Difference between revisions of "German speaking Linguists/2008 07 03 Transcript"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
(transcript, summary and list of attendees published)
 
 
Line 304: Line 304:
* [13:09] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  solnge LL genug doofe findet, die fr umme arbeiten, warum sollten sie wen profesionellen einstellen?
* [13:09] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  solnge LL genug doofe findet, die fr umme arbeiten, warum sollten sie wen profesionellen einstellen?
* [13:09] [[User:Igel Hawks|Igel Hawks]]:  Nein, solange deutlich draufsteht, dass es keine offizielle bersetzung ist, darf die auch im Wiki sein.
* [13:09] [[User:Igel Hawks|Igel Hawks]]:  Nein, solange deutlich draufsteht, dass es keine offizielle bersetzung ist, darf die auch im Wiki sein.
* [13:09] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  letzlich war auf SLX genau dasselbe
* [13:09] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  SLX sucht bersetzer fr ihre seite
* [13:09] [[User:Schinder Toll|Schinder Toll]]:  geht es rein ums geld ?
* [13:09] [[User:Igel Hawks|Igel Hawks]]:  Ok Mona, warum bist Du dann Mentor?
* [13:09] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  "pro seite bersetzung 100LD" LMAO! aber sie finden leute, die das machen, und das is dann ok
* [13:10] [[User:Igel Hawks|Igel Hawks]]:  Du machst auch kostenlose Arbeit fr LL
* [13:10] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  nein es geht nich tum geld
* [13:10] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  um verantwortung fr kritische inhalte
* [13:10] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  ich bersetze auch als emntor, aber keine texte
* [13:10] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  nich texte, die eiegtnlich als profi gemacht werden sollten
* [13:10] [[User:Igel Hawks|Igel Hawks]]:  Mir macht es Spass, zu bersetzen und anderen hilft es.
* [13:10] [[User:Igel Hawks|Igel Hawks]]:  Mir macht es Spass, zu bersetzen und anderen hilft es.
* [13:11] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  dsa macht bersetzern das geschft kaputt
* [13:11] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  dsa macht bersetzern das geschft kaputt
Line 337: Line 327:
* [13:14] [[User:Zai Lynch|Zai Lynch]]:  wobei - und da sollten wir ehrlich sein - viele sie auch nicht lesen wrden, wenn sie in der jeweiligen sprache whren
* [13:14] [[User:Zai Lynch|Zai Lynch]]:  wobei - und da sollten wir ehrlich sein - viele sie auch nicht lesen wrden, wenn sie in der jeweiligen sprache whren
* [13:15] [[User:Schinder Toll|Schinder Toll]]:  stimmt
* [13:15] [[User:Schinder Toll|Schinder Toll]]:  stimmt
* [13:15] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  das ist egal - es geht um die absicherung
* [13:15] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  offenabr ist das ihnen wurst:)
* [13:15] [[User:Monalisa Robbiani|Monalisa Robbiani]]:  besser wenn die datenbanken laufen dennoch:) ich soltle aufhren zu meckern
* [13:16] [[User:Zai Lynch|Zai Lynch]]:  na ja, sie werden da in erster linie die finanziellen probleme sehen und es dann dabei belassen. aber wie gesagt, werde mal ein jira ausfllen, das zumindest klren sollte, ob wir (inoffizielle) bersetzungen dort hosten drfen
* [13:16] [[User:Zai Lynch|Zai Lynch]]:  na ja, sie werden da in erster linie die finanziellen probleme sehen und es dann dabei belassen. aber wie gesagt, werde mal ein jira ausfllen, das zumindest klren sollte, ob wir (inoffizielle) bersetzungen dort hosten drfen
* [13:17] [[User:Igel Hawks|Igel Hawks]]:  Die meisten wrden auch zustimmen, wenn die ToS in Mandarin vorliegen wrden.
* [13:17] [[User:Igel Hawks|Igel Hawks]]:  Die meisten wrden auch zustimmen, wenn die ToS in Mandarin vorliegen wrden.

Latest revision as of 17:33, 3 July 2008

Summary

A short summary about the decisions and topics of this meeting:

  1. Upcoming KB translation project announced.
  2. New Localization Portal advertised & upcoming changes explained.
    (Articles in need for translation will be split in two pseudo-categories: LSL articles and other articles)
  3. Thx to all supporters of our SL5B exhibition.
  4. Discussion about a translation testpage for practicing purposes in the Wiki.
    There won't be such a testpage but new (and old) translators are welcome to translate any Wiki page and request constructive feedback about their translation at either the GsL discussion page or in the inworld groups groupchat.
