce résident. Si vous participez à un appel de groupe, vous êtes averti que vous allez le quitter pour avoir une conversation à deux avec le résident.}}


{{UIref
{{UIref
| Share
|Partager
| Opens a new conversation tab with this Resident and opens your inventory in the sidebar. Drag an item from your inventory to the {{win|Conversations}} window to give it to the other Resident.}}
|Ouvre un nouvel onglet de conversation avec ce résident, ainsi que votre inventaire dans le panneau latéral. Pour donner un objet à l'autre résident, faites glisser l'objet de votre inventaire vers la fenêtre {{win|Conversations/fr|Conversations}}.}}


{{UIref
{{UIref
| Pay
|Payer
| Opens the {{winlink|Pay Resident}} window so you can give this Resident L$.}}
|Ouvre la fenêtre {{winlink|Payer le résident}} permettant de donner des L$ à ce résident.}}


{{UIref
{{UIref
| Block Text
|Ignorer le texte
| Blocks this Resident's text chat. This is more specific than adding them to your {{winlink|Blocked List|Blocked List}}, which ''also'' blocks them in numerous other ways.}}
|Bloque les messages textuels de ce résident. Cette action est plus spécifique qu'ajouter un résident à votre {{winlink|Liste des ignorés}}, qui bloque ''également'' les résidents concernés de plusieurs autres façons.}}


{{UIref
{{UIref
| Block Voice
|Bloquer le chat vocal
| Blocks this Resident's voice when in a group voice call.}}
| Bloque la voix de ce résident dans un appel de groupe.}}


=== Moderator Options ===
=== Options du modérateur  ===


These are only available to group moderators, shown with "(Moderator)" next to their name in the participants list. To be a moderator, you must have the '''Moderate Chat''' {{vh|Group - Roles - Abilities|group ability}}.
Ces options ne sont disponibles que pour les modérateurs du groupe, indiqués par la mention « (Modérateur) » en regard de leur nom, dans la liste des participants. Pour être modérateur, vous devez disposer du {{vh|Group - Roles Abilities/fr|pouvoir}} de modération de chat.


{{UIref
{{UIref
| Allow text chat
|Autoriser les chats écrits
| Disable this to block a participant from using group text chat.}}
| Désactivez cette option pour empêcher un participant d'utiliser le chat écrit de groupe.}}


{{UIref
{{UIref
| Mute this participant
|Ignorer ce participant
| Block this Resident from using group voice chat. It also mutes them for everyone else. Not available if the participant doesn't have voice chat on.}}
|Empêche le participant d'utiliser le chat vocal de groupe. Il sera également ignoré par tous les autres participants. Cette option n'est disponible que si le participant a activé le chat vocal.}}


{{UIref
{{UIref
| Mute everyone else
|Ignorer les autres
| Block everyone else but yourself and other moderators from using group voice chat.}}
| Empêche tous les participants, sauf vous et les autres modérateurs, d'utiliser le chat vocal de groupe.}}

Revision as of 12:36, 26 April 2010


Il existe plusieurs types de conversations. Un message instantané (IM) est une ligne de chat écrit visible par vous et un autre résident uniquement. Les conversations par IM peuvent également comprendre plusieurs interlocuteurs, comme un groupe officiel ou une conférence ad hoc. Lorsque vous envoyez des messages texte, vous pouvez participer à un appel privé simultanément.

La fenêtre Conversations/fr affiche le chat écrit et les autres événements liés, comme la participation à un appel. Chaque interlocuteur est représenté par son icône de profil et son nom afin de le reconnaître facilement. La date et l'heure affichées à droite permettent, quant à elle, de savoir à quel moment a eu lieu chaque événement.

Utilisez le champ situé en bas de l'écran pour saisir le texte de vos messages. Vous devez appuyer sur Entrée pour l'envoyer.

Le nom du résident avec lequel vous discutez, ainsi qu'une photo de profil plus grande s'affichent sur la gauche. Si vous participez à une conversation de groupe, la liste des autres interlocuteurs s'affiche, notamment le modérateur.

En outre, si vous participez simultanément à plusieurs conversations, chacune d'entre elles est représentée par un onglet en bas de la fenêtre.

  Cette icône permet de détacher la conversation en cours de la fenêtre Conversations/fr. L'onglet correspondant disparaît du bas de la fenêtre et la conversation s'affiche dans une fenêtre indépendante que vous pouvez faire glisser librement. Pour la rattacher à vos autres conversations, cliquez sur .

