Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

  • '''INFORMACION ANTICUADA''' (ver el [http://vteamblog.com VTeam Blog]) ...uébelo de nuevo en unos días. Continuamente se añaden más. ¡Gracias! - The VTeam
    1 KB (239 words) - 22:49, 1 August 2008
  • '''時代遅れの情報''' (詳細については、 [http://vteamblog.com VTeam Blog]) ...n あなたのスケジュールと合わない場合、数日たってからもう一度確認してみてください。追加された日程を御覧下さい。よろしくおねがいします! - The VTeam
    2 KB (43 words) - 22:56, 1 August 2008
  • '''Date informazioni superate''' (vedere il [http://vteamblog.com VTeam Blog]) Vengono sempre aggiunte delle nuove sessioni. Grazie! - Il VTeam
    1 KB (215 words) - 22:55, 1 August 2008
  • '''Veraltete Informationen''' (finden sie im [http://vteamblog.com VTeam Blog]) ...gen wieder nach, es werden ständig neue Termine hinzugefügt. Danke! - Euer VTeam
    2 KB (240 words) - 22:53, 1 August 2008
  • '''L'information désuète''' (voir le [http://vteamblog.com VTeam Blog]) ...eau dans quelques jours. Plus d'informations seront ajoutées. Merci! -- Le VTeam
    1 KB (244 words) - 22:52, 1 August 2008
  • Bedankt! - Het VTeam Bedankt! - Het VTeam
    1 KB (235 words) - 15:34, 25 February 2008
  • '''OUTDATED INFORMATION''' (see the [http://vteamblog.com VTeam Blog]) More will be added. Thank You! - The VTeam
    1 KB (206 words) - 22:57, 1 August 2008
  • 499 bytes (65 words) - 20:23, 12 March 2009
  • ...see the [https://blogs.secondlife.com/community/community/volunteers/blog/ VTeam Blog]
    373 bytes (56 words) - 15:51, 14 December 2009
  • ...verifique novamente em alguns dias. Mais serão adicionadas. Obrigado! - O VTeam ...ou Coach, por favor se cadastre novamente quando for movido! Obrigado! - O VTeam
    1 KB (221 words) - 12:43, 10 January 2012

Page text matches

  • '''時代遅れの情報''' (詳細については、 [http://vteamblog.com VTeam Blog]) ...n あなたのスケジュールと合わない場合、数日たってからもう一度確認してみてください。追加された日程を御覧下さい。よろしくおねがいします! - The VTeam
    2 KB (43 words) - 22:56, 1 August 2008
  • ...see the [https://blogs.secondlife.com/community/community/volunteers/blog/ VTeam Blog]
    373 bytes (56 words) - 15:51, 14 December 2009
  • '''OUTDATED INFORMATION''' (see the [http://vteamblog.com VTeam Blog]) More will be added. Thank You! - The VTeam
    1 KB (206 words) - 22:57, 1 August 2008
  • '''INFORMACION ANTICUADA''' (ver el [http://vteamblog.com VTeam Blog]) ...uébelo de nuevo en unos días. Continuamente se añaden más. ¡Gracias! - The VTeam
    1 KB (239 words) - 22:49, 1 August 2008
  • ==VTeam Blog== The Official VTeam Blog is an ongoing project. VTeam, with the suggestions of volunteers are continuing to make this a more valu
    957 bytes (124 words) - 21:28, 16 March 2008
  • '''Date informazioni superate''' (vedere il [http://vteamblog.com VTeam Blog]) Vengono sempre aggiunte delle nuove sessioni. Grazie! - Il VTeam
    1 KB (215 words) - 22:55, 1 August 2008
  • '''L'information désuète''' (voir le [http://vteamblog.com VTeam Blog]) ...eau dans quelques jours. Plus d'informations seront ajoutées. Merci! -- Le VTeam
    1 KB (244 words) - 22:52, 1 August 2008
  • Bedankt! - Het VTeam Bedankt! - Het VTeam
    1 KB (235 words) - 15:34, 25 February 2008
  • #REDIRECT [[:Category:VTeam]]
    29 bytes (3 words) - 21:15, 11 July 2008
  • '''Veraltete Informationen''' (finden sie im [http://vteamblog.com VTeam Blog]) ...gen wieder nach, es werden ständig neue Termine hinzugefügt. Danke! - Euer VTeam
    2 KB (240 words) - 22:53, 1 August 2008
  • * '''Stalls''' - IM TSL-VTeam for more details. * '''The Buddy Centre''' - IM TSL-VTeam for more details.
    958 bytes (125 words) - 18:06, 16 December 2009
  • ...verifique novamente em alguns dias. Mais serão adicionadas. Obrigado! - O VTeam ...ou Coach, por favor se cadastre novamente quando for movido! Obrigado! - O VTeam
    1 KB (221 words) - 12:43, 10 January 2012
  • *SVP, utilisez la boîte à suggestions pour vos idées à la [[VTeam]] et utilisez la boîte Reservation pour y mettre votre nom ou le nom de vo *'''SVP, ne placez pas de stands additionnels sur SLVEC sans l'accord de la VTeam.'''
    1 KB (180 words) - 17:51, 3 November 2008
  • * [http://vteamblog.com VTeam Blog]
    11 KB (716 words) - 07:26, 26 September 2008
  • ...ase take the survey if you are a Greeter or have an interest in that role. VTeam, as well as volunteers would like to have all roles within the Mentors grou
    379 bytes (67 words) - 16:04, 12 October 2007
  • 6 KB (29 words) - 01:06, 25 December 2008
  • ...to to be on the same page as the Apprentice Buddy you shadow. On behalf of VTeam and all Apprentice Buddies, welcome to Shadowing! ~VTeam'''
    10 KB (1,576 words) - 18:43, 3 November 2008
  • * Only VTeam Lindens will post reminders about the channel guidelines or alternative gro ...e application with "Reapply due to Mentor group channel." Please contact a VTeam Linden after you reapply for membership.
