Difference between revisions of "馬上回來 (BRB)"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
(fine-tuned translation and finished the unlocalized line.)
Line 1: Line 1:
{{Help/zh-Hant|Parent=BRB|Glossary=*}}
{{Help/zh-Hant|Parent=BRB|Glossary=*}}


"Be Right Back"也就是馬上回來的縮寫,意指發話者要離開鍵盤一會兒,但是將在短時間內回來。
英文「馬上回來」(Be Right Back) 的縮寫,表示說話者要離開鍵盤一會兒,但是很快就會回來。


See [http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Internet_slang Wiktionary for further internet slang].
如果想要了解其他網際網路俚語,請瀏覽 [http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Internet_slang Wiktionary 的網際網路英文俚語]

Revision as of 02:26, 5 March 2009

英文「馬上回來」(Be Right Back) 的縮寫,表示說話者要離開鍵盤一會兒,但是很快就會回來。

如果想要了解其他網際網路俚語,請瀏覽 Wiktionary 的網際網路英文俚語