User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 23:58, 24 March 2010 diff hist +1 Template:Main Page/News/zh-Hant current
- 09:56, 11 July 2009 diff hist +24 m Second Life Community Standards/zh-Hant punctuation changed current
- 01:57, 7 July 2009 diff hist +123 Second Life Community Standards/zh-Hant
- 01:44, 7 July 2009 diff hist −9 Second Life Community Standards/zh-Hant
- 01:17, 7 July 2009 diff hist +7 Second Life Community Standards/zh-Hant
- 03:48, 16 June 2009 diff hist −13 m Second Life Community Standards/zh-Hant
- 03:21, 16 June 2009 diff hist +32 m Second Life Community Standards/zh-Hant
- 02:20, 16 June 2009 diff hist +194 User talk:Pandora Igaly →RL current
- 02:16, 16 June 2009 diff hist −89 m User:Pandora Igaly →Pandora Igaly current
- 07:10, 14 May 2009 diff hist +90 m User:Pandora Igaly
- 00:25, 25 April 2009 diff hist +11 Second Life Community Standards/zh-Hant
- 23:46, 24 April 2009 diff hist +29 Second Life Community Standards/zh-Hant
- 23:09, 24 April 2009 diff hist −312 Second Life Community Standards/zh-Hant
- 18:34, 16 April 2009 diff hist +25 m 說明入口網站 url changed current
- 18:30, 16 April 2009 diff hist +48 N Instant Message/zh-Hant Instant Message/zh-Hant moved to 即時訊息 (Instant Message, IM): changed title to Tradition Chinese one current
- 18:30, 16 April 2009 diff hist 0 m 即時訊息 (Instant Message, IM) Instant Message/zh-Hant moved to 即時訊息 (Instant Message, IM): changed title to Tradition Chinese one
- 18:22, 16 April 2009 diff hist +3 m 即時訊息 (Instant Message, IM) →多方會談
- 18:21, 16 April 2009 diff hist +28 即時訊息 (Instant Message, IM) →Related Links
- 18:14, 16 April 2009 diff hist +73 即時訊息 (Instant Message, IM) →Conferences
- 09:43, 16 April 2009 diff hist +41 即時訊息 (Instant Message, IM)
- 00:53, 15 April 2009 diff hist 0 m User:Pandora Igaly
- 18:39, 13 April 2009 diff hist 0 m LSL Portal/zh-Hant →{{LSLGC||LSL 類別}}
- 03:14, 7 April 2009 diff hist −51 即時訊息 (Instant Message, IM)
- 01:59, 7 April 2009 diff hist +156 即時訊息 (Instant Message, IM)
- 01:13, 7 April 2009 diff hist +2,471 即時訊息 (Instant Message, IM)
- 00:46, 7 April 2009 diff hist +28 N Furry/zh-Hant Furry/zh-Hant moved to 獸人 (Furry): changed into traditional chinese title current
- 00:46, 7 April 2009 diff hist 0 m 獸人 (Furry) Furry/zh-Hant moved to 獸人 (Furry): changed into traditional chinese title
- 00:44, 7 April 2009 diff hist −22 m 獸人 (Furry) fine tuned the translation.
- 00:34, 7 April 2009 diff hist +2 m Template:Main Page/News/zh-Hant Chinese character in italic is ugly, so I changed the style of title "熱門頁面" from italic to bold.
- 00:11, 7 April 2009 diff hist −20 m 說明入口網站 changed a url
- 00:09, 7 April 2009 diff hist +23 N SLetiquette/zh-Hant SLetiquette/zh-Hant moved to SL 禮節: changed English title to Traditional Chinese one. current
- 00:09, 7 April 2009 diff hist 0 m SL 禮節 SLetiquette/zh-Hant moved to SL 禮節: changed English title to Traditional Chinese one. current
- 00:08, 7 April 2009 diff hist +3 m SL 禮節 →不要討錢
- 00:03, 7 April 2009 diff hist −24 m SL 禮節 →不要沒事先通知就瞬間傳送
- 00:01, 7 April 2009 diff hist −2 m SL 禮節 →使用團體即時訊息前,先了解一下該團體的規則
- 23:57, 6 April 2009 diff hist −3 m SL 禮節 →傳送即時訊息前,先仔細閱讀對方的個人資料
- 23:55, 6 April 2009 diff hist +7 m SL 禮節 →對其他人表示興趣
- 23:53, 6 April 2009 diff hist −3 m SL 禮節 →居民撰寫的指南
- 23:52, 6 April 2009 diff hist −9 m SL 禮節
- 23:50, 6 April 2009 diff hist −21 SL 禮節 →Read Lifehack guides
- 22:56, 6 April 2009 diff hist +241 SL 禮節 →Voice chat: turn push-to-talk on
- 21:28, 6 April 2009 diff hist −8 SL 禮節 →那麼... 野營椅呢?