    3 KB (492 words) - 18:48, 3 November 2008
  • ¡A fecha de Mayo de 2008, el VTeam se congratula en anunciar la remodelación de las Islas de Voluntarios de S ...cuenta que si por cualquier razón la propiedad de su parcela se asigna al VTeam, la tierra será transferida al siguiente Mentor en la lista de la columna
    2 KB (314 words) - 03:54, 5 December 2008
  • ...e [http://vteamblog.com/mentor-group-roles/ ''Group Roles'' section of the VTeam Blog] for further info. *[http://www.VTeamBlog.com VTeam Blog]
    2 KB (311 words) - 07:07, 29 November 2008
  • ...derstanding of the program's direction. This page will be updated only by VTeam and may be updated regularly as plans come down the pipeline.''
    2 KB (210 words) - 17:30, 14 December 2009
  • ...shadowing experience is completed, the Apprentice Buddy sends a voucher to VTeam reflecting the Apprentice's completion of the shadowing experience. The App *Once the voucher is sent, please give VTeam two weeks to process the Apprentice into the official Mentor group.
    10 KB (1,599 words) - 18:44, 3 November 2008
  • ...offering shadowing experiences. The information herein is not monitored by VTeam. Apprentice Buddy contributions are to be used at your discretion. Please r
    984 bytes (153 words) - 18:26, 8 December 2008
  • ...16 for Volunteers and 16 for Lindens. You can add your name below to let VTeam know you will be sharing in the fun!
    1 KB (131 words) - 20:59, 12 February 2008
  • == VTeamとは、そしてオリエンテーションとは ==
    16 KB (530 words) - 23:25, 28 April 2010
  • ...program! If you have any questions please feel free to contact any of the VTeam. You may find our office hours here: [[Volunteer Specialist Office Hours]]
    1 KB (180 words) - 19:00, 8 December 2008
  • * TSL VTeam HQ: {{SLURL2|http://slurl.com/secondlife/Meiji%20West/36/46/23}} * TSL VTeam HQ: {{SLURL2|http://slurl.com/secondlife/Meiji%20West/36/46/23}}
    8 KB (1,049 words) - 10:15, 27 May 2011
  • ...show up! If you are unable to make either of these times please contact a VTeam Linden.
    558 bytes (82 words) - 10:06, 27 May 2011
  • *:'''Please do not build in or place additional kiosks on SLVEC without VTeam approval.''' *Use the in-world ''Suggestion Box'' for submitting your ideas to the [[VTeam]].<br>The box is located at {{simpleslurl|SLVEC|181|169|23|SLVEC 181,179,23
    7 KB (1,073 words) - 22:49, 3 November 2008
  • 1 KB (171 words) - 03:03, 28 May 2008
  • * Sólo los miembros del VTeam recordarán las normas de conducta o los grupos alternativos cuando sea nec ...o al canal del grupo de Mentores"). Por favor, contacte con un miembro del VTeam tras enviar su solicitud de inscripción.
    4 KB (626 words) - 14:51, 3 November 2008
  • ...egistration is required, though the check list requirements stay the same. VTeam members may not be able to read through plans, but we can try to provide fe ...ach for their session if they are unable to attend, as well as notifying a VTeam Linden of the changes as soon as possible. ''Please remember many attendees
    7 KB (1,087 words) - 18:45, 3 November 2008
  • * Alleen leden van het VTeam zullen herinneringen omtrent de richtlijnen en alternatieve groepen in de g ..." Neem na de aanmelding als vrijwilliger contact op met een Linden uit het VTeam.
    4 KB (563 words) - 14:53, 3 November 2008
  • Si tratta di un gruppo certificato da parte del Vteam, lo stesso gruppo rispetta ed adotta il Tao die volontari come regola princ ...ti per utenti in lingua Italiana del programma di volontariato gestito dal Vteam.
    3 KB (421 words) - 04:52, 26 August 2008
  • ...u chose, can use the Gym build just taken down or the Stage Area which the VTeam feels will be the least laggy of the options. * Gifts - those that will make and / or collect goodies (previous VTeam items will be available as well).
    3 KB (404 words) - 15:42, 14 December 2009
  • *1) Once a Month, an announcement will be made on the Vteam blog that Items may be placed in the showcase area and all previous items w *4) Showcase items will be returned at the end of each month by the Vteam to make room for new showcase items.
    4 KB (652 words) - 01:03, 24 July 2008
  • ==The VTeam and What Orientation Covers:== The VTeam is dedicated to helping SL Volunteers in any way we can. We welcome and en
    11 KB (1,858 words) - 18:08, 3 November 2008
  • ...untärprogram! Om du har några frågor är du välkommen att kontakta någon ur VTeam. Du hittar våra öppettider här: [[Volunteer Specialist Office Hours]]
    1 KB (186 words) - 05:33, 9 June 2008
  • * Seule l'equipe du VTeam envoyera des rappels aux régles du canal du groupe, cet action n'est pas d ...to Mentor group channel"). S'il vous plait contactez un membre du groupe VTeam dès que vous vous êtes re-inscrit.
    3 KB (461 words) - 14:52, 3 November 2008
  • ...fe! Para cualquier consulta, contacte con plena libertad con alguien del ''VTeam''. Encontrará sus horarios de oficina aquí: [[Volunteer Specialist Office
    1 KB (208 words) - 03:58, 18 May 2008
  • ...lontariuszy. Jesli masz pytania badz uwagi zglos sie do jednrgo z czlonkow VTeam. Tutaj znajdziesz nasze godziny urzedowania: [[Volunteer Specialist Office
    1 KB (158 words) - 04:42, 9 March 2009
  • ...if you are not sure if your event is acceptable to post, please contact a VTeam member ahead of time before submitting your request.
    3 KB (479 words) - 15:38, 14 December 2009
  • ...ions that can present themselves in HIP. This is where Direct contact with VTeam Members is essential.