  5. Blog translation project planned with Igel Hawks.
  6. Discussion about pros and cons of voluntary translators for official pages (KB and Blog)
  7. Discussion about ToS translations in the Wiki (ref).
    Jira will be filed to get feedback whether or not
    1. ...ToS translations are allowed to be published in the Wiki.
    2. ...these translations will become linked to the ToS page.
    3. ...official ToS translations are planned.
  8. Project:Languages meeting announced (date to be published via group notice).
  9. Attention raised to discussion about merging or distinguishing of Project:Languages and Project:i18n.



note

Umlauts ä ö ü and the ß-character are lost in the chatlog due to convertion with the wikifier.


Transcript

  • [12:23] Zai Lynch: ich denke das meeting besteht heute in erster linie aus einer aneinenaderreihung von ankndigungen. von daher drften wir relativ schnell durch sein
  • [12:23] Igel Hawks: Hi allerseits, sorry fr die Versptung
  • [12:23] Zai Lynch: heyas schinder =)
  • [12:23] Schinder Toll: hallo
  • [12:23] Zai Lynch: oh np =)
  • [12:24] Igel Hawks: Hallo Schinder
  • [12:24] Schinder Toll: sorry, fr zu spt !
  • [12:24] Frederike Rau: Hi Schinder
  • [12:24] Zai Lynch: hast noch nichts verpasst =) sind gerade am anfangen
  • [12:24] Schinder Toll: ich bin kein linguist
  • [12:24] Schinder Toll: darf ich trotzdem hier sein ?
  • [12:24] Monalisa Robbiani: n wir kicken und bannen dich
  • [12:24] Keumjoo Ahn: lol
  • [12:24] Schinder Toll: ah ok
  • [12:24] Zai Lynch: mitgliedschaft in der gruppe ist keine voraussetzung um teilnehmen zu drfen. wenn du interesse hast bist du herzlich willkommen =)
  • [12:25] Schinder Toll: danke zai
  • [12:25] Igel Hawks: Hehe. Nix dagegen, wenn Du bleibst.
  • [12:25] Schinder Toll: ich bin auch brav
  • [12:25] Zai Lynch: oki, fangen wir dann besten oben an. lexie hat gelegentlich verlauten lassen, dass sie planen, demnchst die knowledge base von freiwilligen bersetzen zu lassen
  • [12:25] Monalisa Robbiani: freiwilligen? nicht von entfhrten und gefesselten.. hm
  • [12:26] Igel Hawks: aha.
  • [12:26] Frederike Rau: lacht
  • [12:26] Zai Lynch: als sie gefragt wurde, welche sprachgruppen ihr am aktivsten erscheinen und wen man daher zuerst mit einbeziehen sollte, sagte sie, dass die deutschsprachigen am aktivsten wren. von daher stehen die chancen gut, dass wir demnchst mehr arbeit bekommen...
  • [12:26] Frederike Rau: das ist interessant das wir evtl das machen drfen
  • [12:26] Zai Lynch: falls sich jemand gelangweilt hat ^^
  • [12:26] Igel Hawks: hnlich wie das Wiki oder anders organisiert?
  • [12:26] Zai Lynch: hehe
  • [12:26] Igel Hawks: Oder noch nicht entschieden
  • [12:26] Igel Hawks:  ?
  • [12:27] Monalisa Robbiani: wie siehts mit der qualittskontrolle aus?
  • [12:27] Zai Lynch: wohl anders organisiert. wobei das alles noch ziemlich wacklig scheint. lexie sprach mal an, dass
  • [12:27] Monalisa Robbiani: was auf offiziellen supportseiten steht, mu kontrolliert sein
  • [12:27] Zai Lynch: es evtl so laufen knnte wie google etc das machen. also von freiwilligen bersetzen lassen und dann weitergeben an ein bezahltes unternehmen, die es absegnen
  • [12:27] Zai Lynch: evtl wird es auch so sein wie in der deutschsprachigen wikipedia derzeit. von dem system war sie recht angetan
  • [12:27] Schinder Toll: absahnen
  • [12:27] Igel Hawks: ich segne ab. Nur noch schnell ein Unternehmen grnden LOL
  • [12:27] Zai Lynch: hehe
  • [12:28] Monalisa Robbiani: ja mir stt das auch sauer auf
  • [12:28] Zai Lynch: halt dich ran ^_^
  • [12:28] Schinder Toll: hm
  • [12:28] Monalisa Robbiani: andereeits sieht manam client was bei "profesionellen" rauskommen kann
  • [12:28] Igel Hawks: wie luft das derzeit? Ich habe schon ewig nichts mehr mit Wikipedia gemacht
  • [12:28] Zai Lynch: ja... das is das perfekte beispiel dafr, wenn es von leuten bersetzt wird, die einfach nur einen zettel mit begriffen vorgesetzt bekommen
  • [12:29] Zai Lynch: die deutschsprachige wikipedia hat ein pilotprojekt mit kontrollierten (gesichteten) edits
  • [12:29] Schinder Toll: hm bersetzen ist doch eigentlich ken problem, oder ?
