Linden Prize Translation Project/pt
< Linden Prize Translation Project
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 09:40, 30 December 2008 by Lexie Linden (talk | contribs) (New page: {{Multi-lang}} ==Candidatos para o Linden Prize:== *Os seguintes tradutores voluntários ofereceram ajuda opcional na tradução em inglês de sua proposta de candidatura ao Linden Priz...)
Candidatos para o Linden Prize:
- Os seguintes tradutores voluntários ofereceram ajuda opcional na tradução em inglês de sua proposta de candidatura ao Linden Prize. Aguarde 3 dias para receber o texto traduzido. Nós não podemos garantir que haverá um tradutor disponível para traduzir para você.
- ATENÇÃO: Os tradutores são apenas voluntários e as traduções oferecidas não são entregues ou tem a exatidão verificada pela Linden Lab.
Como proceder:
1) Por favor, envie uma mensagem intantânea(MI) a um tradutor voluntário de sua língua e solicite assistência diretamente. Se o tradutor concordar em ajudá-lo, envie o texto que você precisa que seja traduzido para inglês para o tradutor voluntário em um notecard(bloco de notas) do Second Life.
2) Por favor, não inclua informações de sua vida real. Reveja todo o seu texto para qualquer informação que você queira manter privada antes de enviar o notecard. Inclua somente o nome do tradutor, seu nome no Second Life, a parte do título da proposta e o seu texto para tradução.
- Please use the translator name table on the English page
Por favor, utilize este texto no seu notecard:
- Translator Name: (please fill this in)
- Your Second Life Name: (your name here)
- Project Name: (your text here)
- Abstract / Summary: (your text here)
- Full Description: (your text here)
- Biography of Creator(s): (your text here)