    2 KB (383 words) - 15:16, 7 November 2008
  • ...illigers programma! Voor vragen kunt U contact opnemen met een lid van het VTeam. U kunt de kantooruren terugvinden op:
    1 KB (189 words) - 02:29, 6 July 2008
  • ...Mentor meetings and speak briefly at that time. In order for this to work, VTeam members who are hosting orientation sessions or Mentor meetings may review ...d and returning to the Everybody role can be accomplished by speaking to a VTeam member during one of their office hours, found here: [[Volunteer Specialis
    5 KB (855 words) - 22:33, 30 December 2008
  • Depuis Novembre, le VTeam autorise les Coaches à s'investir dans le programme d'Orientation. Pour pl ...tor Coach et retourner au rôle Member (Mentor) en demandant à un membre du VTeam aux heures de bureau, voir: [[Volunteer Specialist Office Hours]]
    4 KB (642 words) - 14:00, 3 November 2008
  • '''SL Volunteer Islands are a four region compilation of Mentor and VTeam fun and functional builds. As of May, 2008, the region has been parceled ou *If land is not used after a period of time (yet determined), VTeam will push for usage. If the land continues to not be used, the parcel will
    6 KB (1,072 words) - 10:46, 18 November 2008
  • ...fe.com/community/volunteer.php here] and remember mentors to check out the VTeam Blog [http://vteamblog.com here.]
    2 KB (279 words) - 10:22, 12 March 2008
  • ...Life! Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter les membres du VTeam. Vous trouverez leurs heures de bureau ici:
    1 KB (201 words) - 18:58, 8 December 2008
  • *[[VTeam]]
    1 KB (195 words) - 22:13, 9 July 2008
  • ...Todos estos roles están bajo la responsabilidad del [http://vteamblog.com/ VTeam]. (Nota: el número de miembros está tomado el 2-9-2008). ...''Mentor Educators of SL'' '''*no*''' es oficial y no es controlado por el Vteam.
    6 KB (994 words) - 23:34, 30 September 2008
  • ...a tanto para usted como para el Apprentice Buddy que le siga. De parte del Vteam y de todos los Apprentice Buddies, ¡bienvenido al Seguimiento! ~VTeam'''
    11 KB (1,919 words) - 13:40, 3 November 2008
  • ...ollen vallen onder de verantwoordelijkheid van het [http://vteamblog.com/| VTeam]. (Opmerking: het aantal deelnemers is per 17-7-2008). ...een*''' officiële groep voor rollen en valt ook niet on het beheer van het VTeam!
    6 KB (882 words) - 04:33, 24 July 2008
  • ...teamblog.com/2008/08/04/now-introducing-the-community-translation-project/ VTeam Blog]).</small><br>At the moment of writing, it is focused on the translati
    2 KB (315 words) - 12:32, 27 October 2008
  • ...All these roles are under the responsability of the [http://vteamblog.com/ VTeam]. (Note: The number of members is per 7/17/2008) ...p is '''*not*''' the official group for roles and is not controlled by the VTeam either!
    5 KB (845 words) - 16:41, 14 December 2009
  • ...uzyj: "Reapply due to Mentor group channel"). Prosze poinformujcie kogos z VTeam, ze sie na nowo ubiegacie o przyjecie do grupy. ...akonczyliscie "orientation session" poinformujcie o tym jednego z czlonkow VTeam. Podajcie mu date i godzine oraz imie trenera. Odczekajcie 48 godzin, tyle
    3 KB (408 words) - 14:53, 3 November 2008
  • ...tion here for inclusion in the Q&A session. You can read responses on the VTeam Blog when the Q&A transcript is posted. All questions will be pulled for i
    863 bytes (155 words) - 13:33, 24 April 2012
  • ...must meet the new requirements. Questions about this should be directed to VTeam. A meeting regarding modifications to this role was held in [http://vteambl ...olution, Abuse Reports as needed, or the support portal at secondlife.com. VTeam will not be able to respond to issues of abuse at these events. In some cas
    9 KB (1,583 words) - 18:35, 8 December 2008
  • ''SL Volunteer Islands are a four region compilation of Mentor and VTeam fun and functional builds. As of May, 2008, the region has been parceled ou *If land is not used after a period of time (yet determined), VTeam will push for usage. If the land continues to not be used, the parcel will
    7 KB (1,160 words) - 23:21, 2 June 2008
  • ...Schaduw Ervaring voltooid is, zal de Apprentice Buddy een voucher naar het VTeam sturen als bevestiging van de voltooiing van de Schaduw Ervaring. De Appren *Zodra de voucher is ingediend, geeft u dan alstublieft het VTeam één week de tijd om de Apprentice toe te voegen aan de officiële Mentor
    11 KB (1,790 words) - 13:52, 3 November 2008
  • ...e seguimiento se completa, el ''Apprentice Buddy'' envía el visto bueno al VTeam, reflejando que el Aprendiz ha completado la experiencia de seguimiento. El *Enviado el vale, por favor, conceda dos semanas al VTeam para promover al Aprendiz al grupo oficial de Mentores.
    11 KB (1,793 words) - 13:51, 3 November 2008
  • ...und eifriges Auge für Geschichten, Events und Bewohner in Second Life. Das VTeam ist auf der Suche nach Erfolgsstories, die bestimmte Kriterien erfüllen so
    1 KB (224 words) - 03:07, 18 September 2008
  • ...t: "Reapply due to Mentor group channel."). Bitte sprecht ein Mitglied der VTeam Gruppe an, wenn Ihr Euch erneut beworben habt. *Wenn Ihr an der Einweisung teilgenommen habt, informiert ein Mitglied der VTeam Gruppe darüber. Nennt das Datum, die Uhrzeit und den Namen des Trainers. B
    3 KB (488 words) - 14:50, 3 November 2008
  • * [https://blogs.secondlife.com/community/community/volunteers/blog Blog del VTeam] * [[VTeam Office Hours|Horario de Oficina de los Especialistas en el Voluntariado]] (
    9 KB (1,415 words) - 08:51, 7 November 2009
  • ...d and returning to the Everybody role can be accomplished by speaking to a VTeam member during one of their office hours, found here: [[Volunteer Specialist
    2 KB (328 words) - 18:46, 3 November 2008
  • #Once a Month, an announcement will be made on the Vteam blog that Items may be placed in the showcase area and all previous items w #Showcase items will be returned at the end of each month by the Vteam to make room for new showcase items.