  • [12:29] Schinder Toll: kein
  • [12:29] Monalisa Robbiani: lol
  • [12:29] Zai Lynch: auf jeder seite wird dann oben rechts angezeigt ob die version gesichtet ist oder nicht
  • [12:29] Monalisa Robbiani: es gibt unterschiede zwischen bersetzungen
  • [12:29] Zai Lynch: nun ja, man sieht leider hufig, wie man es NICHT machen sollte ^_^
  • [12:29] Igel Hawks: ben.
  • [12:30] Schinder Toll: naja, da, wo es nicht gut ist, ist doch meistens eine maschine dazwischen gewesen
  • [12:30] Monalisa Robbiani: ich mein nicht nur richtig und falsch. aber wenn es so klingt, da man den originaltext schon erraten kann, dann hm, ist das nicht gut
  • [12:30] Keumjoo Ahn: nicht unbedint, kann auch scheitern an fach-unkundigen leuten
  • [12:30] Schinder Toll: aber wenn einer den originaltext liest und versteht
  • [12:30] Hellbound Train: shouts: WOOOOOOO WOOOOOOO!
  • [12:30] Monalisa Robbiani: ideal wren leute mit erfahrungen in SL und im bersetzen
  • [12:30] Igel Hawks: Es gibt Leute, die meinen, mit schnell hingeschlampten bersetzungen irgendjemand einen Gefalllen zu tun.
  • [12:30] Schinder Toll: dann liegst dann am schreiben des bersetzers, ob ers gut rberbringt
  • [12:31] Monalisa Robbiani: aber daran hat LL wohl wenig interesse, weil das geld kostet:)
  • [12:31] Igel Hawks: Da kommt dann so etwas wie der Client oder Babelfish raus
  • [12:31] Schinder Toll: lol
  • [12:31] Keumjoo Ahn: Schinder, ich studiere bersetzen, ich kenne die unmglichsten bersetzungen XD
  • [12:31] Frederike Rau: xdD
  • [12:31] Schinder Toll: ich nicht
  • [12:31] Zai Lynch: da hat man sicherlich einiges zu lachen ^_^
  • [12:31] Schinder Toll: ich schreib immer nur so, dass ich es verstehe
  • [12:31] Igel Hawks: Das kann ich mir vorstellen Keumjoo
  • [12:31] Monalisa Robbiani: hat die Versionsschlssel ins HErz geschlossen
  • [12:31] Frederike Rau: also ich falle da auch weg was das bersettzen betrifft
  • [12:32] Schinder Toll: und das ist meistens einfach und gut
  • [12:32] Schinder Toll: hm
  • [12:32] Schinder Toll: kann man das testen ?
  • [12:32] Igel Hawks: Ich bersetze eigentlich sehr gerne alles mgliche
  • [12:33] Zai Lynch: oh, was testen? *verwirrt*
  • [12:33] Frederike Rau: also ich kann english aber bin kein profi
  • [12:33] Schinder Toll: gibt es eine seite, die man mal zur kontrolle bersetzen kann ?
  • [12:33] Schinder Toll: die dann gelesen wird
  • [12:33] Igel Hawks: Nimm eine Wikiseite
  • [12:33] Monalisa Robbiani: da wr ne idee
  • [12:33] Igel Hawks: LOL
  • [12:33] Monalisa Robbiani: gutes deutsch ist auch vorraussetzung;)
  • [12:33] Schinder Toll: ja, ich meine...
  • [12:33] Frederike Rau: hehe
  • [12:33] Schinder Toll: was hat man zu verlieren
  • [12:33] Zai Lynch: na ja, du knntest eine wiki seite bersetzen und dann schauen wir drber =)
  • [12:33] Monalisa Robbiani: vor allem in deutsch mut du dich ausdrcken knnen:)
  • [12:33] Monalisa Robbiani: eine testseite wr ne idee
  • [12:33] Frederike Rau: aber die idee on schindler ist schon gut finde ich
  • [12:34] Schinder Toll: wenn noch keine bersetzung existiert, ist ein test besser als keine bersetzung
  • [12:34] Igel Hawks: Ich wre auch am liebsten im Boden versunken, als ich die ersten Seiten im Wiki bersetzt habe
  • [12:34] Schinder Toll: wieso
  • [12:34] Schinder Toll: ich hab ein dickes fell
  • [12:34] Frederike Rau: lol
  • [12:34] Schinder Toll: wenn einer sagt, das ist mist, dann ist das ok
  • [12:34] Schinder Toll: dann arbeite ich an mir
  • [12:34] Igel Hawks: Damit kann ich umgehen.
