Difference between revisions of "CT Project Overview/2"
Jump to navigation
Jump to search
m (→W) |
m (→I) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{:CT Project Overview/TOC}}</noinclude> | {{:CT Project Overview/TOC}}</noinclude> | ||
== I == | == I == | ||
[[Kbl10n/4381|mode={{{mode|table}}}}} | |||
{{Kbl10n/5554|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/5554|mode={{{mode|table}}}}} | ||
{{Kbl10n/4231|mode={{{mode|table}}}}} | {{Kbl10n/4231|mode={{{mode|table}}}}} |
Revision as of 18:50, 5 October 2009
0-9 · A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
I
[[Kbl10n/4381|mode=table}}
5554: I followed a SLurl link and it took me to the wrong place!
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | I followed a SLurl link and it took me to the wrong place! | 16/6/2009 | ||
German | Ich habe eine SLurl verwendet, diese brachte mich jedoch an einen falschen Ort! | CT-473 | 8/9/2009 |
4231: I'm having trouble teleporting
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Troubleshooting teleporting | 20/7/2009 | ||
German | not published or N/A | CT-466 | N/A |
4534: I can't update my payment information.
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:I can't update my payment information. | 31/7/2007 | ||
German | Ich kann meine Zahlungsinformationen nicht aktualisieren | CT-415 | 6/7/2009 |
4528: I can't buy anything on the LindeX because of billing and trading limits; what do I do?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:I can't buy anything on the LindeX because of billing and trading limits; what do I do? | 30/7/2008 | ||
German | Ich kann wegen Abrechnungs- und Handelsbegrenzungen nichts am LindeX kaufen. Was kann ich tun? | CT-289 | N/A | |
Japanese | not published or N/A | CT-264 | N/A | Ready for Translation |
4525: I seem to be having trouble paying. What's going to happen to my account? Will I lose everything?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:I seem to be having trouble paying. What's going to happen to my account? Will I lose everything? | 30/7/2008 | ||
Japanese | 支払が滞ってしまっているようです。私のアカウントはどうなるのでしょうか?すべてを失ってしまうのですか? | CT-257 | Oct 8, 2009 |
4508: I'm having some trouble using American Express to pay for things with Linden Lab.
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:I'm having some trouble using American Express to pay for things with Linden Lab. | 30/7/2008 | ||
Japanese | アメリカン・エキスプレスでLinden Labへの支払いがうまくいきません | CT-261 | 8/9/2009 |
4303: I forgot my password. What should I do?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:I forgot my password. What should I do? | 30/7/2008 | ||
German | Ich habe mein Kennwort vergessen. Was kann ich tun? | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
4207: I have a lot of lag. How can I improve performance?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | I have a lot of lag. How can I improve performance? | 15/10/2008 | ||
German | Ich habe extremen Lag. Was kann ich dagegen tun? | no Jira | 13/2/2008 | might need update |
4549: I made a mistake in my request to process account credits (US$ to check or Paypal). How do I cancel the request?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:I made a mistake in my request to process account credits (US$ to check or Paypal). How do I cancel the request? | 31/7/2008 | ||
German | Ich habe einen Fehler in meinem Auftrag zur Auszahlung von Guthaben (per US$-Scheck oder Paypal) gemacht. Wie kann ich den Auftrag stoppen? | CT-239 | N/A | in QA |
4374: I want to try Second Life! Where do I begin?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | I want to try Second Life! Where do I begin? | 26/2/2009 | ||
German | Ich möchte gerne Second Life ausprobieren. Wo geht's los? | CT-33 | 1/6/2008 | |
Japanese | Second Lifeを試しにやってみたいのですが、どこから始めたらいいですか? | CT-299 | May 15, 2009 |
4780: Improving Region Performance
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Improving Region Performance | 11/8/2008 | ||