    3 KB (611 words) - 15:20, 14 December 2009
  • Durante il mese di Novembre, il VTeam ha supportato i Coaches nello svolgimento delle Sessioni di Orientamento. ...entor e tornare al ruolo di Mentor, mettersi in contatto con un membro del VTeam durante il loro orario d'ufficio.Qui trovate i loro orari: [[Volunteer Spec
    4 KB (662 words) - 14:00, 3 November 2008
  • *Por favor emplee el Buzón de Sugerencias para dar ideas al [[VTeam]] (está situado junto al Buzón de Reservas, en [http://slurl.com/secondli ...Por favor no construya o coloque kioscos adicionales sin la aprobación del VTeam.'''
    7 KB (1,253 words) - 17:51, 3 November 2008
  • El Vteam autorizó que se hiciera público en el wiki de SL tanto este resumen del S * El Vteam sabe de nosotros y dialoga sin problema con los que nos acercamos a ellos c
    8 KB (1,460 words) - 10:27, 23 June 2008
  • #Project support: [http://vteamblog.com/ VTeam] (Blue, George, Lexie, Amber and Mia Linden) and Lotte Linden.
    2 KB (234 words) - 19:57, 30 May 2009
  • ...ors have a keen eye for stories, events, and residents around Second Life. VTeam is looking for success stories that meet a certain criteria to share with L
    1 KB (213 words) - 15:38, 14 December 2009
  • ...requis, mais les conditions de la checklist restent les mêmes. Les membres VTeam ne pourront peut-être pas lire vos plans, mais nous pouvons essayer de fou ...s ne seront pas capable d'être présents ainsi que notifier un Linden de la VTeam des changements aussi tôt que possible. ''SVP Rappelez-vous que beaucoup d
    8 KB (1,254 words) - 14:23, 3 November 2008
  • ...lly in a form that works best for you. Attendance should be submitted to a VTeam member in a notecard as soon as possible.
    2 KB (368 words) - 04:14, 14 October 2008
  • ...Second Life evolueert. Om vrijwilligers geïnformeerd te houden, heeft het VTeam het Volunteer Portal opgericht als manier en de meest recente bron van info ...uit Second Life Mentor en/of Greeters. Bedenk dat de beslissingen van het VTeam definitief zijn.
    4 KB (691 words) - 12:43, 10 December 2008
  • ...tari di Second Life! Per qualsiasi chiarimento contatta pure un membro del VTeam. Qui puoi trovare gli orari dei nostri uffici: [[Volunteer Specialist Offic
    1 KB (186 words) - 13:24, 1 November 2009
  • ...ntatieles voor nieuwe vrijwilligers. Om dit systeem te laten werken kunnen VTeam leden (in de toekomst: Coaches!) die een oriëntatieles organiseren, één ...tijdens hun kantooruren even contact opnemen met één van de leden van het VTeam. Zie hieronder voor de openingstijden:
    4 KB (757 words) - 13:45, 3 November 2008
  • ...e of this it grows and changes as the world of Second Life evolves. The [[VTeam]] in its effort to keep Volunteers informed have setup the [[Volunteer Port ...Mentors and/or Second Life Greeters. Please be aware the decisions of the VTeam are final.
    4 KB (650 words) - 15:21, 14 December 2009
  • ...w te registreren, maar dient U wel te voldoen aan controlelijst vereisten. VTeam leden mogen er niet altijd aan toe komen alle plannen door te nemen, maar w ...essie indien het onmogelijk is aanwezig te zijn. Tevens dienen zij dan het VTeam hiervan zo snel mogelijk op de hoogte te stellen. ''Onthoud dat aanwezigen
    8 KB (1,254 words) - 14:28, 3 November 2008
  • ...rman_Mentors/2008_07_17_Transcript|2008 07 17 Meeting with Blue Linden and VTeam]]
    2 KB (346 words) - 07:18, 26 August 2008
  • ...ro a pesar de que se mantenga la lista de comprobaciones. ¡Los miembros de VTeam no pueden leer todas las planificaciones, pero le pueden proporcionar comen ...para su sesión por si les resulta imposible asistir, así como notificar al VTeam del cambio tan pronto como sea posible. ''Por favor, recuerde que muchos as
    8 KB (1,448 words) - 14:23, 3 November 2008
  • ...L%20Volunteer%20Island/144/137/27 TSL Volunteer Island] and then contact a VTeam Linden.''' The major resources are the help menu (at the top), VTeam members (Amber, Blue, Lexie, and Mia!), the blog for global issues, the for
    5 KB (979 words) - 18:10, 16 December 2009
  • ...e che i requisiti previsti dalla checkllist siano gli stessi. I membri del VTeam non sono in grado di leggere tutte le pianificazioni, ma se lo desideri pos ...ibilità, dovranno trovare un sostituto e notificarlo il prima possibile al Vteam.. ''Per favore ricorda che molte persone hanno dovuto cambiare i propri pro
    8 KB (1,243 words) - 14:25, 3 November 2008
  • ...ttps://blogs.secondlife.com/community/community/volunteers/blog Blog de la VTeam] * [[VTeam Office Hours|Horaire de disponibilité de la Vteam]]
    10 KB (1,485 words) - 08:50, 7 November 2009
  • ...old that needs removing, think of something more that should be there? Let VTeam know!
    3 KB (479 words) - 18:46, 3 November 2008
  • ...Classes offered by Mentor Coaches and to Maintain the Standards set by the Vteam for Orientations
    1 KB (215 words) - 15:42, 14 December 2009
  • * [http://vteamblog.com VTeam Blog]{{nnlink/de}} * [[VTeam Office Hours|Volunteer Specialist Sprechstunden]]{{nnlink/de}}
    10 KB (1,417 words) - 13:21, 24 April 2012
  • ==The VTeam and What Orientation Covers:== The VTeam is dedicated to helping SL Volunteers in any way we can. We welcome and en
    10 KB (1,706 words) - 16:40, 14 December 2009
  • ...tre le nombre de mentors actifs. Par ailleurs, ce programme permettra à la VTeam de mieux assister le nombre croissant de membres actifs du groupe.
    2 KB (374 words) - 14:33, 3 September 2008
  • ...ás le convenga. La lista de asistentes debe ser enviada a un miembro del ''VTeam'' en una ''notecard'' tan pronto como sea posible.