  • [12:34] Schinder Toll: ich auch
  • [12:34] Frederike Rau: ich finde das klasse:))
  • [12:35] Zai Lynch: ja, wiki ist ein community effort... da sollte man jede verbesserung begren
  • [12:35] Schinder Toll: vor allem:
  • [12:35] Schinder Toll: das ist nicht zeitabhnging
  • [12:35] Schinder Toll: -n
  • [12:35] Igel Hawks: Das ist der Vorteil, ja.
  • [12:36] Igel Hawks: Ich habe auch schon vier Wochen fr eine Seite gebraucht, weil ich nicht dazukam.
  • [12:36] Schinder Toll: na und ?
  • [12:36] Frederike Rau: ja ich msste auch schon lange was bersettz haben *schm*
  • [12:36] Zai Lynch: wenn du eine seite zum bersetzen suchst (damit wren wir dann auch gleich beim nchsten thema ^_^) -> wir haben ein neues portal im wiki. das localization portal: https://wiki.secondlife.com/wiki/Localization_Portal
  • [12:36] Igel Hawks: hehe
  • [12:37] Schinder Toll: wenn du dann immer noch der erste bist, der die bersetzung bringt, dann reicht das doch
  • [12:37] Igel Hawks: wollte ich gerade raussuchen
  • [12:37] Zai Lynch: dort sind (u.a.) alle artikel gelinkt die ein {{multi-lang}} im titel haben, aber denen es noch keine deutsche bersetzung gibt
  • [12:37] Schinder Toll: das ist gut
  • [12:37] Zai Lynch: momentan sind da noch alle artikel durcheinander. aber strife wollte das demnchst noch aufsplitten in LSL artikel und andere artikel
  • [12:38] Zai Lynch: damit scripter sich eher die LSL artikel zu herz nehmen knnen whrend andere davon verswhcont bleiben (wenn sie mgen)
  • [12:38] Zai Lynch: *verschont
  • [12:38] Igel Hawks: ah, das wre cool
  • [12:38] Zai Lynch: sollte also demnchst zu jeder sprache 2 links dort geben
  • [12:38] Schinder Toll: sieht man eigentlich, wer bersetzt hat ?
  • [12:38] Igel Hawks: mit den LSL Dingern habe ich meistens ein Problem LOL
  • [12:38] Frederike Rau: xDD
  • [12:38] Igel Hawks: "History"
  • [12:38] Zai Lynch: japp, in der history eines jeden artikels ist festgehalten wer die seiten bearbeitet hat
  • [12:38] Frederike Rau: ja wiki ist nicht einfach
  • [12:38] Schinder Toll: ok
  • [12:39] Igel Hawks: Ach, wenn man sich dran gewhnt hat ist es KLasse
  • [12:39] Schinder Toll: wiki ist auch neu fr mich
  • [12:39] Zai Lynch: generell: jeder wiki edit wird dokumentiert. das wiki vergisst nichts, es sei denn, ein admin hatte seine finger im spiel ^^
  • [12:39] Igel Hawks: Hehe
  • [12:39] Zai Lynch: oh, torley hat ein schickes tutorial gemacht
  • [12:39] Frederike Rau: wie where es mit untericht WIKI seite das whr toll
  • [12:39] Schinder Toll: vor allem, dass auch jemand anders meine eigenen seiten abndern kann
  • [12:39] Zai Lynch: gibt es. unter anderem auch dieses wochenende hier =)
  • [12:39] Frederike Rau: super
  • [12:40] Keumjoo Ahn: cool
  • [12:40] Zai Lynch: und: bin gerade einen zweiten teil fr das quickie wiki intro am schreiben
  • [12:40] Schinder Toll: quickie ist immer gut
  • [12:40] Igel Hawks: Und im Zweifelsfalle einfach einen Scribe fragen
  • [12:40] Igel Hawks: Cool zai
  • [12:41] Zai Lynch: oder aber: {{wikify}} oben in den text der seite einfgen. dann wird die automatisch registriert und ein scribe (oder anderer erfahrener nutzer) schaut es sich an und behebt syntax fehler etc
  • [12:41] Keumjoo Ahn: ah, gut zu wissen :D
  • [12:41] Schinder Toll: ok
  • [12:41] Zai Lynch: ich such grad noch den termin raus fr die wiki klasse. sekunde
  • [12:42] Schinder Toll: NACH 2300 MEZ !!!