  Cette icône située à côté de permet de fermer la conversation en cours. S'il existe plusieurs conversations dans la fenêtre Conversations/fr, l'onglet de celle que vous fermez disparaît. S'il n'existe qu'une conversation, la fenêtre Conversations/fr se ferme.

  Cet icône permet de réduire ou d'agrandir la partie gauche. Pour cela, placez le curseur sur la barre de séparation verticale, puis faites-la glisser. Cette fonction est souvent utile lors de conversations à plusieurs, en raison de la possible présence de noms longs.

Conversations à deux

Profil

  Affiche le profil du résident dans le panneau latéral.
Devenir amis

  Envoie une demande d'amitié à l'autre résident. Cette option est grisée s'il figure d s'il figure déjà dans la liste de vos amis.
Téléporter

  Envoie à l'autre résident une demande de téléportation vers votre emplacement actuel.
Partager

  Ouvre votre inventaire dans le panneau latéral. Pour donner un objet à l'autre résident, faites glisser l'objet de votre inventaire vers la fenêtre Conversations/fr.
Payer

  Ouvre la fenêtre Payer le résident. Vous pouvez sélectionner un montant prédéfini en cliquant sur le bouton 1 L$, 5 L$, 10 L$ ou 20 L$ ou saisir le montant de votre choix dans le champ fourni à cet effet.
Appeler

  Appelle l'autre résident. Si vous participez à un appel privé, vous êtes déconnecté du canal vocal ouvert afin que seul votre interlocuteur puisse entendre ce que vous dites.

Conversations de groupe

Profil du groupe

  Affiche les informations du groupe dans le panneau latéral.
Appeler le groupe

  Appelle le groupe. Si vous participez à un appel de groupe privé, vous êtes déconnecté du canal vocal ouvert afin que seuls les interlocuteurs du groupe puissent entendre ce que vous dites. Une fenêtre Group Call/fr semblable à la fenêtre Appel s'affiche, dans laquelle vous pouvez régler le niveau vocal de chaque interlocuteur et utiliser d'autres options.

Vous pouvez également, en effectuant un clic droit sur le nom d'un résident dans la liste, accéder à un menu contextuel comprenant d'autres options :

Trier par nom

  Trie les participants par leur prénom, dans l'ordre alphabétique.
Trier par intervenants récents

  Trie les participants en commençant par l'intervenant le plus récent, chat écrit et chat vocal compris.
Voir le profil

  Affiche le profil de ce résident dans le panneau latéral.
Devenir amis

  Envoie une demande d'amitié à ce résident. Cette option est désactivée s'il figure déjà dans votre liste d'amis.
IM

  Lance une conversation textuelle privée avec ce résident. Elle s'ouvre dans un nouvel onglet.
Appeler

  Lance un appel privé avec ce résident. Si vous participez à un appel de groupe, vous êtes averti que vous allez le quitter pour avoir une conversation à deux avec le résident.
Partager

  Ouvre un nouvel onglet de conversation avec ce résident, ainsi que votre inventaire dans le panneau latéral. Pour donner un objet à l'autre résident, faites glisser l'objet de votre inventaire vers la fenêtre Conversations/fr.
Payer

  Ouvre la fenêtre Payer le résident permettant de donner des L$ à ce résident.
Ignorer le texte

  Bloque les messages textuels de ce résident. Cette action est plus spécifique qu'ajouter un résident à votre Liste des ignorés, qui bloque également les résidents concernés de plusieurs autres façons.
Bloquer le chat vocal

  Bloque la voix de ce résident dans un appel de groupe.

Options du modérateur

Ces options ne sont disponibles que pour les modérateurs du groupe, indiqués par la mention « (Modérateur) » en regard de leur nom, dans la liste des participants. Pour être modérateur, vous devez disposer du pouvoir de modération de chat.

Autoriser les chats écrits

  Désactivez cette option pour empêcher un participant d'utiliser le chat écrit de groupe.
Ignorer ce participant

  Empêche le participant d'utiliser le chat vocal de groupe. Il sera également ignoré par tous les autres participants. Cette option n'est disponible que si le participant a activé le chat vocal.
Ignorer les autres

  Empêche tous les participants, sauf vous et les autres modérateurs, d'utiliser le chat vocal de groupe.