Difference between revisions of "Spanish speaking Mentors/Resources"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Finished - Finalizada.)
m ("habe" -> "have")
 
Line 1: Line 1:
{{Multi-lang}}
{{Multi-lang}}


{{Alert Box|The content of this page habe been written originally in Spanish, as Resources for Mentors who speak Spanish. Perhaps in the future someone translated into English this page.  
{{Alert Box|The content of this page have been written originally in Spanish, as Resources for Mentors who speak Spanish. Perhaps in the future somebody translated into English this page.  
Actually, this English version is only a reference of that [[Spanish speaking Mentors/Resources/es|spanish page]]. You can see here the translation of the index:
Actually, this English version is only a reference of that [[Spanish speaking Mentors/Resources/es|spanish page]]. You can see here the translation of the index:



Latest revision as of 11:26, 9 June 2008

The content of this page have been written originally in Spanish, as Resources for Mentors who speak Spanish. Perhaps in the future somebody translated into English this page.

Actually, this English version is only a reference of that spanish page. You can see here the translation of the index:

  1. Resources: why?
  2. Normative knowledge for a mentor
    1. Second Life's legal aspects
    2. Behavior of the Mentor
    3. To invite others to be Mentors
  3. General Resources for mentors
    1. Basic resources in world
    2. Internet: Official resources
    3. Internet: Unofficial resources
  4. Resources for Concrete Situations
    1. Someone on Spanish speech does not understand the HUD of Orientation Island
    2. To look for a specializing Mentor: the roles
    3. To look for a Mentor or Resources of a certain language
    4. To raise doubts in the chat
    5. Quick FAQs