User:Zai Lynch/Bot setup/page index

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
Out of Date

The volunteer information on this page is now out of date and will be kept for historical purposes. Please do not update information on this page.

A

XXLinden_Lab_Official:An Overview of Second Life Security: An Overview of Second Life Security XX
Sicherheit von Second Life - ein Überblick
Sécurité sur Second Life
Second Lifeセキュリティ概要


XXLinden_Lab_Official:Frequently asked questions about AvaLine: Dial an Avatar: AvaLine beta FAQ XX
Avaline: Dial an Avatar - Häufig gestellte Fragen
FAQ sur Avaline
AvaLineに関する良くある質問集


XXLinden_Lab_Official:About the SLim Client: About the SLim Client XX
Der SLim-Client



XXLinden_Lab_Official:Adult Oriented content controls: definitions meeting transcript: Adult Oriented content controls: definitions meeting transcript XX


Adult関連コンテンツの管理:定義に関するブラウンバッグ・ミーティング(カジュアルランチミーティング)概要


XXLinden_Lab_Official:Abandoned Land FAQ: Abandoned Land FAQ XX
Häufige Fragen zu verlassenem Land
Terrains abandonnés
放棄された土地に関するよくある質問集


XXLinden_Lab_Official:About Homesteads: About Homesteads XX
Infos über Homesteads

ホームステッドについて


XXLinden_Lab_Official:Adult-oriented content controls FAQ: Adult-oriented content controls FAQ XX
Kontrolle nicht jugendfreier Inhalte - FAQ
FAQ sur les restrictions concernant le contenu réservé aux adultes
アダルト向けのコンテンツの管理に関するよくある質問集


XXMoving your avatar: Avatar Movement: How do I walk or run? XX
Avatarsteuerung: Wie gehe oder renne ich?
Comment faire bouger mon avatar


XXAnimation Guide: Animation Guide XX
Animationen - ein Leitfaden



XXLinden_Lab_Official:Alt Account FAQ: Alt Account FAQ XX
Zusatz-Benutzerkonto FAQ

別アカウントについてよくある質問


XXLinden_Lab_Official:Age Verification FAQ: Age Verification FAQ XX
Altersüberprüfung FAQ

年齢確認に関するよくある質問集


XXLinden_Lab_Official:Age Verification Parcel and Estate Management Features: Age Verification Parcel and Estate Management Features XX
Features der Altersüberprüfung bei der Verwaltung von Grundstücken und Regionen



XXIssue Tracker: Am I seeing a bug? How do I know where to turn when I have an issue? XX
Liegt ein Fehler vor? Wohin soll ich mich wenden, wenn ich ein Problem habe?
A qui m’adresser en cas de problème


B

XXLinden_Lab_Official:Buying land in the Land Store: Buying land in the Land Store XX
Land im Land Store kaufen
Acheter du terrain dans la boutique
ランドストアでの土地の買い方


C

XXLinden Lab Official:System Requirements: Can my computer run Second Life? XX


私のコンピュータでSecond Lifeが動きますか?


XXLinden_Lab_Official:Classifieds FAQ: Classifieds FAQ XX
Anzeigen-Häufig gestellte Fragen
FAQ sur les petites annonces
クラシファイド広告に関する良くある質問集


XXCreate a Custom Avatar (Video Tutorial Sequence): Create a Custom Avatar (Video Tutorial Sequence) XX
Erstellen eines benutzerdefinierten Avatars - mit Video-Anleitungen



XXLinden Lab Official:Can I change my avatar's name?: Can I change my avatar's name? XX
Kann ich den Namen meines Avatars ändern?
Puis-je changer le nom de mon avatar
私のアバター名を変えることはできますか?


XXLinden Lab Official:Can I rent a Region for a special event?: Can I rent a Region for a special event? XX
Kann ich eine Region für einen besonderen Anlass mieten?
Location d'une région pour un événement spécial


XXLinden Lab Official:Can I have a custom last name for my Second Life account?: Can I have a custom last name for my Second Life account? XX
Kann ich einen selbst erstellten Nachnamen für meinen Avatar haben?

私のSecond Lifeアカウントに自分の好きなカスタムメード(特注)の姓をつけられますか?


