Difference between revisions of "CT Project Overview/2"
Jump to navigation
Jump to search
(I - Z) |
m |
||
(10 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | {{OldVol}} | ||
{{:CT Project Overview/TOC}} | <noinclude>__NOTOC__ | ||
{{:CT Project Overview/TOC}}</noinclude> | |||
== I == | == I == | ||
{{Kbl10n/6326|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/6291|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/4381|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/5554|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/4231|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/4534|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/4534|mode={{{mode|table}}}}} | ||
{{Kbl10n/4528|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/4528|mode={{{mode|table}}}}} | ||
Line 28: | Line 34: | ||
== M == | == M == | ||
{{Kbl10n/4789|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/5904|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/5904|mode={{{mode|table}}}}} | ||
{{Kbl10n/5887|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/5887|mode={{{mode|table}}}}} | ||
Line 57: | Line 64: | ||
{{Kbl10n/5905|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/5905|mode={{{mode|table}}}}} | ||
== S == | == S == | ||
{{Kbl10n/4557|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/5353|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/5353|mode={{{mode|table}}}}} | ||
{{Kbl10n/6011|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/6011|mode={{{mode|table}}}}} | ||
Line 77: | Line 85: | ||
== W == | == W == | ||
{{Kbl10n/3954|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/5669|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/4370|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/4370|mode={{{mode|table}}}}} | ||
{{Kbl10n/4034|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/4034|mode={{{mode|table}}}}} | ||
Line 97: | Line 107: | ||
== Z == | == Z == | ||
<noinclude> | |||
{{:CT Project Overview/TOC}} | {{:CT Project Overview/TOC}} | ||
</noinclude> |
Latest revision as of 03:18, 21 September 2011
Out of Date
The volunteer information on this page is now out of date and will be kept for historical purposes. Please do not update information on this page.
0-9 · A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
I
6326: Inworld policy on bots
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Inworld policy on bots | 21/5/2009 | ||
Japanese | ボット(Bot)に関するインワールドの方針 | CT-496 | 12/10/2009 |
4381: I'm wearing a box! I paid for some item(s), but all I got was a prim. What's wrong?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | I'm wearing a box! I paid for some item(s), but all I got was a prim. What's wrong? | 30/7/2008 | ||
Japanese | 箱を着ています。アイテムを購入したけど、単なるプリムです。なにがおかしいのでしょうか? | no Jira | N/A |
5554: I followed a SLurl link and it took me to the wrong place!
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | I followed a SLurl link and it took me to the wrong place! | 16/6/2009 | ||
German | Ich habe eine SLurl verwendet, diese brachte mich jedoch an einen falschen Ort! | CT-473 | 8/9/2009 |
4231: I'm having trouble teleporting
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Troubleshooting teleporting | 20/7/2009 | ||
German | not published or N/A | CT-466 | N/A |
4534: I can't update my payment information.
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:I can't update my payment information. | 31/7/2007 | ||
German | Ich kann meine Zahlungsinformationen nicht aktualisieren | CT-415 | 6/7/2009 |
4528: I can't buy anything on the LindeX because of billing and trading limits; what do I do?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:I can't buy anything on the LindeX because of billing and trading limits; what do I do? | 30/7/2008 | ||
German | Ich kann wegen Abrechnungs- und Handelsbegrenzungen nichts am LindeX kaufen. Was kann ich tun? | CT-289 | N/A | |
Japanese | not published or N/A | CT-264 | N/A | Ready for Translation |
4525: I seem to be having trouble paying. What's going to happen to my account? Will I lose everything?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:I seem to be having trouble paying. What's going to happen to my account? Will I lose everything? | 30/7/2008 | ||
Japanese | 支払が滞ってしまっているようです。私のアカウントはどうなるのでしょうか?すべてを失ってしまうのですか? | CT-257 | Oct 8, 2009 |
4508: I'm having some trouble using American Express to pay for things with Linden Lab.