    2 KB (387 words) - 07:08, 9 December 2007
  • Les présences devraient être envoyées à un membre VTeam dans une notecard aussi tôt que possible.
    2 KB (349 words) - 11:14, 6 December 2007
  • ...ità e per verificare chi è ancora attivo. Il Renewal Program permetterà al VTeam di supportare meglio il numero sempre crescente di membri attivi del gruppo
    2 KB (366 words) - 01:54, 7 October 2008
  • ...ortal]]! All diese Rollen sind unter der Betreuung und Verantwortung des [[VTeam]]. (Beachte: Die Mitgliedszahlen sind auf dem Stand des 17. Juli 2008) ...offizielle Gruppe für Rollen und ist ebenfalls nicht unter der Führung des VTeam!
    6 KB (933 words) - 13:37, 24 April 2012
  • ...attentifs sur les histoires, évenements et résidents de Second Life. La Vteam est à la recherche de success stories qui doivent réunir un certain nom
    1 KB (238 words) - 17:31, 14 December 2009
  • ...a che ritieni migliore. Le presenze devono essere inviate ad un menbro del VTeam il più presto possibile in una notecard.
    2 KB (316 words) - 03:21, 8 December 2007
  • ...fare capire meglio il ruolo di volontario ai nuovi volontari.I membri del Vteam e i Mentor Coaches che stanno tenendo il corso possono ,per far funzionare ...rybody" (ruolo base del Second Life Mentor group) può avvenire parlando al Vteam durante le loro ore di ufficio, che potrete trovare qui: [[Volunteer Speci
    5 KB (746 words) - 13:44, 3 November 2008
  • ...ocê tem alguma pergunta, sinta-se a vontade de contatar qualquer membro do VTeam. Você pode encontrar os horários dos officers aqui: [[Volunteer Specialis
    1 KB (251 words) - 10:01, 12 January 2012
  • ...ários, porém os requerimentos da checklist continuam os mesmos. Membros do VTeam talvez não estejam disponíveis para ler os planos, mas nos tentamos respo ...sessão se estiver inaptos a comparecerem, assim como notifica um lembro do VTeam da Linden das mudanças o quanto antes possível. "Por favor lembre-se que
    7 KB (1,196 words) - 12:51, 10 January 2012
  • Il Vteam si aspetta da voi riscontri e domande.<br> Sentitevi liberi di chiedere qualsiasi cosa al Vteam o ai rappresentati del gruppo mentori italiani.<br>
    15 KB (2,440 words) - 18:06, 3 November 2008
  • '''Wichtig:''' Das VTeam hat darum gebeten, '''keine''' Möbel für Treffen oder ähnliches im Pavil
    2 KB (318 words) - 08:01, 3 June 2008
  • ==Het VTeam en wat de Oriëntatie omvat:== Het VTeam staat de SL Vrijwilligers bij op elke mogelijke manier. We verwelkomen jouw
    10 KB (1,786 words) - 18:07, 3 November 2008
  • ...n de nieuwe vereisten te voldoen. Vragen over dit onderwerp dienen aan het VTeam gesteld te worden. Een vergadering over alle veranderingen is gehouden in [ ...dig het Abuse Report systeem of de Support pagina's op secondlife.com. Het VTeam heeft geen mogelijkheden te reageren op vervelende situaties tijdens deze g
    11 KB (1,705 words) - 14:01, 3 November 2008
  • ...nencia a este rol. Las dudas sobre este particular deberán dirigirse al ''VTeam''. Se celebrará un encuentro referente a las modificaciones sobre este rol ...cesario, con un Informe de Abuso o en el área de soporte del sitio web. El VTeam no estará capacitado para dar respuesta a posibles abusos en estos eventos
    10 KB (1,744 words) - 14:00, 3 November 2008
  • ...d'orientation pour nouveaux volontaires. Pour que ceci marche, les membres VTeam (dans le futur: Coaches!) qui tiennent les sessions d'orientation peuvent r ...tourner au rôle de tout le monde peut-être accompli en parlant à un membre VTeam durant l'une de leurs heures de bureau, disponibles ici: [[Volunteer Speci
    5 KB (876 words) - 13:44, 3 November 2008
  • ==La VTeam et ce que couvre l'Orientation:== L'équipe VTeam est dédiée à l'aide des volontaires de SL du mieux que nous pouvons. Nou
    11 KB (1,897 words) - 18:06, 3 November 2008
  • ...naar de Everybody rol kan worden geregeld door contact op te nemen met een VTeam lid tijdens hun kantooruren, welke hier terug gevonden kunnen worden: [[Vol
    3 KB (415 words) - 14:46, 3 November 2008
  • '''VTEAM OFFICE HOURS:''' https://wiki.secondlife.com/wiki/Volunteer_Specialist_Off
    2 KB (264 words) - 15:16, 14 December 2009
  • '''Note:''' VTeam asked '''not''' to place any socializing furniture in the pavillion. It sho
    3 KB (469 words) - 19:16, 23 June 2008
  • ...ür neue Freiwillige anwesend zu sein. Damit dieses auch so abläuft, werden VTeam Mitglieder ( in Zukunft: Coaches, die Einführungsveranstaltungen geben, di ...ann Status zurück, kann man, indem man während der Sprechstunden mit einem VTeam Mitglied spricht. Die Sprechstunden finden sich hier: [[Volunteer Specialis
    5 KB (818 words) - 13:43, 3 November 2008
  • *Please get approval from a VTeam Linden prior to making any changes or additions. We will need to keep any b ...og.com/2008/10/08/hanjakorea-welcome-area-ab-testing-report/ posted to the VTeam Blog].
    5 KB (856 words) - 17:29, 14 December 2009
  • ...d y el seguimiento de actividades. El Programa de Renovación permitirá al VTeam mejorar el soporte al creciente número de miembros activos del grupo.
    3 KB (538 words) - 04:15, 7 January 2009
  • ...litäts- und Aktivitätskontrolle getan. Das Erneuerungsprogramm wird es dem VTeam erlauben, die wachsende Zahl aktiver Gruppenmitglieder besser zu unterstüt
    3 KB (441 words) - 04:02, 7 January 2009
  • ...e le volverá a inscribir en la Lista contactando con cualquier miembro del VTeam.
