User:Qie Niangao/VerificationPassageText/de

From Second Life Wiki
< User:Qie Niangao‎ | VerificationPassageText
Revision as of 04:00, 10 June 2009 by Qie Niangao (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Follow the passage ahead to learn how you can verify your Second Life account to be able to access all content. (Be sure Streaming Media is enabled, from Edit / Preferences / Audio & Video)

Folgen Sie der Passage, um zu lernen wie Sie Ihr Second-Life Benutzerkonto verifizieren können, um Zugang zu allen Inhalten zu haben. (Stellen Sie über: Bearbeiten / Einstellungen / Audio und Video sicher, daß das Abspielen von Streaming Media aktiviert ist)

Either "Payment Info" or "Age" verification will preserve an account's ability to access all content. Verifying by Payment Info is explained ahead and to the left, and by Age to the right.

Entweder Zahlungsinfo oder Altersverifizierung ermöglicht Zugang zu allen Inhalten. Die Verifizierung mittels Zahlungsinfo ist vorne und linker Hand erklärt, die Verifizierung via Altersnachweis ist auf der rechten Seite erklärt.

your account does not appear to have payment info on file. (A script cannot determine if you are "age" verified.)

Ihr Benutzerkonto hat keine Zahlungsinfo vermerkt (Ein Script kann nicht feststellen, daß sie altersverfiziert sind)

your account has payment info on file, so you can already access "Adult" content.

Ihr Benutzerkonto hat Zahlungsinfo vermerkt, sodass Sie Zugang zu "Erwachsenen"-Inhalten haben.

your account has payment info used, so you can already access "Adult" content.

Ihr Benutzerkonto hat Zahlungsinfo in Verwendung, sodass Sie Zugang zu "Erwachsenen"-Inhalten haben.


Use the Second Life website to provide nation-specific identity information to a third-party company (Aristotle) to show you are over 18. (click sign for link)

Verwenden Sie die Second Life Website um länderspezifisch Ihre Identität an eine Drittfirma (Aristotle) zu übermitteln, um sicher zu stellen, dass Sie über 18 Jahre alt sind. (Für den Link auf das Zeichen klicken)

Payment info can be associated with the Second Life account itself (detailed ahead and to the left), or with an XstreetSL account (to the right).

Zahlungsinfo kann mit dem Second Life Benutzerkonto direkt verbunden sein (detaillierte Beschreibung vorne und linker Hand), oder mit einem XstreetSL Konto (wie rechter Hand beschrieben)

Verify by linking a credit card or PayPal funding source to your Second Life account. Click the sign for a link.

Verifizierung durch die Verbindung Ihrer Kreditkarte mit Ihrem Second Life Benutzerkonto oder einer Einzahlung mittels PayPal-Konto auf Ihre Second Life Konto. (klicken Sie auf das Zeichen für einen Link)

Verify using a credit card or PayPal to deposit funds at XstreetSL. Click the sign for a link.

Verifizierung mittels Kreditkarte oder PayPal durch Einzahlung eines Betrages auf XstreetSL. (klicken Sie auf das Zeichen für einen Link)


In the 1.23 viewer, residents must select the maturity of content they want to be able to see, as detailed in the next two stations.

Im neuen Second Life Betrachter Version 1.23 müssen Bewohner wählen, welchen "Reifegrad" von Inhalten sie sehen wollen, wie es an den nächsten beiden Stationen detailliert beschrieben ist.

Setting the Rating preference determines the maturity of content that can be accessed. Select "PG, Mature and Adult" to get to all destinations, and to enable all Search options.

Stufenweise Einstellungen legen fest, zu welchem "Reifegrad" von Inhalten Sie Zugang haben. Wählen Sie "PG, Mature und Adult" um Zugang zu allen Zielorten zu haben und um alle Suchoptionen zu nutzen.

To enable all search terms and see all results, be sure all "maturity" boxes are checked. Or to see only Adult results, for example, clear the PG and Mature boxes.

Um alle Suchbegriffe zu verwenden und um alle Resultate zu sehen, stellen Sie bitte sicher, dass alle "Reifegrad"-Elemente angekreuzt/markiert sind. Oder wenn sie lediglich Erwachseneninhalte sehen wollen - zum Beispiel -, dann lassen Sie "PG" und "Mature" unmarkiert.


To test if an account is successfully verified and set for adult access, try to teleport to the Arapaima infohub, an adult region. (Touch the map for a landmark.)

Um zu testen, ob Ihr Benutzerkonto erfolgreich verifiziert ist und die Markierungen für Erwachseneninhalte richtig gesetzt sind, versuchen Sie zum Arapaima Infohub, einer "Adult"-Region, zu telepotieren. (klicken Sie auf die Karte für eine Landmark)

Click the sign for more information and help about Adult verification.

Klicken Sie auf das Zeichen für mehr Informationen und Hilfe zur Altersverifizierung.