Difference between revisions of "User:Irene Muni/es"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (wiki-fu)
m (updated)
Line 1: Line 1:
{{Multi-lang}}
{{Multi-lang}}
''(This is the Spanish versión of my user page. You can see a summarized version in English [[User:Irene Muni|here]])''
''(This is the Spanish versión of my user page. You can see a summarized version in English [[User:Irene Muni|here]])''


== Irene Muni y "Aventura y Viajes" ==
== Irene Muni y "Aventura y Viajes" ==


* [http://world.secondlife.com/resident/2b2ad962-53f0-4217-8311-6a30ddcb3b25 '''Irene Muni'''] nace en SL el 7-1-07. Pero con un avatar anterior está desde el 6-1-05.
* [http://world.secondlife.com/resident/2b2ad962-53f0-4217-8311-6a30ddcb3b25 '''Irene Muni'''] nace en SL el 7-1-07. Pero con un avatar anterior está desde el 6-1-05.
Line 14: Line 14:




== Participación en el Programa de Voluntarios (mentores) ==
== El idioma español en Second Life ==


=== Mis roles ===


* Soy [http://world.secondlife.com/group/47fa1deb-97b9-ca0e-173b-bce497ba34f9 '''Mentora'''] de Second Life, con los roles de [[SL Mentor Greeters/es|Mentor Greeter]], [[SL Volunteer Mentor Buddies/es|Mentor Buddy]], [[Buddy Shadowing/es|Apprentice Buddy]], [[Mentors Teaching Mentors/es|Mentor Coach]] y [[Orientations Offered By Mentor Coaches/es|Orientation Coach]]
* Como Residente y como Mentora, opto porque una de mis tareas principales sea el favorecer la presencia del español en todos los niveles de Second Life.
* Sé que, al hacerlo, ayudo a seguir dando pasos a un esfuerzo que ha tenido mucha gente desde los primeros balbuceos de Second Life. gente que ha trabajado por ello de forma muchas veces anónima, y sin pretender favorecer con ello a unas u otras comunidades o intereses personales (aun legítimos).
* En este tema, me parece absolutamente básica la coordinación, por sencillo o aparentemente pobre que sea lo que cada uno y cada una podamos hacer.
 
 
Para todo ello, trabajo en varias líneas, en las que también usted puede sumarse:
 
 
# Cooperación con un Equipo anónimo de Residentes que elaboran un [http://www.irenemuni.com.guias Wiki en Español de Guías para Second Life].
# Coordinación con otros Residentes [http://www.irenemuni.com/foro/coordinacion-de-traducciones-de-documentos-de-sl-vt967.html a través de un foro en español] y del uso de la cuenta de [[User:TraductoresAnonimos Alter]] para traducciones de este wiki, webs de Second Life, Knowledge Base, etc.
# Trabajo en Equipo de Mentores para clases en español, creación de recursos, mantenimiento de espacios en el SLVEC, etc. Todoe so y más se coordina desde la página de este wiki sobre [[Spanish speaking Mentors/es|Mentores de idioma español]].
# Y también trabajo en Equipo de Mentores de cara al VTeam, introduciendo este tema del idioma español en Meetings, charlando con ellos en sus horas de oficina, aportando material, etc.
 


=== Recursos web para Voluntarios y otros Residentes ===
== Participación en el Programa de Voluntarios (Mentores) ==


# Amplia documentación en español: [http://www.irenemuni.com/guias '''Wiki de Guías en Español'''] sobre Second Life.
# Recursos para Voluntarios (especialmente Voluntarios de habla española) y Residentes en [[Spanish speaking Mentors/Resources/es|'''esta Guía''']].
# Foro en español sobre Voluntarios de Second Life: [http://www.irenemuni.com/foro/sobre-el-voluntariado-mentores-vf27.html '''aquí'''].


=== La Experiencia de Seguimiento en español ("''shadowing''") ===
=== Mis roles ===


* Desde mayo de 2008, quienes han sido admitidos al grupo de [[SL Apprentice Mentors/es|Aprendices de Mentores]] de Second Life, deben seguir un proceso para ser incorporados al grupo oficial de [[:Category:Second Life Mentor|Mentores]].
* Ese proceso comprende dos pasos. Ambos son obligatorios y deben seguirse en este orden:
# Participar en una '''Sesión de Orientación''' impartida por un Mentor que tenga el rol de "''Orientation Coach''". Periódicamente hay sesiones en español: consúltese el [[Volunteer-sponsored Classes|calendario]].
# Participar en una [[Introduction to Shadowing for Apprentices/es|Experiencia de Seguimiento]] ("''shadowing''") con un [[SL Volunteer Mentor Buddies/es|Mentor Buddy]] que tenga el rol de "''Apprentice Buddy''".


=== Mi esquema de Experiencia de Seguimiento en español ("''shadowing''") ===
* Soy [http://world.secondlife.com/group/47fa1deb-97b9-ca0e-173b-bce497ba34f9 '''Mentora'''] de Second Life, con los roles de [[SL Mentor Greeters/es|Mentor Greeter]], [[SL Volunteer Mentor Buddies/es|Mentor Buddy]], [[Mentors Teaching Mentors/es|Mentor Coach]] y [[Orientations Offered By Mentor Coaches/es|Orientation Coach]].
* Para ese segundo paso de la [[Introduction to Shadowing for Apprentices/es|Experiencia de Seguimiento]], el Aprendiz es absolutamente libre de buscar aquel "''Apprentice Buddy''" y aquella Experiencia de Seguimiento que mejor se ajuste a sus intereses, como se explica en [[Introduction to Shadowing for Apprentices/es|este documento]] (ya citado antes).
** Fui [[Buddy Shadowing/es|Apprentice Buddy]]. Actualmente no lo soy, pues en el verano de 2008 el VTeam decidió que no debían estar en ese rol quienes no hubieran realizado al menos un "Shadowing" con un aprendiz, y yo no había tenido posibilidad de hacer ninguno.
* Por eso, aquí ofrezco qué esquema sigo actualmente cuando hago el "''shadowing''".
{| width="97%"
|-
|valign="top"|
<div id="box">
<div style="padding: 0.9em">
# Acordamos el día y la hora que nos venga bien.
# Nos vamos a la reproducción de la "''Orientation Island''" que hay en las Islas de Voluntarios. Así estaremos en el mismo ambiente donde se realiza buena parte de nuestra tarea como Mentores.
# Una vez allí, me convertiré en una "recién llegada" :) Y te haré a ti, ''Apprentice'', algunas de las preguntas y comentarios más habituales que nos encontramos los Mentores.
#*Ojo: ¡el "''shadowing''" no es un examen! Lo importante no es que contestes bien, bien, regular, o mal: ¡eso es indiferente! Lo importante es que podamos hablar sobre algunas de las situaciones que vas a encontrar en tu labor de Mentor. Situaciones que, entre otras cosas, a veces son divertidas :)
#Tras eso, nos iremos a otro ambiente muy propio de Mentores, pero muy distinto del anterior: iremos a una "''Help island Public''". Allí comprobaremos, en vivo, el apasionante y complejo lugar que es ése. ¡Y veremos cómo hacerle frente!
#En cuanto eso termine, te informo inmediatamente sobre tu aval al VTeam.  


* '''Notas'''
** Debo insistir: ¡esto no es un examen! Yo no decido si envío el aval mirando a ver si tú, ''Appentice'', haa contestado bien o mal. ¡Nunca! Lo que importa es haber experimentado el ser Mentor (no el haber sabido o no contestar) y el haber trabajado en equipo, respetando los [http://www.irenemuni.com/guias/index.php?title=Legal_-_Los_T%C3%A9rminos_del_Servicio_%28%22TOS%22%29 TOS], las [http://www.irenemuni.com/guias/index.php?title=Legal_-_Normas_de_la_Comunidad_%28%22Big_Six%22%29 CS], y el [[Tao of Volunteers/es|Tao]]. Eso es lo único que importa para enviar el aval :)
** Todo lo anterior dura una hora (a menos que surjan imprevistos; si es preciso, podemos hacer el "''shadowing''" en dos días, con media hora cada día).
</div>
</div>
|}
*Eso es lo que ofrezco.
** Si te interesa, contacta conmigo y nos ponemos de acuerdo en horarios. En principio, tengo las tardes libres hasta, más o menos, las 14.00 (hora de SL).
** Si no te interesa, puedo ayudarte a buscar otro "''Apprentice Buddy''", si quieres.
** Si te interesa otro tipo de Experiencia de Seguimiento, podemos hablarlo, y veré si soy capaz de ofrecerte lo que buscas o si es mejor que busquemos a otro que te acompañe.
*** En cualquier caso, ¡bienvenid@ al equipo :) !