German | Die Performance Ihrer Region steigern | no Jira | 13/2/2008 |
4235: Information about Openspaces (Void Regions)
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Information about Openspaces (Void Regions) | 19/1/2009 | ||
German | Informationen über Openspace-Regionen | CT-34 | 18/6/2009 | FYI: renamed the article |
French | Informations sur les Openspaces | CT-180 | 17/3/2009 |
5320: Information on wire transfers
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Information on wire transfers | 11/9/2008 | ||
German | Informationen zu Überweisungen | CT-35 | 17/9/2008 | |
French | Paiement par virement bancaire | CT-208 | 3/3/2009 | |
Japanese | 電信送金に関する情報 | CT-157 | 11/3/2009 |
4582: Instant Messaging (IM) FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Instant Messaging (IM) FAQ | 9/3/2009 | ||
German | Instant Messaging (IM) FAQ - Häufig gestellte Fragen | CT-275 | N/A |
5364: Instructions for completing wire transfers
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Instructions for completing wire transfers | 11/9/2008 | ||
German | Anleitung zum Abschluss von Überweisungen | CT-49 | 15/10/2008 |
5807: Instructions for setting up Process Credit payments through wire transfer
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Instructions for setting up Process Credit payments through wire transfer | 8/1/2009 | ||
German | Auszahlung von Guthaben mittels Überweisung | CT-169 | N/A | not sure about current status |
4578: Inventory: Complete recovery steps and information about perceived loss
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Inventory: Complete recovery steps and information about perceived loss | 10/11/2008 | ||
German | Inventar: Schrittweise Anleitung zur Wiederherstellung vermeintlich verlorener Gegenstände | no Jira | 13/2/2008 | needs update (e.g. survey in the end). (images not localized) |
3976: Invisible avatar? Try these things!
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Invisible avatar? Try these things! | 11/8/2008 | ||
German | Ihr Avatar ist unsichtbar? Probieren Sie Folgendes! | CT-48 | 10/10/2008 |
4897: Invoicing for Special Orders of Land in Second Life
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Invoicing for Special Orders of Land in Second Life | 10/7/2008 | ||
German | Rechnungsstellung für Land-Sonderbestellungen in Second Life | CT-37 | 5/12/2008 | |
French | Associations à but non lucratif et éducation | CT-209 | 3/3/2009 | |
Japanese | Second Lifeで土地の特殊注文を行う場合のインボイス処理について | CT-158 | 11/3/2009 |
J
K
4366: Knowledge Base FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Knowledge Base FAQ | 5/8/2008 | original got removed, now linking to Old Knowledge Base | |
German | Knowledge Base FAQ (KB) | CT-28 | 3/7/2009 |
L
M
5904: Merchants FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Merchants FAQ | 14/4/2009 | ||
Japanese | Xstreet 販売者FAQ | no Jira | 27/7/2009 |
5887: Marketplace FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Marketplace FAQ | 13/5/2009 | ||
Japanese | Xstreet マーケットプレイスに関するFAQ | no Jira | 27/7/2009 |
3894: My account was cancelled and I'd like to reactivate it. What should I do?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | My account was cancelled and I'd like to reactivate it. What should I do? | 30/7/2008 | ||
German | Mein Konto wurde deaktiviert und ich möchte es wieder aktivieren. Was muss ich tun? | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
Japanese | 取り消したアカウントを元に戻すにはどうすればいいですか? | CT-502 | Oct5,2009 |
4262: My Paypal is ok, but it's still failing. Could it be your Monthly Maximum limit?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:My Paypal is ok, but it's still failing. Could it be your Monthly Maximum limit? | 30/7/2008 | ||
German | Mit meinem PayPal ist alles in Ordnung, aber die Buchung schlägt immer noch fehl. Kann es an Ihrem monatlichen Abrechnungslimit liegen? | CT-26 | 6/2/2009 | |
French | Mes paiements avec PayPal sont refusés | CT-267 | 10/3/2009 | |