XXChanging gender: Changing gender XX

Comment changer de sexe


XXCreating clothing: Creating clothing XX
Kleidung erstellen
Comment créer des habits


XXCan I turn off the display of my own avatar's name to others?: Can I turn off the display of my own avatar's name to others? XX
Wie kann ich die Anzeige meines Avatarnamens vor anderen verbergen?
Puis-je masquer le nom de mon avatar


XXLinden_Lab_Official:Clarification of policy disallowing ageplay: Clarification of policy disallowing ageplay XX
Erläuterungen zum Verbot von Ageplay



XXCreating Terrain Textures: Creating Terrain Textures XX
Erstellen von Bodentexturen
Comment créer des textures de sol


XXLinden_Lab_Official:Credit Card Failure: Credit Card Failure XX
Kreditkarten-Fehler



XXLinden_Lab_Official:Custom Name Program (beta) General Information: Custom Name Program (beta) General Information XX




XXLinden Lab Official:Can I rotate my Private Region?: Can I rotate my Private Region? XX


私の所有するプライベート地域(リージョン)を回転させる事は出来ますか?


XXCreating bug reports and feature requests in the Public Issue Tracker: Creating bug reports and feature requests in the Public Issue Tracker XX

Comment signaler un bug ou suggérer une fonctionnalité dans le JIRA


D

XXLinden_Lab_Official:Details for the 2009 Homestead reactivation process: Details for the 2009 Homestead reactivation process XX
Details zum Prozess der Homestead-Reaktivierung 2009
Comment réactiver un Homestead
2009年ホームステッドのリアクティベーション手続きについて


XXLinden_Lab_Official:Details for landowners on migrating to Zindra: Details for landowners on migrating to Zindra XX
Informationen für Landbesitzer zum Umzug nach Zindra

Zindraへの移住を希望する土地所有者への詳細情報


E

XXLinden_Lab_Official:Estate FAQ: Estate FAQ XX

FAQ sur les domaines
エステート(不動産)に関する良くある質問集


XXLinden_Lab_Official:Estate and Private Region Autosaves and Restores (Rollbacks): Estate and Private Region Autosaves and Restores (Rollbacks) XX
Automatische Speicherung und Wiederherstellung von Grundstücken und privaten Regionen (Rollbacks)



XXLinden_Lab_Official:Estate and Private Region Billing FAQ: Estate and Private Region Billing FAQ XX
Häufig gestellte Fragen zur Abrechnung von Siedlungen und Privatregionen
FAQ sur la facturation des régions privées
不動産(エステート)とプライベート地域(リージョン)課金に関するよくある質問集


XXLinden_Lab_Official:Estate and Private Region Covenants: Estate and Private Region Covenants XX
Verträge für Siedlungen und Privatregionen



XXTelehub: Estate and Private Region Telehubs and Direct Teleport XX
Telehubs auf Grundstücken und privaten Regionen und Direktteleports



XXEstates, Private Regions, and Groups: Estates, Private Regions, and Groups XX
Siedlungen, private Regionen und Gruppen

不動産(エステート)、プライベート地域(リージョン)、及びグループ


F

XXFrequently Asked Questions from Beginning Landowners: Frequently Asked Questions from Beginning Landowners XX
Häufig gestellte Fragen von angehenden Landeigentümern
FAQ nouveaux propriétaires terrains
初めて土地を所有する方へのよくある質問集


XXLinden_Lab_Official:Frequently asked questions about updates to the XStreet SL Listing Guidelines: Frequently asked questions about updates to the XStreet SL Listing Guidelines XX
Häufig gestellte Fragen zur Aktualisierung der Richtlinien für Einträge bei XStreet SL
FAQ mise à jour des lignes de conduite pour la publication des annonces sur XStreet SL
Xstreet SLへの掲載に関するガイドラインのアップデートに関する良くある質問集


G

XXLinden Lab Official:Xstreet General FAQ: General FAQ XX


Xstreet 一般的なFAQ


XXGuide to Large Event Technical Considerations: Guide to Large Event Technical Considerations XX


大規模なイベントを開催する際の技術的考慮点について


XXFreezing, ejecting, and banning: Guide to Freezing, Banning and Ejecting XX
Hinauswerfen, Einfrieren, Verbannen - eine Anleitung
Comment geler bannir ou expulser un avatar
アバターのフリーズ、禁止、及び追放の仕方