=== Otros Apprentice Buddies que ofrecen '''shadowing''' en español===
=== Recursos web para Voluntarios y otros Residentes ===


''(Por favor, añádase a usted mismo en esta lista si ofrece'' Shadowing ''en español)''


* [[User:eva Nowicka/es|eva Nowicka]].
# Amplia documentación en español: [http://www.irenemuni.com/guias '''Wiki de Guías en Español'''] sobre Second Life.
# Recursos para Voluntarios (especialmente Voluntarios de habla española) y Residentes en [[Spanish speaking Mentors/Resources/es|'''esta Guía''']].
# Foro en español sobre Voluntarios de Second Life: [http://www.irenemuni.com/foro/sobre-el-voluntariado-mentores-vf27.html '''aquí'''].
# Véase lo dicho [[#El idioma español en Second Life|arriba]] sobre el idioma español en Second Life.
# '''Importante'''. Si usted es un Mentor de lengua española, no debería dejar de ver detenidamente [[Spanish speaking Mentors/es|esta página del wiki sobre nosotros]].

Revision as of 06:31, 24 October 2008

(This is the Spanish versión of my user page. You can see a summarized version in English here)

Irene Muni y "Aventura y Viajes"

  • Irene Muni nace en SL el 7-1-07. Pero con un avatar anterior está desde el 6-1-05.
  • En RL soy de España.
  • Idiomas: español e inglés. Entiendo, con dificultad, el italiano.
  • Coordino el Grupo Aventura y Viajes y sus terrenos y eventos:
  1. Actividades, turismo activo, destinos, viajes...
  2. Todo lo referente al mundo de los Viajeros y Exploradores en SL.
  3. Web y foro: Aventura y Viajes.


El idioma español en Second Life

  • Como Residente y como Mentora, opto porque una de mis tareas principales sea el favorecer la presencia del español en todos los niveles de Second Life.
  • Sé que, al hacerlo, ayudo a seguir dando pasos a un esfuerzo que ha tenido mucha gente desde los primeros balbuceos de Second Life. gente que ha trabajado por ello de forma muchas veces anónima, y sin pretender favorecer con ello a unas u otras comunidades o intereses personales (aun legítimos).
  • En este tema, me parece absolutamente básica la coordinación, por sencillo o aparentemente pobre que sea lo que cada uno y cada una podamos hacer.


Para todo ello, trabajo en varias líneas, en las que también usted puede sumarse:


  1. Cooperación con un Equipo anónimo de Residentes que elaboran un Wiki en Español de Guías para Second Life.
  2. Coordinación con otros Residentes a través de un foro en español y del uso de la cuenta de User:TraductoresAnonimos Alter para traducciones de este wiki, webs de Second Life, Knowledge Base, etc.
  3. Trabajo en Equipo de Mentores para clases en español, creación de recursos, mantenimiento de espacios en el SLVEC, etc. Todoe so y más se coordina desde la página de este wiki sobre Mentores de idioma español.
  4. Y también trabajo en Equipo de Mentores de cara al VTeam, introduciendo este tema del idioma español en Meetings, charlando con ellos en sus horas de oficina, aportando material, etc.


Participación en el Programa de Voluntarios (Mentores)

Mis roles


Recursos web para Voluntarios y otros Residentes

  1. Amplia documentación en español: Wiki de Guías en Español sobre Second Life.
  2. Recursos para Voluntarios (especialmente Voluntarios de habla española) y Residentes en esta Guía.
  3. Foro en español sobre Voluntarios de Second Life: aquí.
  4. Véase lo dicho arriba sobre el idioma español en Second Life.
  5. Importante. Si usted es un Mentor de lengua española, no debería dejar de ver detenidamente esta página del wiki sobre nosotros.