Japanese | 私のペイパルは問題ないはずなのに送金できません。請求最高限度額の設定によるものなのでしょうか? | CT-247 | 22/04/2009 |
6010: Maturity ratings: an overview
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Maturity ratings: an overview | 27/4/2009 | ||
German | Alterseinstufung: Ein Überblick | CT-347 | 15/6/2009 | |
French | Présentation des catégories de contenu | CT-351 | 18/5/2009 | |
Japanese | レーティング区分概要 | CT-355 | July 31, 2009 |
5046: Media on a parcel
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Parcel media | 15/7/2008 | ||
German | Medien auf Parzellen | CT-345 | 9/11/2009 | |
French | Média sur une parcelle | CT-348 | N/A | |
Japanese | 区画上のメディア | CT-353 | Aug 13,2009 |
N
4722: New Search FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Search FAQ | 23/12/2008 | ||
German | FAQ zur Suchfunktion | CT-346 | 13/2/2008 | needs update in regards to adult stuffz |
French | FAQ sur la recherche | CT-349 | N/A | Translation in progress. Placeholder in place |
Japanese | 検索に関するよくある質問集 | CT-354 | 2009/05/12 |
O
5650: Openspaces FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Openspaces FAQ | 11/12/2008 | needs update (ticket submitted) | |
German | Openspaces FAQ | CT-83 | 6/2/2009 | |
French | FAQ sur les Openspaces | CT-179 | 19/3/2009 |
3987: Overview of Music in Second Life
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Overview of Music in Second Life | 11/8/2008 | ||
German | Musik in Second Life - ein Überblick | CT-409 | 27/7/2009 |
P
5321: Paying for Private Regions and special Paypal issues
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Paying for Private Regions and special Paypal issues | 1/8/2008 | ||
German | PayPal spezifische Probleme beim Bezahlen von privaten Regionen | CT-16 | 18/12/2008 | |
French | Paiement des régions privées | CT-207 | 17/2/2009 | |
Japanese | プライベート地域(リージョン)の支払いとペイパルに関する特記事項 | CT-156 | 26/2/2009 |
4238: Preferences Window Guide
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Preferences Window Guide | 10/11/2008 | ||
German | Das Fenster Einstellungen | CT-380 | 13/11/2007 | |
French | Menu Préférences | CT-243 | 20/3/2009 |
3952: Private Region (Island) FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Private Region (Island) FAQ | 5/1/2009 | major update 2009-12-21 | |
German | Private Regionen FAQ | CT-19 | 18/12/2008 | needs update |
French | FAQ régions privées | CT-148 | 4/3/2009 | needs update |
5121: Private Region (Island) Transfer Process
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Private Region (Island) Transfer Process | 9/12/2008 | broken link to concierge team. reported april 7th | |
German | Übertragungsprozess für private Regionen (Sims) | CT-43 | 13/10/2008 | needs "How long does a transfer take?" update. |
4014: Private Region Transfer FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Private Region Transfer FAQ | 9/12/2008 | ||
German | Häufig gestellte Fragen zur Übertragung von privaten Regionen | CT-27 | 18/12/2008 | needs update "How do Private Region transfers work?" |
Japanese | プライベート地域(リージョン)の譲渡に関するよくある質問集 | CT-251 | 9/3/2009 |
5721: Private Region Types
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Private Region Types | 5/1/2009 | ||
German | Private Regionsarten | no Jira | 23/1/2009 | |
French | Types de régions privées | CT-177 | 7/2/2009 |
Q
R
5905: Real estate FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Real estate FAQ | 14/4/2009 | ||
Japanese | Xstreet 不動産FAQ | no Jira | 27/7/2009 |
S
4557: Safeguarding your account and protecting your password
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Safeguarding your account and protecting your password | 10/7/2008 | ||
German | Sicherung Ihres Benutzerkontos und Schutz Ihres Kennworts | CT-472 | 30/9/2009 |
5353: Shopping Safety
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Shopping Safety | 4/6/2008 | ||
German | Sicheres Einkaufen | CT-447 | 17/8/2009 |
6011: Setting your maturity preferences