    3 KB (507 words) - 03:49, 6 April 2008
  • ...retornar ao cargo público, pode ser realizada, falando com algum membro do VTeam durante um dos horários de plantão, encontrados aqui: [[Volunteer Specia ...ar residentes de fora do grupo dos mentores, por favor se reporte ao grupo VTeam para instruções.'''
    4 KB (623 words) - 12:42, 10 January 2012
  • *Nachdem der Beleg gesendet wurde, gebt dem VTeam bitte bis zu einer Woche Zeit den Anwärter in die ofizielle Mentor Gruppe ...n durch den "Apprentice Buddy" festgelegt. "Apprentice Buddies" müssen dem VTeam jederzeit Auskunft über die von Ihnen festgelegten Kriterien geben können
    11 KB (1,773 words) - 13:51, 3 November 2008
  • ...Lynch]]: oh we don't have to remove the word. there weren't complaints by vteam so far and lexie (and many others) are in the owner role. so could remove t *[14:12 SLT] [[User:eva Nowicka|eva Nowicka]]: well.. the notice was in the vteam's blog and in the mail list
    23 KB (3,887 words) - 18:29, 10 December 2008
  • ...er au rôle par défaut (Everybody) peut se faire en contactant un membre du VTeam pendant ses heures de bureau qu'on trouvera ici: [[Volunteer Specialist Off
    3 KB (437 words) - 07:40, 29 January 2008
  • ...illiger zich weer toe laten voegen door contact op te nemen met één van de VTeam leden.
    3 KB (464 words) - 02:34, 6 July 2008
  • As of May, 2008, VTeam happily unveiled the remodeling of SL Volunteer Islands! We have a structur *Please note, that if for any reason your parcel is returned to VTeam ownership, the land will be transferred to a Mentor on our "next in line" l
    6 KB (919 words) - 15:14, 14 December 2009
  • ...' y retornar al Rol genérico puede conseguirse hablando con un miembro del VTeam durante sus horas de oficina, que pueden verse aquí: [[Volunteer Specialis
    3 KB (474 words) - 14:45, 3 November 2008
  • ...gionalizzati per lingua e sezione e seguito all'inizio anche da membri del VTEAM della Linden.
    2 KB (254 words) - 06:01, 19 April 2011
  • ..." czlonkiem grupy Second Life Mentor nastepuje poprzez kontakt z czlonkiem VTeam . Tu znajdziesz godziny ich urzedowania: [[Volunteer Specialist Office Hou
    2 KB (336 words) - 07:00, 21 September 2008
  • ...ilt en weer gewoon Mentor wilt zijn zul je contact op moeten nemen met een VTeam lid in hun kantoor uren, die hier gevonden kunnen worden: [[Volunteer Speci
    3 KB (499 words) - 10:11, 13 April 2008
  • ==O VTeam e o que a Orientação cobre:== O VTeam está dedicado a ajudar os voluntários do SL de qualquer forma possível.
    12 KB (2,070 words) - 12:50, 10 January 2012
  • ...for quality and activity tracking purposes. The Renewal Program will allow VTeam to better support the growing number of active members in the group.
    3 KB (428 words) - 17:31, 14 December 2009
  • ==El ''VTeam'' y Qué Abarca la Sesión de Orientación:== El ''VTeam'' se dedica a ayudar a los Voluntarios de SL (''SL Volunteers'') con todos
    12 KB (2,144 words) - 18:06, 3 November 2008
  • ...de orientação para novos voluntários. Em ordem disto funcionar, membros do VTeam (no futuro: Coaches!) que estarão aplicando a sessão de orientação pode ...Buddy e voltar o cargo aberto pode ser realizada falando com um membro do VTeam durante um de seus horários de plantão, encontrados aqui: [[Volunteer Sp
    5 KB (821 words) - 10:29, 12 January 2012
  • ...er au rôle par défaut (Everybody) peut se faire en contactant un membre du VTeam pendant ses heures de bureau qu'on trouvera ici: [[Volunteer Specialist Off
    3 KB (497 words) - 11:58, 14 July 2008
  • |VTeam Blog
    11 KB (1,044 words) - 09:06, 30 November 2008
  • ...bano y el retorno al rol de todos se realiza hablando con un miembro del ''VTeam'' durante su horario de oficina, que se puede consultar aquí: [[Volunteer
    3 KB (495 words) - 10:59, 30 January 2008
  • ...In the event that no representative can attend a meeting, please contact a VTeam Linden as soon as you can. If you have not heard back from us in 30 days, please contact a member of VTeam.
    9 KB (1,442 words) - 12:28, 13 June 2008
  • Liaison Volunteer Specialists (VTeam!) * Only VTeam Lindens will post reminders about the channel guidelines or alternative gro
    24 KB (4,022 words) - 15:15, 7 November 2008
  • Liaison Volunteer Specialists (VTeam!) * Only VTeam Lindens will post reminders about the channel guidelines or alternative gro
    24 KB (4,022 words) - 15:17, 7 November 2008
  • ...hat thirty day period they may be reinstated to the list by contacting any Vteam member.
    3 KB (443 words) - 15:19, 14 December 2009
  • ...d and returning to the Everybody role can be accomplished by speaking to a VTeam member during one of their office hours, found here: [[Volunteer Specialis
    5 KB (800 words) - 18:44, 3 November 2008
  • ...r qualidade e atividade. O Programa de Renovação de Filiação permitirá ao VTeam um melhor apoio ao número crescente de membros ativos do grupo.
    2 KB (444 words) - 11:06, 12 January 2012
  • ...t. Een presentielijst dient U zo spoedig mogelijk te overhandigden aan een VTeam lid in de vorm van een notecard.
    2 KB (359 words) - 23:32, 18 November 2009
  • ...ntes. ¿Ve algo anticuado, que deba quitarse, o que falte? ¡Hágalo saber al VTeam!
