Difference between revisions of "Project:I18n/native feature migration/collisions"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
(wiki-fu)
 
Line 13: Line 13:


=== hippos! ===
=== hippos! ===
A french translation of an article on the in-joke '''hippos!''' (triggered by <pre><nowiki>[Ctrl] + [Alt] + [Shift] + [ H ]</nowiki></pre>) would be located at [[hippos! (argot)]], not [[Hippopotame!]]
A french translation of an article on the in-joke '''hippos!''' (triggered by <nowiki>[Ctrl] + [Alt] + [Shift] + [ H ]</nowiki>) would be located at [[hippos! (argot)]], not [[Hippopotame!]]

Revision as of 08:50, 10 July 2008

Identical article title, different topic

  • An article about the sim "Luna", being a proper noun and part of Project:Atlas would be located at /wiki/Luna.
  • An article about the natural satellite, the "Moon" would be located at /wiki/Moon

Should these articles be translated into french, there is a collision with "Moon" being "Luna".

The current proposal is that under Project:Atlas, a french translation of Luna be located at Luna/fr', and a french translation of Moon; be located at /wiki/Luna_(Satellite_naturel)


SL-isms

Rez

A french translation of Rez would go to Rez (argot), a german translation would go to Rez (Umgangssprache)

hippos!

A french translation of an article on the in-joke hippos! (triggered by [Ctrl] + [Alt] + [Shift] + [ H ]) would be located at hippos! (argot), not Hippopotame!