- 09:53, 30 March 2009 diff hist +9 SL 禮節 →那麼... 野營椅呢?
- 07:19, 30 March 2009 diff hist +63 m SL 禮節 →那麼... 野營椅呢?
- 06:59, 30 March 2009 diff hist +47 SL 禮節 →不要討錢
- 02:59, 25 March 2009 diff hist +156 SL 禮節 →Don't beg for L$
- 01:57, 25 March 2009 diff hist +294 SL 禮節 →Don't teleport unannounced
- 01:04, 25 March 2009 diff hist +39 SL 禮節 →使用團體即時訊息前,先了解一下該團體的規則
- 21:17, 24 March 2009 diff hist −2 m SL 禮節 →居民撰寫的指南
- 20:42, 24 March 2009 diff hist +56 m SL 禮節 →居民撰寫的指南
- 01:37, 24 March 2009 diff hist +142 SL 禮節 →Be familiar with a group's rules before using group IM
- 00:34, 24 March 2009 diff hist 0 m SL 禮節 typo
- 00:33, 24 March 2009 diff hist +127 SL 禮節 →If you don't get a reply from someone, it doesn't mean they hate you
- 23:51, 23 March 2009 diff hist +179 SL 禮節 →傳送即時訊息前,先仔細閱讀對方的個人資料
- 10:15, 23 March 2009 diff hist +107 SL 禮節 →Read profiles carefully before IMing someone
- 03:46, 23 March 2009 diff hist +170 SL 禮節 →Be interested in others
- 03:08, 23 March 2009 diff hist +33 SL 禮節 →Torley's advice
- 02:50, 23 March 2009 diff hist 0 SL 禮節
- 02:49, 23 March 2009 diff hist +170 SL 禮節 →Resident-written guides
- 01:20, 23 March 2009 diff hist −28 SL 禮節
- 09:31, 20 March 2009 diff hist −112 SL 禮節
- 07:06, 20 March 2009 diff hist +226 User talk:Wenli Woodget
- 05:44, 18 March 2009 diff hist +159 User:Zai Lynch/Talkpage Archive 03 →Mentor Linguists Group Invitation
- 03:07, 18 March 2009 diff hist +330 User:Zai Lynch/Talkpage Archive 03
- 02:58, 18 March 2009 diff hist −35 m Second Life 常見問題 changed an url current
- 02:56, 18 March 2009 diff hist +56 N How far away can people hear me/zh-Hant How far away can people hear me/zh-Hant moved to 離我多遠的人可以聽到我說話?: Changed to Traditional Chinese title current
- 02:56, 18 March 2009 diff hist 0 m 離我多遠的人可以聽到我說話? How far away can people hear me/zh-Hant moved to 離我多遠的人可以聽到我說話?: Changed to Traditional Chinese title current
- 02:55, 18 March 2009 diff hist −47 離我多遠的人可以聽到我說話?
- 02:31, 18 March 2009 diff hist +734 N 離我多遠的人可以聽到我說話? New page: {{help/zh-Hant |Parent=How far away can people hear me |Communication=*}} People can hear you from up to 20m away for normal chatting, 100m for shouts. As a rule of thumb, open the mini-ma...