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Setting your maturity preferences | 15/6/2009 | ||
German | Alterseinstufung einstellen | CT-396 | N/A | 26/6/2009 |
French | Configurer vos préférences de contenu | CT-395 | 16/6/2009 | |
Japanese | 成人指定に関する環境設定の方法 | CT-397 | 1/7/2009 |
3915: Second Life gives me an error message that says "Verifying Protocol Version," or "Cannot resolve domain name," or "Cannot find server"
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Second Life gives me an error message that says "Verifying Protocol Version," or "Cannot resolve domain name," or "Cannot find server" | 30/7/2008 | ||
German | Second Life zeigt folgende Fehlermeldungen an: 'Verifying Protocol Version' oder 'Cannot resolve domain name' oder 'Cannot find server' | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
4004: Statistics Bar Guide
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Statistics Bar Guide | 10/7/2008 | Network: "Invormation coming soon" (last modified mid 2008...) | |
German | Informationen zur Statistikleiste | no Jira | 13/2/2008 | might need update |
5874: Solution Provider Program membership requirements and obligations
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Solution Provider Program membership requirements and obligations | 13/2/2009 | ||
French | Conditions d'affiliation au programme des prestataires de services | CT-265 | 1/4/2009 | |
Japanese | not published or N/A | CT-303 | N/A |
T
4058: The About Land window
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | The About Land window | 12/3/2009 | ||
German | Das Land-Info Fenster | CT-25 | 1/6/2009 | |
French | À propos du terrain | CT-161 | 4/3/2009 | |
Japanese | not published or N/A | CT-174 | N/A | on hold. update of English page requested |
4010: The Region/Estate window
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | The Region/Estate window | 27/10/2008 | ||
German | Das Fenster 'Region/Grundstück' | no Jira | 13/2/2008 | needs update (Jugendfrei / Ab 18). "Grunstück" not valid translation for "Estate" anymore(!?). Note: Exchanged " with '. Will explain resoning on request. |
5099: Tickets for Basic and Guest Accounts
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:Tickets for Basic and Guest Accounts | 19/11/2008 | ||
German | Tickets für Basis- und Gästekonten | CT-50 | 30/6/2009 |
U
3942: Unusually restrictive firewalls block teleporting
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Unusually restrictive firewalls block teleporting | 31/7/2008 | ||
German | Ungewöhnlich strenge Firewalls verhindern Teleportieren | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
V
4536: Voice FAQ
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Voice FAQ | 20/7/2009 | ||
German | not published or N/A | CT-426 | N/A |
4592: Value Added Tax (VAT) Frequently Asked Questions
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Value Added Tax (VAT) Frequently Asked Questions | 9/9/2008 | ||
German | Häufig gestellte Fragen zur Mehrwertsteuer (MWSt) | CT-36 | 16/9/2008 | |
French | FAQ sur la TVA | CT-205 | 3/3/2009 |
5209: Voice Chat Privacy
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden_Lab_Official:Voice Chat Privacy | 17/4/2008 | ||
French | Sécurisation de vos communications vocales | CT-315 | 18/05/2009 |
W
3954: What is the difference between PG and Mature land?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What is the difference between PG and Mature land? | 31/7/2008 | ||
German | Was ist der Unterschied zwischen PG und Mature Land? | CT-483 | 28/9/2009 |
5669: What is Extended Support?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What is Extended Support? | 8/5/2009 | ||
German | Was ist erweiterter Support? | no Jira | 3/8/2009 |
4370: What's Concierge service and how do I get it?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What's Concierge service and how do I get it? | 10/2/2009 | ||
German | Was ist Concierge-Service und wie erhalte ich diesen Service? | no Jira | N/A | |