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:I'm having some trouble using American Express to pay for things with Linden Lab. | 30/7/2008 | ||
Japanese | アメリカン・エキスプレスでLinden Labへの支払いがうまくいきません | CT-261 | 8/9/2009 |
4303: I forgot my password. What should I do?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:I forgot my password. What should I do? | 30/7/2008 | ||
German | Ich habe mein Kennwort vergessen. Was kann ich tun? | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
4207: I have a lot of lag. How can I improve performance?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | I have a lot of lag. How can I improve performance? | 15/10/2008 | ||
German | Ich habe extremen Lag. Was kann ich dagegen tun? | no Jira | 13/2/2008 | might need update |
4549: I made a mistake in my request to process account credits (US$ to check or Paypal). How do I cancel the request?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:I made a mistake in my request to process account credits (US$ to check or Paypal). How do I cancel the request? | 31/7/2008 | ||
German | Ich habe einen Fehler in meinem Auftrag zur Auszahlung von Guthaben (per US$-Scheck oder Paypal) gemacht. Wie kann ich den Auftrag stoppen? | CT-239 | N/A | in QA |
4374: I want to try Second Life! Where do I begin?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | I want to try Second Life! Where do I begin? | 26/2/2009 | ||
German | Ich möchte gerne Second Life ausprobieren. Wo geht's los? | CT-33 | 1/6/2008 | |
Japanese | Second Lifeを試しにやってみたいのですが、どこから始めたらいいですか? | CT-299 | May 15, 2009 |
4780: Improving Region Performance
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Improving Region Performance | 11/8/2008 | ||
German | Die Performance Ihrer Region steigern | no Jira | 13/2/2008 |
4235: Information about Openspaces (Void Regions)
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Information about Openspaces (Void Regions) | 19/1/2009 | ||
German | Informationen über Openspace-Regionen | CT-34 | 18/6/2009 | FYI: renamed the article |
French | Informations sur les Openspaces | CT-180 | 17/3/2009 |
5320: Information on wire transfers
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Information on wire transfers | 11/9/2008 | ||
German | Informationen zu Überweisungen | CT-35 | 17/9/2008 | |
French | Paiement par virement bancaire | CT-208 | 3/3/2009 | |
Japanese | 電信送金に関する情報 | CT-157 | 11/3/2009 |
4582: Instant Messaging (IM) FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Instant Messaging (IM) FAQ | 9/3/2009 | ||
German | Instant Messaging (IM) FAQ - Häufig gestellte Fragen | CT-275 | N/A |
5364: Instructions for completing wire transfers
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Instructions for completing wire transfers | 11/9/2008 | ||
German | Anleitung zum Abschluss von Überweisungen | CT-49 | 15/10/2008 |
5807: Instructions for setting up Process Credit payments through wire transfer
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Instructions for setting up Process Credit payments through wire transfer | 8/1/2009 | ||
German | Auszahlung von Guthaben mittels Überweisung | CT-169 | N/A | not sure about current status |
4578: Inventory: Complete recovery steps and information about perceived loss
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Inventory: Complete recovery steps and information about perceived loss | 10/11/2008 | ||
German | Inventar: Schrittweise Anleitung zur Wiederherstellung vermeintlich verlorener Gegenstände | no Jira | 13/2/2008 | needs update (e.g. survey in the end). (images not localized) |
3976: Invisible avatar? Try these things!
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Invisible avatar? Try these things! | 11/8/2008 | ||
German | Ihr Avatar ist unsichtbar? Probieren Sie Folgendes! | CT-48 | 10/10/2008 |
4897: Invoicing for Special Orders of Land in Second Life
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Invoicing for Special Orders of Land in Second Life | 10/7/2008 | ||
German | Rechnungsstellung für Land-Sonderbestellungen in Second Life | CT-37 | 5/12/2008 | |
French | Associations à but non lucratif et éducation | CT-209 | 3/3/2009 | |
Japanese | Second Lifeで土地の特殊注文を行う場合のインボイス処理について | CT-158 | 11/3/2009 |
J
K
4366: Knowledge Base FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Knowledge Base FAQ | 5/8/2008 | original got removed, now linking to Old Knowledge Base | |
German | Knowledge Base FAQ (KB) | CT-28 | 3/7/2009 |
L
M
4789: My avatar is all black!