    3 KB (555 words) - 18:30, 8 December 2008
  • ..." czlonkiem grupy Second Life Mentor nastepuje poprzez kontakt z czlonkiem VTeam . Tu znajdziesz godziny ich urzedowania: [[Volunteer Specialist Office Hou
    3 KB (420 words) - 17:26, 27 June 2008
  • ...ntor Saudador e voltar à função "Everybody" deve-se comunicar um membro do VTeam durante uma de suas horas de trabalho, encontradas aqui: [[Volunteer Specia
    2 KB (382 words) - 11:00, 12 January 2012
  • ...ue funcione melhor para você. A Chamada deve ser enviada para um membro do VTeam em um bloco de texto o quanto antes possível.
    2 KB (392 words) - 12:24, 10 January 2012
  • ...opnemen van de Everybody rol kan worden bewerkstelligd door met één van de VTeam-leden te praten tijdens hun kantooruren, te vinden op: [[Volunteer Speciali
    4 KB (563 words) - 11:24, 29 January 2008
  • *[10:04 SLT] [[User:Amber Linden|Amber Linden]]: naa.... Mentors/Vteam go together! *[10:11 SLT] [[User:Blue Linden|Blue Linden]]: The VTeam and LL has had a certain amount of experience working with groups of helpfu
    42 KB (6,645 words) - 16:56, 17 July 2008
  • ...üista y volver a la común (Second Life Mentor), hable con un miembro del ''VTeam'' durante sus horas de oficina, que se encuentran aquí: [[Volunteer Specia
    4 KB (610 words) - 10:32, 24 January 2008
  • ...d and returning to the Everybody role can be accomplished by speaking to a VTeam member during one of their office hours, found here: [[Volunteer Specialis
    3 KB (436 words) - 16:07, 14 December 2009
  • ==Das VTeam und was die Orientierung umfasst:== Das VTeam ist stark engagiert den SL ehrenamtlichen Helfern in jedem erdenklichen Weg
    13 KB (2,080 words) - 18:05, 3 November 2008
  • ...erden sollte, fällt dir etwas ein, dass zusätzlich da sein sollte? Gib dem VTeam Bescheid!
    3 KB (493 words) - 15:02, 3 November 2008
  • ...t si certaines choses sont obsolètes ou doivent être ajoutées, informez la VTeam!
    3 KB (536 words) - 00:30, 7 November 2008
  • ...przed usunieciem z grupy zostanie ostrzezeny. Nalezy pamietac, ze decyzje VTeam sa ostateczne.
    3 KB (435 words) - 14:57, 8 December 2008
  • * {{jira|WEB-824}} - Votes: 0 - Vteam blog left side plug in's reporting error - {{User|Edward Griffith}}
    4 KB (697 words) - 09:13, 7 October 2008
  • [http://vteamblog.com/2008/07/15/hi-is-the-new-black/ VTeam-blog: HI210-HI210 tests]
    6 KB (1,045 words) - 12:00, 25 July 2008
  • ...d and returning to the Everybody role can be accomplished by speaking to a VTeam member during one of their office hours, found here: [[Volunteer Specialis
    3 KB (526 words) - 15:56, 14 December 2009
  • Pasadas las fechas de la primera Convención de Mentores Inventores, el VTeam seguirá promoviendo proyectos a través de comunicados. Como recuerdo simp
    4 KB (709 words) - 01:13, 21 September 2008
  • ...rea is supposed to be advertised monthly via the [http://www.vteamblog.com VTeam Blog]. ...:38] and following comments)</nowiki>]]</small> and will be discussed at a VTeam meeting.
    35 KB (5,217 words) - 19:17, 2 July 2008
  • ...del grupo de Mentores. Por favor, tenga en cuenta que las decisiones del ''Vteam'' son inamovibles.
    4 KB (684 words) - 14:56, 8 December 2008
  • ...e voltar o ser um usuário comum, entre em contacto com um membro da equipe VTeam, durante um de seus horários de plantão. Os membros estão listados aqui:
    3 KB (471 words) - 17:25, 3 December 2011
  • ...supprimé du groupe des Mentors. Notez s'il-vous-plaît que les décisions du VTeam sont définitives.
    4 KB (700 words) - 14:57, 8 December 2008
  • ...retornar para o cargo público pode ser feito conversando com um membro do VTeam durante uma de suas horas de plantão, encontradas aqui: [[Volunteer Specia
    3 KB (487 words) - 11:34, 12 January 2012
  • ...ima di venire rimossi dal gruppo dei "Mentor". Attenzione la decisione del Vteam sarà quella finale.
    4 KB (628 words) - 08:28, 2 February 2008
  • ...ima di venire rimossi dal gruppo dei "Mentor". Attenzione la decisione del Vteam sarà quella finale.
    4 KB (629 words) - 14:57, 8 December 2008
  • A la suite de la « Convention des Mentors Inventeurs », la VTeam continuera de promouvoir les projets de la convention via sa communication.
    5 KB (743 words) - 10:06, 5 September 2008
  • Following the first Mentor Inventor Convention date, VTeam will continue to promote projects from the convention through communication
    4 KB (604 words) - 17:31, 14 December 2009
  • ...d Life Mentor può essere effettuato entrando in contatto con un membro del VTeam durante l'orario d'ufficio che puoi consultare qui: [[Volunteer Specialist
    3 KB (435 words) - 13:23, 1 November 2009
  • ...di Second Life Mentor è possibile mettendosi in contatto con un membro del Vteam durante i loro orari d'ufficio che trovi qui: [[Volunteer Specialist Office
    3 KB (448 words) - 13:24, 1 November 2009
  • ...zou moeten worden of iet wat daar juist zou moeten zijn. Laat het dan het VTeam weten!
    4 KB (648 words) - 15:03, 3 November 2008
  • Nach der ersten Mentoren-Erfinder-Tagung wird das VTeam weiterhin die Projekte der Tagung kommunikativ fördern. Zum Spaß erhält
    5 KB (634 words) - 01:45, 18 September 2008
  • ..." czlonkiem grupy Second Life Mentor nastepuje poprzez kontakt z czlonkiem VTeam . Tu znajdziesz godziny ich urzedowania: [[Volunteer Specialist Office Hour
    4 KB (552 words) - 13:45, 3 November 2008
  • ...' y volver al de todo el mundo puede hacerse hablando con un miembro del ''VTeam'' en sus horas de oficina, que pueden verse aquí: [[Volunteer Specialist
    5 KB (823 words) - 13:44, 3 November 2008
  • |Blog del VTeam
    11 KB (1,659 words) - 12:19, 15 October 2008
  • <li>Dealing with the VTeam.</li>
    8 KB (1,381 words) - 07:18, 26 August 2008
  • ...de remoção do grupo dos Mentores. Por Favor esteja certo que a decisão do VTeam é final.