Japanese | コンシェルジュサービスとはどのようなもので、どうしたら利用できますか? | no Jira | Sep 30,2009 | No Jira |
4034: What are groups?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | What are groups? | 31/7/2008 | ||
German | Was sind Gruppen? | CT-428 | 18/8/2009 | |
French | Qu'est-ce qu'un groupe | no Jira | 30/3/2009 | |
Japanese | グループとは | no Jira | 2009/8/18 |
4236: What is Linden Lab's Quality Assurance process?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Quality Assurance Process | 26/2/2008 | ||
German | Qualitätssicherung bei Linden Lab | CT-294 | 12/6/2009 | |
French | Quelles sont les procédures d'assurance qualité chez Linden Lab | CT-308 | 20/04/2009 | |
Japanese | not published or N/A | CT-296 | N/A |
4034: What are groups?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | What are groups? | 31/7/2008 | ||
German | Was sind Gruppen? | CT-428 | 18/8/2009 | |
French | Qu'est-ce qu'un groupe | no Jira | 30/3/2009 | |
Japanese | グループとは | no Jira | 2009/8/18 |
4432: What are the different levels of account membership?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What are the different levels of account membership? | 30/7/2008 | ||
German | Welche Kontotypen gibt es? | CT-290 | N/A | |
Japanese | アカウントにはどのような異なったメンバーシップ(会員)レベルがあるのですか? | CT-255 | Oct 7, 2009 |
4566: What happens to land I own on the mainland if I downgrade from a Premium account to Basic?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What happens to land I own on the mainland if I downgrade from a Premium account to Basic? | 30/7/2008 | ||
Japanese | プレミアムからベーシックアカウントにダウングレードした場合、メインランドに所有している私の土地はどうなりますか? | CT-259 | 3/3/2009 |
3990: Welcome Area Guidelines
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:Welcome Area Guidelines | 23/7/2008 | ||
German | Startbereichsregeln | CT-32 | 18/12/2008 |
4356: What are Second Life's subnets?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:What are Second Life's subnets? | 9/3/2009 | ||
German | Welche Subnetze hat Second Life? | no Jira | 13/2/2008 | needs custom update (for wiki → watchlist) added subnets of English article to moved article |
3901: When I start Second Life, the crash logger comes up briefly, then it disappears. Second Life never loads. What do I do?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | When I start Second Life, the crash logger comes up briefly, then it disappears. Second Life never loads. What do I do? | 25/8/2008 | ||
German | Wenn ich Second Life starte, erscheint für einen kurzen Moment das Crash-Protokoll. Second Life wird nicht gestartet. Wo liegt das Problem? | no Jira | 13/11/2007 | needs update |
4112: Why did my billing agreement with PayPal fail?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:Why did my billing agreement with PayPal fail? | 30/7/2008 | ||
German | Warum ist meine Abbuchungsvereinbarung bei PayPal fehlgeschlagen? | no Jira | 13/11/2007 | might need update |
4524: Why was my group disbanded?
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Linden Lab Official:Why was my group disbanded? | 10/9/2008 | ||
German | Warum wurde meine Gruppe aufgelöst? | CT-44 | 10/10/2008 |
X
5809: Xstreet and OnRez Acquisition FAQs
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Xstreet and OnRez Acquisition FAQs | 20/1/2009 | ||
German | Häufig gestellte Fragen zum Erwerb von Xstreet und OnRez | CT-146 | 23/1/2009 | |
French | FAQ Acquisition Xstreet OnRez | CT-159 | 27/1/2009 | |
Japanese | XstreetとOnRez買収に関するFAQ | CT-160 | 31/1/2009 |
5816: Xstreet Merchants and Shoppers FAQs
Language | Title | Jira | Last Update | Note |
---|---|---|---|---|
English | Xstreet Merchants and Shoppers FAQs | 20/1/2009 | ||
German | Häufig gestellte Fragen von Xstreet-Händlern und Kunden | CT-146 | 23/1/2009 | |
French | FAQ Vendeurs Acheteurs Xstreet | CT-159 | 27/1/2009 | |
Japanese | Xstreetで商品を販売購入するためのFAQ | CT-160 | 18/3/2009 |
Y
Z
0-9 · A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |