Difference between revisions of "Volunteer Group IM Guidelines/es"
Jump to navigation
Jump to search
Irene Muni (talk | contribs) (New page: {{Multi-lang}} ''Lo que va a continuación son las pautas oficiales a seguir en los MIs del Grupo de Voluntarios:'' Please remember, the Mentor Group Instant Message (IM) channel can rea...) |
Irene Muni (talk | contribs) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
''Lo que va a continuación son las pautas oficiales a seguir en los MIs del Grupo de Voluntarios:'' | ''Lo que va a continuación son las pautas oficiales a seguir en los MIs del Grupo de Voluntarios:'' | ||
Por favor, recuerde que el canal de Mensajes Instantáneos (MI) del Grupo de Mentores puede incluir a más de 1000 personas. Asegúrese de usarlo sólo para cuestiones importantes. Preguntas e intereses que no tienen por qué ser difundidas a todo el grupo, probablemente deban tratarse por un medio de comunicación distinto. | Por favor, recuerde que el canal de Mensajes Instantáneos (MI) del Grupo de Mentores puede incluir a más de 1000 personas. Asegúrese de usarlo sólo para cuestiones importantes. Preguntas e intereses que no tienen por qué ser difundidas a todo el grupo, probablemente deban tratarse por un medio de comunicación distinto. | ||
== | == Política a seguir en los MI == | ||
'' | ''La situación ideal'' | ||
* | * Si en el canal se ha hecho una pregunta y ya se ha respondido, por favor, absténhase de hacer nuevos comentarios sobre el tema. | ||
* | * Si su pregunta PUEDE ser contestada en MI, DEBERÍA ser contestado en MI. | ||
* | * Si su pregunta PUEDE ser contestada en MI, acabe su mensaje al canal de MI del Grupo de Mentores con un "MI, por favor." (“IM me please.”. | ||
* | * Si PUEDE contestar a una pregunta vía MI, debería contestar vía MI. El chat en el canal del Grupo de Mentores debería reducirse al mínimo. | ||
== Use the Channel for Helpful Reference == | == Use the Channel for Helpful Reference == |
Revision as of 06:03, 27 November 2007
Lo que va a continuación son las pautas oficiales a seguir en los MIs del Grupo de Voluntarios:
Por favor, recuerde que el canal de Mensajes Instantáneos (MI) del Grupo de Mentores puede incluir a más de 1000 personas. Asegúrese de usarlo sólo para cuestiones importantes. Preguntas e intereses que no tienen por qué ser difundidas a todo el grupo, probablemente deban tratarse por un medio de comunicación distinto.
Política a seguir en los MI
La situación ideal
- Si en el canal se ha hecho una pregunta y ya se ha respondido, por favor, absténhase de hacer nuevos comentarios sobre el tema.
- Si su pregunta PUEDE ser contestada en MI, DEBERÍA ser contestado en MI.
- Si su pregunta PUEDE ser contestada en MI, acabe su mensaje al canal de MI del Grupo de Mentores con un "MI, por favor." (“IM me please.”.
- Si PUEDE contestar a una pregunta vía MI, debería contestar vía MI. El chat en el canal del Grupo de Mentores debería reducirse al mínimo.
Use the Channel for Helpful Reference
- Do answer questions that appear in channel with a helpful point to the most relevant help resource.
- Do encourage the use of wiki, KB and Pjira often.
- Do contact Linden Support via the Support portal at http://secondlife.com/community/support.php if a Linden is required for support related concerns.
- Do file an Abuse Report via Help->Report Abuse... for abuse, harassment or griefing concerns.
Use the Channel to Rally Volunteers
- Do use the channel if you would like to gather a group of helpers...
- Do use the channel to ask for additional helpers if a volunteer location is very busy.
- Do use the channel if you are seeking a volunteer who speaks a certain language. Only reply to those type messages if you do speak the language.
Use Channel Etiquette
- Do be courteous to your teammates in the group channel.
- Do try to avoid extended conversation...Try other venues for friendly chatter, such as a meetup at SL Volunteer Island.
- Do avoid disputes. Agree to disagree! Please keep debates in Private IMs.
- Do know when less is more....there's no need to respond if your answer is "sorry I don't know"