XXFreezing, ejecting, and banning: Guide to Freezing, Banning and Ejecting XX
Hinauswerfen, Einfrieren, Verbannen - eine Anleitung
Comment geler bannir ou expulser un avatar
アバターのフリーズ、禁止、及び追放の仕方


XXLinden_Lab_Official:Guidelines for Private Region Naming: Guidelines for Private Region Naming XX


プライベート地域(リージョン)に名前をつける際のガイドライン


XXGroup Roles: Group Roles XX
Gruppenrollen



XXLinden_Lab_Official:Guide to Filing an Abuse Report: Guide to Filing an Abuse Report XX
Anleitung zur Erstellung eines Missbrauchberichts
Comment signaler une infraction


XXGuide to Jobs in Second Life: Guide to Jobs in Second Life XX
Jobs in Second Life - eine Anleitung
Guide de l'emploi sur Second Life


H

XXHow do I get a default avatar?: How do I get a default avatar? XX


デフォルトのアバターに戻すには?


XXLip sync: How do I get my avatar's lips to move when I use inworld voice? XX


ボイスチャットのとき、アバターの口を動かすには?


XXRebaking textures: Rebaking textures XX


テクスチャーのリベイクはどうすれば良いですか?


XXHow do I deed land to a group?: How do I deed land to a group? XX
Wie übertrage ich Land auf eine Gruppe?



XXHow do I set my Home location?: How do I set my Home location? XX
Wie stelle ich einen Ort als mein Zuhause ein?



XXHow to find Infohubs: How to find Infohubs XX
Wie man Infohubs findet



XXChanging your login location: How do I log in at Home? XX
Wie logge ich am Heimatort ein?



XXLinden_Lab_Official:How to sell: How to sell XX


Xstreet L$販売の仕方


XXListing items on Xstreet: How to list your items XX


Xstreet 商品を掲載する方法


XXLinden_Lab_Official:How to buy: How to buy XX


Xstreet L$購入の仕方


XXHow to use a SLurl Teleport Link - Video Tutorial: How to use a SLurl Teleport Link - Video Tutorial XX
Wie verwende ich einen SLurl? - Video-Anleitung



XXHow do I sell things?: How do I sell things? XX
Wie verkaufe ich Produkte?



XXHow do I post an event?: How do I post an event? I want to teach a class/throw a party/host an art show and more! XX
Wie poste ich ein Event?



XXHow do I attach a body part to my avatar?: How do I attach a body part to my avatar? XX
Wie kann ich Körperteile an meinen Avatar anhängen
Comment attacher une partie du corps à mon avatar


XXHow do I add someone to my Contacts list?: How do I add someone to my Contacts list? XX
Wie füge ich jemanden zu meiner Freundesliste hinzu?
Comment ajouter un ami à ma liste de contacts


XXUsing Second Life URLs (SLurls): How do I invite someone who isn't currently inworld to a specific location? XX
Wie lade ich jemanden, der sich gerade nicht in Second Life befindet, an einen bestimmten Ort ein



XXHow do I use Landmarks?: How do I use Landmarks? XX
Wie verwende ich Landmarken?
Comment utiliser les repères


XXLinden_Lab_Official:How to become verified as an adult: How to become verified as an adult XX
Altersverifizierung - Wie geht das?
Comment être vérifié comme adulte
Adultとして認定を受ける方法


XXHow do I teleport somewhere?: How do I teleport somewhere? XX
Wie teleportiere ich irgendwo hin?
Comment me téléporter quelque part


XXHow can I make my land appear in the Places tab in Search?: How can I make my land appear in the Places tab in Search? XX
Was muss ich tun, damit mein Land in der Suche unter 'Orte' erscheint?
Comment faire apparaître mon terrain dans les résultats de recherche
「検索」にある「場所」のタブから自分の土地を検索可能にするにはどうすればよいですか?


XXLinden_Lab_Official:How to report an underage Resident in Second Life: How to report an underage Resident in Second Life XX
Wie melde ich einen minderjährigen Einwohner in Second Life?