  • [12:42] Igel Hawks: Mir hat am Anfang Marv ziemlich viel geholfen
  • [12:42] Zai Lynch: samstag 2pm slt https://wiki.secondlife.com/wiki/Mainland_Mentor_Coaches_Class_Schedule
  • [12:42] Zai Lynch: oh ja, marv is klasse!
  • [12:43] Keumjoo Ahn: eep is sie gecrasht?
  • [12:43] Zai Lynch: urgs...
  • [12:43] Zai Lynch: schaut so aus
  • [12:43] Zai Lynch: hm. ok, machen wir erstmal weiter mit nem weniger wichtigen, dafr umso spaigeren thema - in der zwischenzeit
  • [12:44] Zai Lynch: sl5b. ich hoffe ihr hattet alle mal einen blick auf unsere parcel ^^
  • [12:44] Schinder Toll: ok
  • [12:44] Zai Lynch: steht nur noch bis incl. morgen
  • [12:44] Schinder Toll: und dann ?
  • [12:44] Zai Lynch: wb igel =)
  • [12:44] Keumjoo Ahn: hat ganz oft die wand eingeschmissen :P
  • [12:44] Zai Lynch: dann ist der geburtstag zuende =(
  • [12:44] Zai Lynch: yay ich auch ^_^ das is so stupide aber macht so unglaublich viel spa ^^
  • [12:45] Keumjoo Ahn: hihihi eben
  • [12:45] Igel Hawks: hehe, stimmt
  • [12:45] Igel Hawks: Danke,
  • [12:45] Igel Hawks: silent Crash ist was grausames
  • [12:45] Schinder Toll: accepted your inventory offer.
  • [12:45] Keumjoo Ahn: awww
  • [12:45] Zai Lynch: yuss =(
  • [12:46] Zai Lynch: ich denke, wir werden teile der ausstellung da dann auf die SLVI insel verlagern, wo uns lore ihre parzelle zur verfgung gestellt hat
  • [12:46] Zai Lynch: ist zu schade als es im inventar verkommen zu lassen
  • [12:46] Zai Lynch: darber hinaus: wer noch ideen fr die parcel hat kann sich da gerne einbringen. das land ist auf die GsL gesetzt und man kann mit gruppentag bauen
  • [12:47] Zai Lynch: so, dann ein etwas weiter greifendes thema auf der tagesordnung: Project:Languages meeting
  • [12:47] Zai Lynch: ich hab's noch nicht festgenagelt aber es schaut so aus als sei es am kommenden montag um 15 uhr MEZ. es geht darum neue guidelines festzulegen / die alten zu berarbeiten
  • [12:47] Igel Hawks: Hihi. Eine sinnvolle Idee hatte ich noch nicht
  • [12:48] Zai Lynch: ich werd' es nochmal per groupnotice ankndigen wenn es feststeht. wrde mich herzlich ber beteiligung freuen, wenn ihr zeit habt =)
  • [12:48] Igel Hawks: nicht schon wieder abgestrzt
  • [12:48] Zai Lynch: du bist noch da...
  • [12:48] Schinder Toll: hm
  • [12:48] Igel Hawks: ah, chat lag
  • [12:48] Zai Lynch: (^_^)
  • [12:49] Zai Lynch: es wird bei dem meeting in erster linie um linguist und scribe sachen gehen. zum beispiel: wie man es fertig bringt dass jede sprache eigene kategorien im wiki erstellen kann. momentan sind wir ja angehalten auf bersetzten seiten die kategorien zu entfernen
  • [12:50] Zai Lynch: im LSL portal wird es aber so gehandhabt, dass jede sprache eine spezifische kategorie hat wo dann nur die jeweilig zugehrigen, in der sprache verffentlichten artikel, drin sind
  • [12:50] Zai Lynch: bsp: alle funktionen auf japanisch
  • [12:50] Zai Lynch: etc.
  • [12:50] Igel Hawks: Hat Lexie auch schon etwas zu den Plnen zum Blog herausbekommen?
  • [12:50] Zai Lynch: zumindest zu mir sagte sie diesbezglich noch nichts
  • [12:50] Zai Lynch: ich hab gesehen, du hast in deinem userspace schonmal angefangen?
  • [12:51] Zai Lynch: huhu tom =)
  • [12:51] Tom32 Anatine: huhu leute!
  • [12:51] Monalisa Robbiani: huhu
  • [12:51] Frederike Rau: Hi Tom
  • [12:51] Mayumi Fride: hiya
  • [12:51] Tom32 Anatine: entschuldigt meine leichter versptung... das wetter in RL hat mein internet zerlegt
  • [12:51] Zai Lynch: urgs o.O
  • [12:51] Tom32 Anatine: und meinen sprachprozessor wie es scheint lol
  • [12:51] Zai Lynch: (^_^)
  • [12:52] Zai Lynch: oh, igel ist wieder gecrashed...
  • [12:52] Tom32 Anatine: macht nix
  • [12:53] Tom32 Anatine: nuja, ich kann auch nur kurz vorbeischauen... mchte euch allen aber fr eure groartige untersttzung beim SL5B Stand bedanken
  • [12:53] Tom32 Anatine: die rckmeldungen die ich zur gesamtheit unserer ausstellung erhielt waren bisher durchweg positiv
  • [12:53] Zai Lynch: wb igel =)
  • [12:53] Zai Lynch: oh yay! woot!
  • [12:53] Keumjoo Ahn: *:::* WELCOME BACK *:::*
  • [12:53] Keumjoo Ahn: igel
  • [12:53] Mayumi Fride: wb igel
  • [12:53] Igel Hawks: Danke
  • [12:54] Tom32 Anatine: guten abend hawky
  • [12:54] Igel Hawks: Hallo Tom
  • [12:54] Zai Lynch: oh schicker spaten =)
  • [12:54] Keumjoo Ahn: lol
  • [12:54] Igel Hawks: hehe
  • [12:55] Zai Lynch: ok, dann wollte ich noch die aufmerksamkeit auf eine diskussion im wiki lenken. ich weiss nicht wieviele es wirklich interessiert, aber derzeit haben wir ja zwei "projekte" die sich um bersetzungen im wiki bemhen
  • [12:55] Zai Lynch: das i18n
  • [12:55] Zai Lynch: und das project:languages
  • [12:56] Zai Lynch: es gibt eine diskussion das beide zusammen gelegt werden sollen und wer seine meinung einbringen will kann das hier tun: https://wiki.secondlife.com/wiki/Project_talk:Languages#Merge_or_Distinguish
  • [12:56] Zai Lynch: oder aber beim meeting dann erscheinen (evtl. montag. kommt noch die notice)
  • [12:57] Zai Lynch: igel, hattest du lexie nochmal angesprochen wegen den blog bersetzungen?
  • [12:57] Tom32 Anatine: smiles
  • [12:57] Tom32 Anatine: ok folkz, Ich muss erstmal ins RL zurck....
  • [12:57] Zai Lynch: schnen abend noch tom =)
  • [12:57] Tom32 Anatine: daaaanke!
  • [12:58] Zai Lynch: ist igel wieder gecrashed? o,O
  • [12:58] Zai Lynch: oh
  • [12:58] Zai Lynch: kein glck heute...
  • [12:59] Zai Lynch: k, dann sag ich noch ein oder zwei worte zu ihren bestrebungen und dann drften wir auch durch sein fr heute:
  • [13:00] Zai Lynch: igel bersetzt bei slinside.de (?) den second life blog auf deutsch. und hat lexie gelegentlich gestupst, ob man das nicht auf dem offiziellen blog machen knnte. also verlinken
  • [13:00] Zai Lynch: jetzt hat sie gestern angefangen die bersetzungen in ihren userspace im wiki zu kopieren. evtl. knnen wir das in den main namespace verschieben und dann gemeinsam up-to-date halten... aber da wird man sie wohl nochmal fragen mssen... wenn sie wieder da ist
  • [13:01] Keumjoo Ahn: kichert
  • [13:01] Zai Lynch: werde dann ne group notice raus schicken, falls es dazu kommen sollte. ^_^
  • [13:01] Zai Lynch: oh wb =)
  • [13:01] Igel Hawks: Danke. ich sag nix
  • [13:02] Frederike Rau: und gibt es eine test seite wird das gemacht das man schauen kann ob man sich einbringen kann?
  • [13:02] Zai Lynch: hehe. das ist nicht gut. wollten dich gerade fragen, ob du nicht lust httest, die bersetzten blog eintrge in den main namespace zu verschieben damit man ein projekt draus macht dass sie dann immer up-to-date hlt
  • [13:02] Zai Lynch: oder hatte sich lexie dazu nochmal gemeldet?
  • [13:03] Zai Lynch: @frederike: ich wrde keine spezielle seite dafr anlegen. viel mehr glaube ich, dass es sinnvoll whre eine "richtige" seite zu bersetzen und dann auf der diskussionsseite der GsL (oder in unserem groupchat) nachzufragen ob es jemand korrekturlesen kann
  • [13:03] Igel Hawks: hm, redest Du mit mir?