- 06:21, 17 March 2009 diff hist +48 m User talk:Wenli Woodget
- 06:16, 17 March 2009 diff hist +377 User talk:Wenli Woodget
- 09:59, 12 March 2009 diff hist −104 m User:Pandora Igaly
- 09:47, 12 March 2009 diff hist −42 m User:Pandora Igaly
- 09:12, 12 March 2009 diff hist 0 m User:Pandora Igaly →Pandora Igaly
- 02:28, 5 March 2009 diff hist +32 N BRB/zh-Hant BRB/zh-Hant moved to 馬上回來 (BRB): changed to traditional chinese title. And since it's in glossary, I'll keep the original english title. current
- 02:28, 5 March 2009 diff hist 0 m 馬上回來 (BRB) BRB/zh-Hant moved to 馬上回來 (BRB): changed to traditional chinese title. And since it's in glossary, I'll keep the original english title. current
- 02:26, 5 March 2009 diff hist +52 馬上回來 (BRB) fine-tuned translation and finished the unlocalized line.
- 02:17, 5 March 2009 diff hist +36 N Freebie/zh-Hant Freebie/zh-Hant moved to 免費商品 (Freebie): changed to traditional chinese title. And since it's in glossary category, I'll keep english in the title current
- 02:17, 5 March 2009 diff hist 0 m 免費商品 (Freebie) Freebie/zh-Hant moved to 免費商品 (Freebie): changed to traditional chinese title. And since it's in glossary category, I'll keep english in the title current
- 02:15, 5 March 2009 diff hist +14 m 免費商品 (Freebie) fine-tuned translation and punctuation mark
- 02:11, 5 March 2009 diff hist +3 m Second Life 常見問題 changed url
- 02:10, 5 March 2009 diff hist +35 N How to use vendors/zh-Hant How to use vendors/zh-Hant moved to 如何使用販賣機: changed to traditional chinese title current
- 02:10, 5 March 2009 diff hist 0 m 如何使用販賣機 How to use vendors/zh-Hant moved to 如何使用販賣機: changed to traditional chinese title
- 02:09, 5 March 2009 diff hist −3 如何使用販賣機
- 00:52, 5 March 2009 diff hist +1,753 N 如何使用販賣機 New page: {{help/zh-Hant |Parent=How to use vendors |Avatar= |Object=* |Communication= |Community= |Viewer= |Wiki= |Land= |Misc= |Glossary= }} All vending machines look and work slightly differently...
- 00:23, 5 March 2009 diff hist −20 Category:詞彙表 current
- 21:16, 4 March 2009 diff hist +2 m Linden 熊 current
- 21:14, 4 March 2009 diff hist −9 m 說明入口網站 changed one url
- 21:14, 4 March 2009 diff hist +6 m Linden 熊 →Linden 熊特別版
- 21:12, 4 March 2009 diff hist +24 N Linden Bear/zh-Hant Linden Bear/zh-Hant moved to Linden 熊: changed to traditional chinese title. current
- 21:12, 4 March 2009 diff hist 0 m Linden 熊 Linden Bear/zh-Hant moved to Linden 熊: changed to traditional chinese title.
- 21:11, 4 March 2009 diff hist +145 Linden 熊 changed "林登" back to "Linden" (since there is no official traditional chinese name for Linden), added some new bear, and fine tuned some translation.
- 20:34, 4 March 2009 diff hist +1 m 說明入口網站 changed glossary url so now it leads to traditional chinese glossary page.
- 20:46, 3 March 2009 diff hist +19 m User:Pandora Igaly
- 20:44, 3 March 2009 diff hist +23 m User:Pandora Igaly
- 09:12, 3 March 2009 diff hist −2 m Second Life 常見問題
- 09:12, 3 March 2009 diff hist +32 N How to buy new stuff/zh-Hant How to buy new stuff/zh-Hant moved to 如何購買商品 current
- 09:12, 3 March 2009 diff hist 0 m 如何購買商品 How to buy new stuff/zh-Hant moved to 如何購買商品 current
- 09:11, 3 March 2009 diff hist +180 如何購買商品
- 08:34, 3 March 2009 diff hist +840 N 如何購買商品 New page: {{help/zh-Hant |Parent=How to buy new stuff |Avatar= |Object=* |Communication= |Community= |Viewer= |Wiki= |Land= |Misc= |Glossary= }} There are stores spread all around the world in SL. T...