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | My avatar is all black! | 8/9/2008 | ||
Japanese | 私のアバターが全身真っ黒になってしまいました | CT-499 | 12/10/2009 |
5904: Merchants FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Merchants FAQ | 14/4/2009 | ||
Japanese | Xstreet 販売者FAQ | no Jira | 27/7/2009 |
5887: Marketplace FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Marketplace FAQ | 13/5/2009 | ||
Japanese | Xstreet マーケットプレイスに関するFAQ | no Jira | 27/7/2009 |
3894: My account was cancelled and I'd like to reactivate it. What should I do?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | My account was cancelled and I'd like to reactivate it. What should I do? | 30/7/2008 | ||
German | Mein Konto wurde deaktiviert und ich möchte es wieder aktivieren. Was muss ich tun? | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
Japanese | 取り消したアカウントを元に戻すにはどうすればいいですか? | CT-502 | Oct5,2009 |
4262: My Paypal is ok, but it's still failing. Could it be your Monthly Maximum limit?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:My Paypal is ok, but it's still failing. Could it be your Monthly Maximum limit? | 30/7/2008 | ||
German | Mit meinem PayPal ist alles in Ordnung, aber die Buchung schlägt immer noch fehl. Kann es an Ihrem monatlichen Abrechnungslimit liegen? | CT-26 | 6/2/2009 | |
French | Mes paiements avec PayPal sont refusés | CT-267 | 10/3/2009 | |
Japanese | 私のペイパルは問題ないはずなのに送金できません。請求最高限度額の設定によるものなのでしょうか? | CT-247 | 22/04/2009 |
6010: Maturity ratings: an overview
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Maturity ratings: an overview | 27/4/2009 | ||
German | Alterseinstufung: Ein Überblick | CT-347 | 15/6/2009 | |
French | Présentation des catégories de contenu | CT-351 | 18/5/2009 | |
Japanese | レーティング区分概要 | CT-355 | July 31, 2009 |
5046: Media on a parcel
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Parcel media | 15/7/2008 | ||
German | Medien auf Parzellen | CT-345 | 9/11/2009 | |
French | Média sur une parcelle | CT-348 | N/A | |
Japanese | 区画上のメディア | CT-353 | Aug 13,2009 |
N
4722: New Search FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Search FAQ | 23/12/2008 | ||
German | FAQ zur Suchfunktion | CT-346 | 13/2/2008 | needs update in regards to adult stuffz |
French | FAQ sur la recherche | CT-349 | N/A | Translation in progress. Placeholder in place |
Japanese | 検索に関するよくある質問集 | CT-354 | 2009/05/12 |
O
5650: Openspaces FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Openspaces FAQ | 11/12/2008 | needs update (ticket submitted) | |
German | Openspaces FAQ | CT-83 | 6/2/2009 | |
French | FAQ sur les Openspaces | CT-179 | 19/3/2009 |
3987: Overview of Music in Second Life
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Overview of Music in Second Life | 11/8/2008 | ||
German | Musik in Second Life - ein Überblick | CT-409 | 27/7/2009 |
P
5321: Paying for Private Regions and special Paypal issues
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Paying for Private Regions and special Paypal issues | 1/8/2008 | ||
German | PayPal spezifische Probleme beim Bezahlen von privaten Regionen | CT-16 | 18/12/2008 | |
French | Paiement des régions privées | CT-207 | 17/2/2009 | |
Japanese | プライベート地域(リージョン)の支払いとペイパルに関する特記事項 | CT-156 | 26/2/2009 |
4238: Preferences Window Guide
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Preferences Window Guide | 10/11/2008 | ||
German | Das Fenster Einstellungen | CT-380 | 13/11/2007 | |
French | Menu Préférences | CT-243 | 20/3/2009 |
3952: Private Region (Island) FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Private Region (Island) FAQ | 5/1/2009 | major update 2009-12-21 | |
German | Private Regionen FAQ | CT-19 | 18/12/2008 | needs update |
French | FAQ régions privées | CT-148 | 4/3/2009 | needs update |
5121: Private Region (Island) Transfer Process
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Private Region (Island) Transfer Process | 9/12/2008 | broken link to concierge team. reported april 7th | |
German | Übertragungsprozess für private Regionen (Sims) | CT-43 | 13/10/2008 | needs "How long does a transfer take?" update. |
4014: Private Region Transfer FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Private Region Transfer FAQ | 9/12/2008 | ||
German | Häufig gestellte Fragen zur Übertragung von privaten Regionen | CT-27 | 18/12/2008 | needs update "How do Private Region transfers work?" |