  • [13:03] Keumjoo Ahn: [sorry gotta go scripting class]
  • [13:03] Frederike Rau: super
  • [13:03] Schinder Toll: genau so
  • [13:04] Zai Lynch: aaww ok. vielen lieben dank fr's vorbei schauen keumjoo!
  • [13:04] Monalisa Robbiani: bei dem blog is doch mal zugesagt worden da der bersetzt wird
  • [13:04] Igel Hawks: Meine Blogseite kann gerne verschoben werden.
  • [13:04] Zai Lynch: hm... von wem?
  • [13:04] Monalisa Robbiani: vonLL?
  • [13:04] Zai Lynch: oh kewl =)
  • [13:04] Monalisa Robbiani: der blog is zu wichtig da irgendein volunteer das macht
  • [13:04] Zai Lynch: oh...
  • [13:04] Igel Hawks: aww, ciao Keumjoo
  • [13:04] Schinder Toll: meine auch, auch gelscht *fg
  • [13:05] Igel Hawks: Und deswegen soll es niemand machen, oder?
  • [13:05] Monalisa Robbiani: *grins*
  • [13:05] Monalisa Robbiani: aber da wrd ich mir keine hoffungen machen... wo nichmal genug leute da sind, da die server laufen
  • [13:05] Zai Lynch: whre schick, wenn LL™ das machen wrde. wrde arbeit sparen. aber ich habe noch nichts gesehen, dass sie jemanden suchen wrden der es macht...
  • [13:05] Igel Hawks: lexie meinte zu mir am Dienstag, wenn ich will, kann ich die Seiten im Wiki lassen.
  • [13:05] Monalisa Robbiani: wei nich
  • [13:06] Igel Hawks: Wenn ein Projekt von uns draus werden soll, habe ich nichts dagegen.
  • [13:06] Monalisa Robbiani: wenn das ernst wre, htten sie lngst eine probeseite zum bersetzen gegeben, und ein paar leute eingestellt
  • [13:06] Zai Lynch: nickt
  • [13:07] Igel Hawks: Wer nicht will, muss ja auch nicht mitbersetzen daran.
  • [13:07] Monalisa Robbiani: wenn man geld kriegt, ist man auch evrantwrltich. das ist dann schon mal genaz ne andere geschichte als ein volunteer, der dann vielleicht was falsches chreibt, wenn es uim sicherheit usw geht
  • [13:07] Zai Lynch: ok, ich zerbrech mir dann mal den kopf wie man das am besten machen knnte und schreib dich dann nochmal an deswegen
  • [13:08] Monalisa Robbiani: die jetzigen blog bersetzungen drfen ja auch nur auf drittforen usw laufen und nicht auf den offiziellen seiten.. das is inenn dann zu hei:;)
  • [13:08] Igel Hawks: das Genrgle, dass das ja nix offizielles ist und LL nie was macht, solange es Freiwillige gibt, hat das bersetzungsprojekt einer Community zum Scheitern gebracht. Vielleicht funktioniert es ja mit GSL Membern
  • [13:08] Monalisa Robbiani: das ist aber wahr igel
  • [13:09] Monalisa Robbiani: solnge LL genug doofe findet, die fr umme arbeiten, warum sollten sie wen profesionellen einstellen?
  • [13:09] Igel Hawks: Nein, solange deutlich draufsteht, dass es keine offizielle bersetzung ist, darf die auch im Wiki sein.
  • [13:10] Igel Hawks: Mir macht es Spass, zu bersetzen und anderen hilft es.
  • [13:11] Monalisa Robbiani: dsa macht bersetzern das geschft kaputt
  • [13:11] Schinder Toll: so dachte ich das auch
  • [13:11] Zai Lynch: von dieser verantwortung sind alle wiki inhalte ohnehin ausgenommen. erstrecht die bersetzungen. dazu gibt es jetzt auch noch ein heikleres thema als den blog: die ToS
  • [13:11] Monalisa Robbiani: ich seh es anders, weil ich dauch im RL bersetze und sehe was da abgeht
  • [13:11] Monalisa Robbiani: die TOS mssen von einem gerichtlich beeidigten brsetzer gemacht werdfen, der sowohl US als deutsches recht kennt
  • [13:11] Monalisa Robbiani: sonst is das nicht bindend
  • [13:12] Schinder Toll: ok
  • [13:12] Monalisa Robbiani: nur die englischen TOS sind bindend
  • [13:13] Zai Lynch: ich knnte mir vorstellen, dass sie das nicht schlecht finden wrden, wenn es nicht bindend whre. wobei die frage jetzt gerade im wiki war und ist: drfen wir (von LL™ seite aus) die tos bersetzen oder nicht. da die tos seite wieder gelscht wurde. suche grad mal die diskussion raus...