XXLinden Lab Official:How do I get Linden Dollars?: How do I get Linden Dollars? XX
Wie bekomme ich Linden Dollar



XXHow do I attach and detach objects from my avatar?: How do I attach and detach objects from my avatar? XX

Comment attacher un objet à mon avatar


XXHow do I use the World Map?: How do I use the World Map? XX
Wie verwende ich die Karte?
Comment utiliser la carte du monde


XXHow do I Instant Message (IM) a group of people at once?: How do I Instant Message (IM) a group of people at once? XX

Comment envoyer un IM à un groupe


XXHow do I build objects?: How do I build objects? XX

Comment construire


XXLinden_Lab_Official:How do I buy Linden dollars (L$) on the LindeX: How do I buy Linden dollars (L$) on the LindeX? XX
Wie kaufe ich Linden-Dollar (L$) am LindeX?
Comment acheter des Linden Dollars
LindeXでリンデンドルを購入する方法


XXHow do I change my avatar's appearance?: How do I change my avatar's appearance? XX
Wie verändere ich das Aussehen meines Avatars?
Comment changer l'apparence de mon avatar


XXHow do I change the title above my avatar's name?: How do I change the title in front of my avatar's name? XX
Wie verändere ich den Titel über meinem Avatarnamen?
Comment changer le titre devant le nom de mon avatar
アバターの名前の前に表示されるタイトルの変更方法


XXHow do I chat?: How do I chat? XX
Chatten - Wie geht das?
Comment chatter
チャットの方法


XXHow do I create my own group?: How do I create my own group? XX
Wie erstelle ich meine eigene Gruppe?
Comment créer mon propre groupe
グループ作成方法


XXLinden Lab Official:How do I downgrade to a Basic account?: How do I downgrade to a Basic account? XX

Comment passer à un compte Basique
ベーシックアカウントにダウングレードするにはどうすればよいですか?


XXHow do I find a group?: How do I find a group? XX
Wie finde ich eine Gruppe?
Comment trouver un groupe


XXHow do I get some privacy in Second Life?: How do I get some privacy in Second Life? XX

Comment avoir de la tranquillité dans Second Life


XXLinden Lab Official:How do I get my stipend?: How do I get my stipend? XX
Wie bekomme ich mein Stipendium?

毎週のお小遣いはどのように支払われるのですか?


XXHow do I give things to other people?: How do I give things to other people? XX

Comment donner des objets à d'autres résidents


XXHow do I Instant Message (IM) someone?: How do I Instant Message (IM) someone? XX

Comment envoyer un IM


XXHow do I invite someone to a group I'm in?: How do I invite someone to a group I'm in? XX

Comment inviter quelqu'un dans un groupe


XXHow do I join a group?: How do I join a group? XX

Comment adhérer à un groupe
グループへの入会方法


XXHow do I perform a gesture?: How do I perform a gesture? XX

Comment exécuter un geste


XXHow do I quit or leave a group?: How do I quit or leave a group? XX

Comment quitter ou abandonner un groupe


XXLinden Lab Official:How do I sell Linden dollars (L$) on the LindeX?: How do I sell Linden dollars (L$) on the LindeX? XX
Wie verkaufe ich Linden-Dollar (L$) am LindeX?
Comment vendre des Linden Dollars
LindeXでリンデンドルを販売する方法


XXHow do I set permissions on an object?: How do I set permissions on an object? XX

Comment définir des permissions sur un objet
オブジェクトに権限をつける方法


XXLinden Lab Official:How do I upgrade my account type from Basic to Premium?: How do I upgrade my account type from Basic to Premium? XX

Comment passer à un compte Premium
ベーシックからプレミアムアカウントに更新するにはどうすればいいですか


XXHow to use voice: How to Use Voice XX
Wie verwende ich Voice-Chat?
Comment discuter par chat vocal


XXLinden_Lab_Official:Homestead FAQ: Homestead FAQ XX
Homestead FAQ



XXHow can I attach a landmark or inventory item to a notecard?: How can I attach a landmark or inventory item to a notecard? XX
Wie kann ich eine Landmarke oder einen Inventargegenstand in eine Notiz einfügen?
Comment joindre un élément de l'inventaire ou un repère à une note


XXLinden Lab Official:How can I use my US dollar balance?: How can I use my US dollar balance? XX
Wie kann ich mein US-Dollar-Saldo verwenden?
Comment utiliser mon solde en dollars US
米ドル残高の使い方について


XXHow can I view/change my account/billing information: How can I view/change my account/billing information? XX
Wie kann ich meine Konto-/Rechnungsdaten anzeigen bzw. ändern?