Japanese | プライベート地域(リージョン)の譲渡に関するよくある質問集 | CT-251 | 9/3/2009 |
5721: Private Region Types
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Private Region Types | 5/1/2009 | ||
German | Private Regionsarten | no Jira | 23/1/2009 | |
French | Types de régions privées | CT-177 | 7/2/2009 |
Q
R
5905: Real estate FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Real estate FAQ | 14/4/2009 | ||
Japanese | Xstreet 不動産FAQ | no Jira | 27/7/2009 |
S
4557: Safeguarding your account and protecting your password
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Safeguarding your account and protecting your password | 10/7/2008 | ||
German | Sicherung Ihres Benutzerkontos und Schutz Ihres Kennworts | CT-472 | 30/9/2009 |
5353: Shopping Safety
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Shopping Safety | 4/6/2008 | ||
German | Sicheres Einkaufen | CT-447 | 17/8/2009 |
6011: Setting your maturity preferences
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Setting your maturity preferences | 15/6/2009 | ||
German | Alterseinstufung einstellen | CT-396 | N/A | 26/6/2009 |
French | Configurer vos préférences de contenu | CT-395 | 16/6/2009 | |
Japanese | 成人指定に関する環境設定の方法 | CT-397 | 1/7/2009 |
3915: Second Life gives me an error message that says "Verifying Protocol Version," or "Cannot resolve domain name," or "Cannot find server"
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Second Life gives me an error message that says "Verifying Protocol Version," or "Cannot resolve domain name," or "Cannot find server" | 30/7/2008 | ||
German | Second Life zeigt folgende Fehlermeldungen an: 'Verifying Protocol Version' oder 'Cannot resolve domain name' oder 'Cannot find server' | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
4004: Statistics Bar Guide
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Statistics Bar Guide | 10/7/2008 | Network: "Invormation coming soon" (last modified mid 2008...) | |
German | Informationen zur Statistikleiste | no Jira | 13/2/2008 | might need update |
5874: Solution Provider Program membership requirements and obligations
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Solution Provider Program membership requirements and obligations | 13/2/2009 | ||
French | Conditions d'affiliation au programme des prestataires de services | CT-265 | 1/4/2009 | |
Japanese | not published or N/A | CT-303 | N/A |
T
4058: The About Land window
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | The About Land window | 12/3/2009 | ||
German | Das Land-Info Fenster | CT-25 | 1/6/2009 | |
French | À propos du terrain | CT-161 | 4/3/2009 | |
Japanese | not published or N/A | CT-174 | N/A | on hold. update of English page requested |
4010: The Region/Estate window
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | The Region/Estate window | 27/10/2008 | ||
German | Das Fenster 'Region/Grundstück' | no Jira | 13/2/2008 | needs update (Jugendfrei / Ab 18). "Grunstück" not valid translation for "Estate" anymore(!?). Note: Exchanged " with '. Will explain resoning on request. |
5099: Tickets for Basic and Guest Accounts
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:Tickets for Basic and Guest Accounts | 19/11/2008 | ||
German | Tickets für Basis- und Gästekonten | CT-50 | 30/6/2009 |
U
3942: Unusually restrictive firewalls block teleporting
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Unusually restrictive firewalls block teleporting | 31/7/2008 | ||
German | Ungewöhnlich strenge Firewalls verhindern Teleportieren | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
V
4536: Voice FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Voice FAQ | 20/7/2009 | ||
German | not published or N/A | CT-426 | N/A |
4592: Value Added Tax (VAT) Frequently Asked Questions
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Value Added Tax (VAT) Frequently Asked Questions | 9/9/2008 | ||
German | Häufig gestellte Fragen zur Mehrwertsteuer (MWSt) | CT-36 | 16/9/2008 | |
French | FAQ sur la TVA | CT-205 | 3/3/2009 |
5209: Voice Chat Privacy
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Voice Chat Privacy | 17/4/2008 | ||
French | Sécurisation de vos communications vocales | CT-315 | 18/05/2009 |
W
3954: What is the difference between PG and Mature land?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What is the difference between PG and Mature land? | 31/7/2008 | ||