  • [13:13] Zai Lynch: https://wiki.secondlife.com/wiki/Suggested_For_Deletion/LL:Second_Life_Terms_of_Service
  • [13:13] Igel Hawks: Ich rede nicht von den ToS
  • [13:13] Igel Hawks: :D
  • [13:13] Zai Lynch: wer sich da einbringen mchte ist herzlich eingeladen. mein gedanke dazu ist momentan: ein jira ausfllen dass sich damit beschftigt
  • [13:13] Igel Hawks: Die sind heikel ;-)
  • [13:13] Monalisa Robbiani: mit process ist gericht gemeint? du hast recht. deswegen sind die wohl gelscht worden:)
  • [13:14] Zai Lynch: ja, meinte gericht =)
  • [13:14] Monalisa Robbiani: beim instalieren stimmen viele user de facto dingen zu, die sie nichtmal verstehen.
  • [13:14] Zai Lynch: nickt
  • [13:14] Schinder Toll: ja, weil sie reinwollen
  • [13:14] Monalisa Robbiani: das problem ist aber beim betrieber
  • [13:14] Zai Lynch: wobei - und da sollten wir ehrlich sein - viele sie auch nicht lesen wrden, wenn sie in der jeweiligen sprache whren
  • [13:15] Schinder Toll: stimmt
  • [13:16] Zai Lynch: na ja, sie werden da in erster linie die finanziellen probleme sehen und es dann dabei belassen. aber wie gesagt, werde mal ein jira ausfllen, das zumindest klren sollte, ob wir (inoffizielle) bersetzungen dort hosten drfen
  • [13:17] Igel Hawks: Die meisten wrden auch zustimmen, wenn die ToS in Mandarin vorliegen wrden.
  • [13:17] Zai Lynch: ^_^
  • [13:17] Monalisa Robbiani: notgedrungen
  • [13:17] Monalisa Robbiani: die meisten internet benutzer klicken auf alles was sich bewegt
  • [13:17] Monalisa Robbiani: :D
  • [13:17] Schinder Toll: die meisten kommen nicht vorbei
  • [13:18] Schinder Toll: die mssen einen haken setzen , damit sie es nutzen knnen
  • [13:18] Zai Lynch: ich hab mich auch nich bis zum ende durchgekmpft *hust*
  • [13:18] Monalisa Robbiani: wer tut das schon:) aber wenn es streit gibt, sind die TOS wichtig
  • [13:18] Frederike Rau: ja
  • [13:18] Monalisa Robbiani: und d akommt es oft ein einziges wort an
  • [13:18] Frederike Rau: ich pldiere sowiso kein streit mehr
  • [13:18] Monalisa Robbiani: einmal war ein streit, ob das abhren von rumlich entferntem chat auf der eigenen sim erlaubt ist
  • [13:19] Zai Lynch: oh ja, in der mailing liste...
  • [13:19] Monalisa Robbiani: je nach bersetzung wre das anders;)
  • [13:19] Monalisa Robbiani: jup
  • [13:20] Zai Lynch: ok, dann werd ich zustzlich zu dem inworld meeting von project:languages auch noch das jira zu den tos bersetzungen und spter das blog projekt rund schicken. stellt euch schonmal auf spam ein ^_^
  • [13:21] Schinder Toll: ich liebe spam
  • [13:21] Igel Hawks: GsL Spam
  • [13:21] Igel Hawks: hihi
  • [13:21] Zai Lynch: (^_^)
  • [13:21] Zai Lynch: oh, bist du mental mentor, schinder? ^^
  • [13:21] Schinder Toll: etwas
  • [13:21] Zai Lynch: hehe
  • [13:22] Zai Lynch: ok, ich denke, wenn niemand mehr ein thema hat, sind wir fr heute durch(?)
  • [13:22] Schinder Toll: ok
  • [13:22] Igel Hawks: Jups. denke ich auch
  • [13:22] Schinder Toll: haut mal beifallheischend auf die sitzplatte aus stein
  • [13:22] Zai Lynch: ^_^
  • [13:23] Zai Lynch: ok, dann wnsche ich euch allen noch nen wunderschnen abend! chatlog, zusammenfassung etc. gibt es dann wie gewohnt im wiki. notice geht raus sobald es online steht (vermutlich morgen)