アカウントや支払い情報の確認または変更はどうすれば良いですか?


XXHow do I buy land?: How do I buy land? XX
Wie kaufe ich Land?
Comment acheter du terrain
土地を買うにはどうすればいいですか?


XXLinden Lab Official:How do I change or remove group land contributions?: How do I change or remove group land contributions? XX
Wie ändere oder lösche ich Gruppenlandbeiträge?



XXHow do I check for packet loss (network lag)?: How do I check for packet loss (network lag)? XX
Wie prüfe ich auf Paketverlust (Verzögerung in der Netzübertragung)?



XXHow do I clear my Second Life cache?: How do I clear my Second Life cache? XX
Wie leere ich meinen Second Life Cache (Zwischenspeicher)?



XXHow do I configure my hardware firewall (such as a router)?: How do I configure my hardware firewall (such as a router)? XX
Wie konfiguriere ich meine Hardware-Firewall (z. B. einen Router)?



XXHow do I find land to buy?: How do I find land to buy? XX
Wie finde ich Land, das zum Verkauf steht?
Où trouver un terrain à acheter
売り地を探す方法


XXHow to join and split land: How do I join & split land? XX
Wie funktioniert das Zusammenlegen/Teilen von Land
Comment fusionner et diviser des parcelles
土地の統合と分割の仕方


XXHow do I eject someone from a group?: How do I kick someone out of a group? XX
Wie werfe ich jemanden aus einer Gruppe?



XXAdvanced menu: How do I open the Advanced menu? (Formerly known as the Client menu.) XX
Wie öffne ich das Advanced-Menü?

Advancedメニューを開くには?


XXHow do I reclaim land that is deeded to a group?: How do I reclaim land that is deeded to a group? XX
Wie fordere ich Land zurück, das auf eine Gruppe übertragen ist?

グループに譲渡した土地を取り戻す(土地の返還を要求する)にはどうすればよいですか?


XXHow do I rent land to other people?: How do I rent land to other people? XX
Wie verpachte ich Land an andere Einwohner?
Comment louer mon terrain
他の住民に土地を貸すにはどうすれば良いですか?


XXHow do I sell land?: How do I sell land? XX
Wie verkaufe ich Land?



XXHow does group-owned land work?: How does group-owned land work? XX
Wie funktioniert Gruppenland?
Comment fonctionnent les terrains de groupe
グループ所有地の仕組み


XXLinden Lab Official:How long does it take to process credits?: How long does it take to process credits? XX
Wie lange dauert es, eine Gutschrift zu bearbeiten?



XXHow many avatars can I have on my region at once without causing serious problems with lag?: How many avatars can I have on my region at once without causing serious problems with lag? XX
Wie viele Avatare können sich gleichzeitig in meiner Region aufhalten, ohne ernsthafte Lag-Probleme zu verursachen?



XXLinden_Lab_Official:How to Mute Another Resident or Object: How to Mute Another Resident or Object XX
Stummschalten eines Einwohners oder Objekts



Template:Kbl10n/3993 XXHow to Use the Edit Terrain Tool: How to Use the Edit Terrain Tool XX
Wie man den Terrain-Editor benutzt
Comment utiliser l'outil Modifier le terrain
地形編集ツールの使い方


XXHow to visit Help Island: How to visit Help Island XX
Nach Help Island und Orientation Island gelangen



XXShowing worn items: How do I find out everything I'm wearing? XX

Comment voir ce que je porte
どうしたら私が身につけているもの全部を見つけられますか?


XXIssue Tracker: How to search the Public Issue Tracker (JIRA) XX

Comment faire une recherche dans le JIRA


Out of Date

The volunteer information on this page is now out of date and will be kept for historical purposes. Please do not update information on this page.

I

XXLinden_Lab_Official:Inworld policy on bots: Inworld policy on bots XX


ボット(Bot)に関するインワールドの方針


XXI submitted a Knowledge Base Suggestion ticket for a Support-related issue instead of a KB suggestion. Why won't you forward my ticket?: I submitted a Knowledge Base Suggestion ticket for a Support-related issue instead of a KB suggestion. Why won't you forward my ticket? XX
Ich habe ein Ticket als Typ "Knowledge Base Suggestions" eingereicht, es handelt sich hierbei jedoch um ein Problem für Support. Warum leiten Sie mein Ticket nicht weiter?