German | Was ist der Unterschied zwischen PG und Mature Land? | CT-483 | 28/9/2009 |
5669: What is Extended Support?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What is Extended Support? | 8/5/2009 | ||
German | Was ist erweiterter Support? | no Jira | 3/8/2009 |
4370: What's Concierge service and how do I get it?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What's Concierge service and how do I get it? | 10/2/2009 | ||
German | Was ist Concierge-Service und wie erhalte ich diesen Service? | no Jira | N/A | |
Japanese | コンシェルジュサービスとはどのようなもので、どうしたら利用できますか? | no Jira | Sep 30,2009 | No Jira |
4034: What are groups?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | What are groups? | 31/7/2008 | ||
German | Was sind Gruppen? | CT-428 | 18/8/2009 | |
French | Qu'est-ce qu'un groupe | no Jira | 30/3/2009 | |
Japanese | グループとは | no Jira | 2009/8/18 |
4236: What is Linden Lab's Quality Assurance process?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Quality Assurance Process | 26/2/2008 | ||
German | Qualitätssicherung bei Linden Lab | CT-294 | 12/6/2009 | |
French | Quelles sont les procédures d'assurance qualité chez Linden Lab | CT-308 | 20/04/2009 | |
Japanese | not published or N/A | CT-296 | N/A |
4034: What are groups?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | What are groups? | 31/7/2008 | ||
German | Was sind Gruppen? | CT-428 | 18/8/2009 | |
French | Qu'est-ce qu'un groupe | no Jira | 30/3/2009 | |
Japanese | グループとは | no Jira | 2009/8/18 |
4432: What are the different levels of account membership?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What are the different levels of account membership? | 30/7/2008 | ||
German | Welche Kontotypen gibt es? | CT-290 | N/A | |
Japanese | アカウントにはどのような異なったメンバーシップ(会員)レベルがあるのですか? | CT-255 | Oct 7, 2009 |
4566: What happens to land I own on the mainland if I downgrade from a Premium account to Basic?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What happens to land I own on the mainland if I downgrade from a Premium account to Basic? | 30/7/2008 | ||
Japanese | プレミアムからベーシックアカウントにダウングレードした場合、メインランドに所有している私の土地はどうなりますか? | CT-259 | 3/3/2009 |
3990: Welcome Area Guidelines
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:Welcome Area Guidelines | 23/7/2008 | ||
German | Startbereichsregeln | CT-32 | 18/12/2008 |
4356: What are Second Life's subnets?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What are Second Life's subnets? | 9/3/2009 | ||
German | Welche Subnetze hat Second Life? | no Jira | 13/2/2008 | needs custom update (for wiki → watchlist) added subnets of English article to moved article |
3901: When I start Second Life, the crash logger comes up briefly, then it disappears. Second Life never loads. What do I do?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | When I start Second Life, the crash logger comes up briefly, then it disappears. Second Life never loads. What do I do? | 25/8/2008 | ||
German | Wenn ich Second Life starte, erscheint für einen kurzen Moment das Crash-Protokoll. Second Life wird nicht gestartet. Wo liegt das Problem? | no Jira | 13/11/2007 | needs update |
4112: Why did my billing agreement with PayPal fail?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:Why did my billing agreement with PayPal fail? | 30/7/2008 | ||
German | Warum ist meine Abbuchungsvereinbarung bei PayPal fehlgeschlagen? | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
4524: Why was my group disbanded?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:Why was my group disbanded? | 10/9/2008 | ||
German | Warum wurde meine Gruppe aufgelöst? | CT-44 | 10/10/2008 |
X
5809: Xstreet and OnRez Acquisition FAQs
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Xstreet and OnRez Acquisition FAQs | 20/1/2009 | ||
German | Häufig gestellte Fragen zum Erwerb von Xstreet und OnRez | CT-146 | 23/1/2009 | |
French | FAQ Acquisition Xstreet OnRez | CT-159 | 27/1/2009 | |
Japanese | XstreetとOnRez買収に関するFAQ | CT-160 | 31/1/2009 |
5816: Xstreet Merchants and Shoppers FAQs
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Xstreet Merchants and Shoppers FAQs | 20/1/2009 | ||
German | Häufig gestellte Fragen von Xstreet-Händlern und Kunden | CT-146 | 23/1/2009 | |
French | FAQ Vendeurs Acheteurs Xstreet | CT-159 | 27/1/2009 | |
Japanese | Xstreetで商品を販売購入するためのFAQ | CT-160 | 18/3/2009 |
Y
Z
0-9 · A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |