Difference between revisions of "Community Platform KB Translation Project"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Spanish: typo)
m (Moved Spanish Translations from Translated to Published)
Line 106: Line 106:
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Benutzernamen/ta-p/807249 Benutzernamen]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Benutzernamen/ta-p/807249 Benutzernamen]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
<td>(published, see below)</td>
</tr>
</tr>


Line 115: Line 115:
<td></td>
<td></td>
<td>(published, see below)</td>
<td>(published, see below)</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-informar-de-un-error-o-solicitar-una-nueva-funci%C3%B3n/ta-p/818141/message-revision/818141:6 Cómo informar de un error o solicitar una nueva función]</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Fallo-al-conectarse/ta-p/819335/message-revision/819335:6 Fallo al conectarse]. Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
</tr>


Line 150: Line 126:


</table>
</table>
* '''Note 1.''' This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a [http://community.secondlife.com/t5/General-Topics/About-quot-Contents-quot-in-KB-translated-articles/td-p/807047 known problem].


=== Published Translations ===
=== Published Translations ===
Line 196: Line 170:
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/pt Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/pt Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad]</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Fallo-al-conectarse/ta-p/819335/message-revision/819335:6 Fallo al conectarse]. Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-informar-de-un-error-o-solicitar-una-nueva-funci%C3%B3n/ta-p/818141/message-revision/818141:6 Cómo informar de un error o solicitar una nueva función]</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
</tr>


Line 207: Line 213:


</table>
</table>
* '''Note 1.''' This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a [http://community.secondlife.com/t5/General-Topics/About-quot-Contents-quot-in-KB-translated-articles/td-p/807047 known problem].


== Target languages ==
== Target languages ==
Line 268: Line 276:
<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario]</td>
<td></td>
</tr>
</tr>


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life]</td>
<td></td>
</tr>
</tr>


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-informar-de-un-error-o-solicitar-una-nueva-funci%C3%B3n/ta-p/818141/message-revision/818141:6 Cómo informar de un error o solicitar una nueva función]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-informar-de-un-error-o-solicitar-una-nueva-funci%C3%B3n/ta-p/818141/message-revision/818141:6 Cómo informar de un error o solicitar una nueva función]</td>
<td></td>
</tr>
</tr>


<tr>
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Fallo-al-conectarse/ta-p/819335/message-revision/819335:6 Fallo al conectarse]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Fallo-al-conectarse/ta-p/819335/message-revision/819335:6 Fallo al conectarse]</td>
<td></td>
</tr>
</tr>



Revision as of 00:19, 7 May 2011

The Second Life Knowledge Base is now on the Community Platform.

This is place to keep working notes on translation efforts there.

Process

  1. Look below for "Articles ready for translation".
  2. Sign in in Second Life Knowledge Base in Lithium.
  3. Got to the English Knowledge Base and find the article you have choosen for translate.
  4. Click on Edit button.
  5. Click in any place of the text. Then, you will see the Edition menu bar.
  6. In that Edition bar, click the "HTML" button.
  7. You will see in a popup window the HTML Source Editor. Copy ALL (text and html tags).
  8. Click the Cancel button for close the HTML Source Editor window. DON'T CLICK the Update button!
  9. Go to the Knowledge Base page of your locale: Deutsch, Français, Español, or Português.
  10. Click on New Article.
  11. Choose Free form as a type of article and click Start Article.
  12. The Editor opens. Paste ALL the content (text and html tags) of the English article.
    • Add the subject by translating the English title.
    • Add labels, choose the same as the ones in English (see Labels next to the About in the English article).
  13. Proceed to translating the article, respecting the original layout. Don't change or delete any html tag, but you must delete the original html tags for images:
    • For screenshots, if you can take a localized screenshot, that is great. The image will be uploaded to your computer. Or upload the image to the wiki (external image: see how).
  14. You can save your work as a draft clicking the Save button.
    • In any moment you can go to your saved as draft articles. Go to Knowledge Base page of your locale and click Knowledge Base Options > Knowledge Base Dashboard. Click the Drafts tab.
  15. When you've finished your translation, clik Save & Request Review.
  16. Have someone review your work
  17. In this wiki page, mention the article is Ready to be reviewed.
  18. Reviewer, once done, must click Save & Request Publication.
  19. In this wiki page, add the article to "Translated".
REMEMBER: If you have questions or need to clarify something, you can ask in our private Community Translators Forums.
Or if it is a question that only can solve the Lindens, contact them.

English articles

See Checklist for KB article editing.

Workflow: When an article completes a stage (e.g. technical review) then move it into the next section (e.g. copy editing).

Ready for technical review

Ready for copy editing

Ready for translation

This is the place to list English articles that are ready for translation. Once placed here, they should not be significantly modified.

In progress

Community translators please indicate articles that you are actively working on below.

English French German Portuguese Spanish

Translated

Move links to translated articles here.

English French German Portuguese Spanish
Usernames Benutzernamen (published, see below)
How to contact customer support Den Kunden-Support kontaktieren (published, see below)

Published Translations

Move links to translated and published articles here.

English French German Portuguese Spanish
Community Standards Règles communautaires (translation by LL). Community-Standards (translation by LL). Normas da comunidade (translation by LL). Normas de la comunidad (translation by LL).
Release notes Notas de la versión
How to contact customer support Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente
Community Guidelines Article officiel de Linden Lab:Lignes de conduite relatives à la participation de la communauté Linden Lab Offiziell:Richtlinien für die Nutzung der Community-Seiten Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad
Login failure Fallo al conectarse. Please, see below "Note 1".
How to report a bug or request a feature Cómo informar de un error o solicitar una nueva función
Usernames Los nombres de usuario Please, see below "Note 1".
About the Second Life Knowledge Base La Base de Conocimientos de Second Life Please, see below "Note 1".
  • Note 1. This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a known problem.

Target languages

List translated articles here when they are:

  • in translation;
  • in review;
  • ready to be published.

German

Articles in progress:


Articles ready to be published:

French

TBD.

Spanish

English In translation In review Ready to be published Published
Account credentials Yes, in translation.
Flagging an item on the Marketplace Reportar un ítem del Marketplace (March 28, 2011)
Avatar attachments (Pending technical review of the English article) Los anexos del avatar (March 29, 2011)
Usernames Los nombres de usuario
About the Second Life Knowledge Base La Base de Conocimientos de Second Life
How to report a bug or request a feature Cómo informar de un error o solicitar una nueva función
Login failure Fallo al conectarse
Community Standards Normas de la comunidad (translation by LL) (see Note 2).
Release notes Notas de la versión
How to contact customer support Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente
Community Guidelines Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad (see Note 1).

Portuguese

TBD.

Languages not supported on Community Platform

The Community Platform currently supports only the above four languages in addition to English. Content for additional languages (for example, Italian and Japanese) will remain on this wiki.