XXI'm wearing a box! I paid for some item(s), but all I got was a prim. What's wrong?: I'm wearing a box! I paid for some item(s), but all I got was a prim. What's wrong? XX


箱を着ています。アイテムを購入したけど、単なるプリムです。なにがおかしいのでしょうか?


XXI followed a SLurl link and it took me to the wrong place!: I followed a SLurl link and it took me to the wrong place! XX
Ich habe eine SLurl verwendet, diese brachte mich jedoch an einen falschen Ort!



XXTroubleshooting teleporting: I'm having trouble teleporting XX




XXLinden_Lab_Official:I can't update my payment information.: I can't update my payment information. XX
Ich kann meine Zahlungsinformationen nicht aktualisieren



XXLinden Lab Official:I can't buy anything on the LindeX because of billing and trading limits; what do I do?: I can't buy anything on the LindeX because of billing and trading limits; what do I do? XX
Ich kann wegen Abrechnungs- und Handelsbegrenzungen nichts am LindeX kaufen. Was kann ich tun?



XXLinden Lab Official:I seem to be having trouble paying. What's going to happen to my account? Will I lose everything?: I seem to be having trouble paying. What's going to happen to my account? Will I lose everything? XX


支払が滞ってしまっているようです。私のアカウントはどうなるのでしょうか?すべてを失ってしまうのですか?


XXLinden_Lab_Official:I'm having some trouble using American Express to pay for things with Linden Lab.: I'm having some trouble using American Express to pay for things with Linden Lab. XX


アメリカン・エキスプレスでLinden Labへの支払いがうまくいきません


XXLinden Lab Official:I forgot my password. What should I do?: I forgot my password. What should I do? XX
Ich habe mein Kennwort vergessen. Was kann ich tun?



XXI have a lot of lag. How can I improve performance?: I have a lot of lag. How can I improve performance? XX
Ich habe extremen Lag. Was kann ich dagegen tun?



XXLinden Lab Official:I made a mistake in my request to process account credits (US$ to check or Paypal). How do I cancel the request?: I made a mistake in my request to process account credits (US$ to check or Paypal). How do I cancel the request? XX
Ich habe einen Fehler in meinem Auftrag zur Auszahlung von Guthaben (per US$-Scheck oder Paypal) gemacht. Wie kann ich den Auftrag stoppen?



XXI want to try Second Life! Where do I begin?: I want to try Second Life! Where do I begin? XX
Ich möchte gerne Second Life ausprobieren. Wo geht's los?

Second Lifeを試しにやってみたいのですが、どこから始めたらいいですか?


XXImproving Region Performance: Improving Region Performance XX
Die Performance Ihrer Region steigern



XXLinden_Lab_Official:Information about Openspaces (Void Regions): Information about Openspaces (Void Regions) XX
Informationen über Openspace-Regionen
Informations sur les Openspaces


XXLinden_Lab_Official:Information on wire transfers: Information on wire transfers XX
Informationen zu Überweisungen
Paiement par virement bancaire
電信送金に関する情報


XXInstant Messaging (IM) FAQ: Instant Messaging (IM) FAQ XX
Instant Messaging (IM) FAQ - Häufig gestellte Fragen



XXLinden_Lab_Official:Instructions for completing wire transfers: Instructions for completing wire transfers XX
Anleitung zum Abschluss von Überweisungen



XXLinden_Lab_Official:Instructions for setting up Process Credit payments through wire transfer: Instructions for setting up Process Credit payments through wire transfer XX
Auszahlung von Guthaben mittels Überweisung



XXLinden_Lab_Official:Inventory: Complete recovery steps and information about perceived loss: Inventory: Complete recovery steps and information about perceived loss XX
Inventar: Schrittweise Anleitung zur Wiederherstellung vermeintlich verlorener Gegenstände



XXInvisible avatar? Try these things!: Invisible avatar? Try these things! XX
Ihr Avatar ist unsichtbar? Probieren Sie Folgendes!