    4 KB (649 words) - 12:11, 10 January 2012
  • ...inder regelmäßige treffen der representanten der einzelnen gruppen mit dem VTeam. ein solches treffen war anfang des monats ...n]]: also im Prinzip ist das einfach nur eine verbesserte Anbindung an das VTeam
    26 KB (3,801 words) - 23:33, 2 October 2008
  • ...teamblog.com/2008/08/04/now-introducing-the-community-translation-project/ VTeam Blog])</small> ...:58 SLT] {{anchor|vteambot}}[[User:Zai Lynch|Zai Lynch]]: uhm. any news on vteam bot? meghan asked too
    38 KB (5,781 words) - 13:10, 5 August 2008
  • ...s de Mentores]] (también se anuncian en el [http://vteamblog.com/ blog del Vteam], donde, además, suele ponerse un resumen de lo tratado). ...entre otras cosas, hacerles sugerencias. Tienen sus propios [[Office Hours/VTeam|horarios de oficina]].
    25 KB (4,134 words) - 03:08, 17 September 2009
  • :: AVISO 1. ''Este log se publica tanto con autorización del VTeam como con permiso de cada uno de los partipantes''. *[13:45] eva Nowicka: hasta el VTeam, los Linden, saben de nosotros, que nos movemos, que pedimos cosas, que est
    50 KB (7,893 words) - 02:05, 24 June 2008
  • ...) fields with your information. If you have any questions, please see a VTeam member or contact one of your fellow Mentor Scribes. Please also add your w
    12 KB (1,845 words) - 18:19, 8 December 2008
  • Bedenkt bitte, das VTeam erwartet zwar dass Ihr Euch an die Anforderungen haltet wird aber nicht Eur
    8 KB (1,239 words) - 14:10, 3 November 2008
  • ...r:Torley Linden|Torley Linden]]: *has a Valentine's Day post on behalf of VTeam ready to go up later today*
    34 KB (4,689 words) - 14:36, 24 November 2008
  • "Liaison Volunteer Specialists" (VTeam) ...t: "Reapply due to Mentor group channel."). Bitte sprecht ein Mitglied der VTeam Gruppe an, wenn Ihr Euch erneut beworben habt.
    24 KB (3,724 words) - 15:17, 7 November 2008
  • |style="text-align:center;"|VTeam Linden Bear<ref name="kbaotw" />
    17 KB (2,575 words) - 04:28, 28 July 2012
  • ...Hello everyone... Montly Mentors meeting fixing to start in 5 mins.. Join Vteam at the SL Volunteer Island Center Stage!
    16 KB (1,898 words) - 10:14, 25 January 2015
  • |style="text-align:center;"|[[VTeam]] Linden Bear<ref name="kbaotw" />
    18 KB (2,621 words) - 12:01, 23 February 2022
  • ...w InfoHubs, so called ''MegaHubs''. Please read the [http://vteamblog.com/ VTeam Blog] (in particular [http://vteamblog.com/2008/08/01/hi-is-the-new-black-o
    15 KB (2,668 words) - 11:36, 5 May 2011
  • |width=100% style=" padding:0 3px;"|Not hide that article on the little old vteam blog lol
    41 KB (5,152 words) - 13:42, 4 August 2009
  • Mentors/VTeam for feedback from the front lines?
    29 KB (4,190 words) - 15:31, 18 November 2009
  • *[13:22 SLT] [[User:Zai Lynch|Zai Lynch]]: as far as i heard, the vteam is focusing for january. but lexie might know best
    36 KB (5,888 words) - 18:08, 12 November 2008
  • *[10:09 SLT] [[User:Lexie Linden|Lexie Linden]]: I want to blog about it on vteam blog pretty soon too
    52 KB (8,150 words) - 16:17, 20 August 2008
  • ...was just wondering if volunteers couldn't help with translating since the VTeam already has people who translate mentor stuff :o
    25 KB (4,389 words) - 15:30, 18 November 2009
  • ...ubs, genannt ''MegaHubs''. Bitte lesen Sie dazu [http://vteamblog.com/ den VTeam Blog (en)] (besonders [http://vteamblog.com/2008/08/01/hi-is-the-new-black-
    16 KB (2,817 words) - 05:32, 5 August 2009
  • Becky Pippen: NCI has scritping classes, and the Mentor program/VTeam wiki advertises some LSL classes too.
    32 KB (5,489 words) - 15:30, 18 November 2009
  • ...la bla wikilink dies und das teil und einer Q&A session mit den Linden des VTeam
    69 KB (10,074 words) - 14:26, 5 June 2008
  • ...]: fr den fall kann man (wenn man sie nicht anderweitig nutzen mchte) dem VTeam bescheid geben und die parcel geht an den nchsten in der liste =)
    45 KB (6,239 words) - 17:35, 13 November 2008
  • ...Linden:'''</font> which is a handy linklist put together by Lexie and the VTeam... (check it out, yo)<br>
    55 KB (8,553 words) - 16:37, 3 July 2008
  • ...:40 SLT] [[User:Torley Linden|Torley Linden]]: that was an idea to do with VTeam but haven't gotten in-sync about it.
    85 KB (12,899 words) - 15:36, 18 November 2009
  • ...ne gemeinschaft der mentoren sein willst brauchst du keine unterstzung vom VTeam erwarten
    74 KB (10,491 words) - 11:33, 18 May 2008
  • |width=100% style=" padding:0 3px;"|The VTeam blog?
    125 KB (15,636 words) - 14:23, 25 August 2009
  • Besonderen Dank an das VTeam, I-World Team, GTeam und die Concierges für diese Teambären. Ihr werdet a
    55 KB (8,108 words) - 16:36, 9 November 2008