XXLinden_Lab_Official:Invoicing for Special Orders of Land in Second Life: Invoicing for Special Orders of Land in Second Life XX
Rechnungsstellung für Land-Sonderbestellungen in Second Life
Associations à but non lucratif et éducation
Second Lifeで土地の特殊注文を行う場合のインボイス処理について


J

K

XXKnowledge Base FAQ: Knowledge Base FAQ XX
Knowledge Base FAQ (KB)



L

M

XXMy avatar is all black!: My avatar is all black! XX


私のアバターが全身真っ黒になってしまいました


XXLinden_Lab_Official:Merchants FAQ: Merchants FAQ XX


Xstreet 販売者FAQ


XXLinden_Lab_Official:Marketplace FAQ: Marketplace FAQ XX


Xstreet マーケットプレイスに関するFAQ


XXMy account was cancelled and I'd like to reactivate it. What should I do?: My account was cancelled and I'd like to reactivate it. What should I do? XX
Mein Konto wurde deaktiviert und ich möchte es wieder aktivieren. Was muss ich tun?

取り消したアカウントを元に戻すにはどうすればいいですか?


XXLinden Lab Official:My Paypal is ok, but it's still failing. Could it be your Monthly Maximum limit?: My Paypal is ok, but it's still failing. Could it be your Monthly Maximum limit? XX
Mit meinem PayPal ist alles in Ordnung, aber die Buchung schlägt immer noch fehl. Kann es an Ihrem monatlichen Abrechnungslimit liegen?
Mes paiements avec PayPal sont refusés
私のペイパルは問題ないはずなのに送金できません。請求最高限度額の設定によるものなのでしょうか?


XXLinden_Lab_Official:Maturity ratings: an overview: Maturity ratings: an overview XX
Alterseinstufung: Ein Überblick
Présentation des catégories de contenu
レーティング区分概要


XXParcel media: Media on a parcel XX
Medien auf Parzellen
Média sur une parcelle
区画上のメディア


N

XXLinden_Lab_Official:Search FAQ: New Search FAQ XX
FAQ zur Suchfunktion
FAQ sur la recherche
検索に関するよくある質問集


O

XXLinden_Lab_Official:Openspaces FAQ: Openspaces FAQ XX
Openspaces FAQ
FAQ sur les Openspaces


XXOverview of Music in Second Life: Overview of Music in Second Life XX
Musik in Second Life - ein Überblick



P

XXLinden_Lab_Official:Paying for Private Regions and special Paypal issues: Paying for Private Regions and special Paypal issues XX
PayPal spezifische Probleme beim Bezahlen von privaten Regionen
Paiement des régions privées
プライベート地域(リージョン)の支払いとペイパルに関する特記事項



XXPreferences Window Guide: Preferences Window Guide XX
Das Fenster Einstellungen
Menu Préférences


XXLinden_Lab_Official:Private Region (Island) FAQ: Private Region (Island) FAQ XX
Private Regionen FAQ
FAQ régions privées


XXLinden_Lab_Official:Private Region (Island) Transfer Process: Private Region (Island) Transfer Process XX
Übertragungsprozess für private Regionen (Sims)



XXLinden_Lab_Official:Private Region Transfer FAQ: Private Region Transfer FAQ XX
Häufig gestellte Fragen zur Übertragung von privaten Regionen

プライベート地域(リージョン)の譲渡に関するよくある質問集


XXLinden_Lab_Official:Private Region Types: Private Region Types XX
Private Regionsarten
Types de régions privées


Q

R

XXLinden_Lab_Official:Real estate FAQ: Real estate FAQ XX


Xstreet 不動産FAQ


S

XXLinden_Lab_Official:Safeguarding your account and protecting your password: Safeguarding your account and protecting your password XX
Sicherung Ihres Benutzerkontos und Schutz Ihres Kennworts



XXShopping Safety: Shopping Safety XX
Sicheres Einkaufen



XXLinden_Lab_Official:Setting your maturity preferences: Setting your maturity preferences XX
Alterseinstufung einstellen
Configurer vos préférences de contenu
成人指定に関する環境設定の方法


XXSecond Life gives me an error message that says "Verifying Protocol Version," or "Cannot resolve domain name," or "Cannot find server": Second Life gives me an error message that says "Verifying Protocol Version," or "Cannot resolve domain name," or "Cannot find server" XX
Second Life zeigt folgende Fehlermeldungen an: 'Verifying Protocol Version' oder 'Cannot resolve domain name' oder 'Cannot find server'



XXStatistics Bar Guide: Statistics Bar Guide XX
Informationen zur Statistikleiste



XXSolution Provider Program membership requirements and obligations: Solution Provider Program membership requirements and obligations XX

Conditions d'affiliation au programme des prestataires de services


T

XXThe About Land window: The About Land window XX
Das Land-Info Fenster
À propos du terrain


XXThe Region/Estate window: The Region/Estate window XX
Das Fenster 'Region/Grundstück'



XXLinden Lab Official:Tickets for Basic and Guest Accounts: Tickets for Basic and Guest Accounts XX
Tickets für Basis- und Gästekonten



U

XXUnusually restrictive firewalls block teleporting: Unusually restrictive firewalls block teleporting XX
Ungewöhnlich strenge Firewalls verhindern Teleportieren



V

XXVoice FAQ: Voice FAQ XX




XXLinden_Lab_Official:Value Added Tax (VAT) Frequently Asked Questions: Value Added Tax (VAT) Frequently Asked Questions XX
Häufig gestellte Fragen zur Mehrwertsteuer (MWSt)
FAQ sur la TVA


XXLinden_Lab_Official:Voice Chat Privacy: Voice Chat Privacy XX

Sécurisation de vos communications vocales


W

XXLinden Lab Official:What is the difference between PG and Mature land?: What is the difference between PG and Mature land? XX
Was ist der Unterschied zwischen PG und Mature Land?



XXLinden Lab Official:What is Extended Support?: What is Extended Support? XX
Was ist erweiterter Support?



XXLinden Lab Official:What's Concierge service and how do I get it?: What's Concierge service and how do I get it? XX
Was ist Concierge-Service und wie erhalte ich diesen Service?

コンシェルジュサービスとはどのようなもので、どうしたら利用できますか?


XXWhat are groups?: What are groups? XX
Was sind Gruppen?
Qu'est-ce qu'un groupe
グループとは


XXQuality Assurance Process: What is Linden Lab's Quality Assurance process? XX
Qualitätssicherung bei Linden Lab
Quelles sont les procédures d'assurance qualité chez Linden Lab


XXWhat are groups?: What are groups? XX
Was sind Gruppen?
Qu'est-ce qu'un groupe
グループとは


XXLinden Lab Official:What are the different levels of account membership?: What are the different levels of account membership? XX
Welche Kontotypen gibt es?

アカウントにはどのような異なったメンバーシップ(会員)レベルがあるのですか?


XXLinden Lab Official:What happens to land I own on the mainland if I downgrade from a Premium account to Basic?: What happens to land I own on the mainland if I downgrade from a Premium account to Basic? XX


プレミアムからベーシックアカウントにダウングレードした場合、メインランドに所有している私の土地はどうなりますか?


XXLinden Lab Official:Welcome Area Guidelines: Welcome Area Guidelines XX
Startbereichsregeln



XXLinden Lab Official:What are Second Life's subnets?: What are Second Life's subnets? XX
Welche Subnetze hat Second Life?



XXWhen I start Second Life, the crash logger comes up briefly, then it disappears. Second Life never loads. What do I do?: When I start Second Life, the crash logger comes up briefly, then it disappears. Second Life never loads. What do I do? XX
Wenn ich Second Life starte, erscheint für einen kurzen Moment das Crash-Protokoll. Second Life wird nicht gestartet. Wo liegt das Problem?



XXLinden Lab Official:Why did my billing agreement with PayPal fail?: Why did my billing agreement with PayPal fail? XX
Warum ist meine Abbuchungsvereinbarung bei PayPal fehlgeschlagen?



XXLinden Lab Official:Why was my group disbanded?: Why was my group disbanded? XX
Warum wurde meine Gruppe aufgelöst?



X

XXXstreet and OnRez Acquisition FAQs: Xstreet and OnRez Acquisition FAQs XX
Häufig gestellte Fragen zum Erwerb von Xstreet und OnRez
FAQ Acquisition Xstreet OnRez
XstreetとOnRez買収に関するFAQ


XXXstreet Merchants and Shoppers FAQs: Xstreet Merchants and Shoppers FAQs XX
Häufig gestellte Fragen von Xstreet-Händlern und Kunden
FAQ Vendeurs Acheteurs Xstreet
Xstreetで商品を販売購入するためのFAQ


Y

Z