Difference between revisions of "Buddy Shadowing/es"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Reserved for translation)
m
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Multi-lang}}
{{OldVol}}{{Multi-lang}}


{{Alert Box|Esta página está pendiente de ser traducida al español.<br>
''Los Aprendices de Mentores deben recibir el visto bueno de un ''Apprentice Buddy'' para ser transferidos al grupo Second Life Mentors. El rol de ''Apprentice Buddy'' en el grupo ''Mentor Apprentices'' lo asumen voluntarios del grupo oficial de Mentores que están en condiciones de ofrecer "experiencias de seguimiento" a Aprendices, para proporcionarles cierta experiencia antes de su entrada en el grupo oficial de Mentores. Una vez que la experiencia de seguimiento se completa, el ''Apprentice Buddy'' envía el visto bueno al VTeam, reflejando que el Aprendiz ha completado la experiencia de seguimiento. El rol de ''Apprentice Buddy'' se ofrece, de forma totalmente opcional, a los ''Buddies'' del grupo oficial de Mentores.''
Al no estar reflejada en la página del [[Mentor Linguist Scribe Translation Project/es|Proyecto de Traducción del wiki]], es importante que si usted empieza a traducirla lo indique aquí para evitar que otro usuario realice un trabajo baldío:<br>
eva Nowicka, 20080313
<br>Una vez traducida la página, por favor, borre este texto.}}


''Apprentice Mentors are required to receive a voucher from a Apprentice Buddy in order to be placed into the Second Life Mentors group. The role of Apprentice Buddy in the Mentor Apprentices group make up volunteers from the official Mentor group who are able to offer 'shadowing experiences' to Apprentices to provide a layer of experience prior to entering the official Mentor group. Once the shadowing experience is completed, the Apprentice Buddy sends a voucher to VTeam reflecting the Apprentice's completion of the shadowing experience. The Apprentice Buddy role is an entirely opt-in role offered to Buddies within the official Mentor group.''
==Información Esencial Sobre las Experiencias de Seguimiento==


'''This page WILL be edited before the Buddy Shadowing process is officially implemented. Please read this as a draft and bring your ideas and insights to the upcoming meeting.'''
*Las Experiencias de Seguimiento sólo las pueden ofrecer Mentores que sean, a la vez, ''Apprentice Buddies'' en el grupo ''Second Life Apprentice Mentors''.


==For Apprentices:  Nitty Gritty Information About Attending Shadowing Experiences==
*Los Aprendices deben asistir a la Sesión de Orientación de una hora ''antes'' de su seguimiento por un ''Apprentice Buddy''.


(Parts of this section is likely along the lines of what Apprentices will see when they are provided with a link about Shadowing during sign up to the volunteer program. Details are also here on how the Apprentice Buddy should send voucher information to VTeam.)
*Los criterios que se usen para considerar completada la experiencia de seguimiento DEBEN explicitarse al Aprendiz antes de que empiece la experiencia de seguimiento.  


*Shadowing Experiences may only be offered by Mentors who are also Apprentice Buddies in the Second Life Apprentices group. To find a Apprentice Buddy, Search the Roles category in the Group Info of the Second Life Apprentices group. Typically, a Apprentice Buddy will be present at Orientation as well, leaving themselves open to signing up for a shadowing experience.
*Una experiencia de seguimiento '''NO''' puede durar más de una hora.  


*Apprentices should take the one hour Orientation session ''before'' shadowing a Apprentice Buddy.
*Los Términos del Servicio y las Normas de la Comunidad deben ser seguidos durante la experiencia de seguimiento. ¡Esto debería ser relativamente fácil si se buscan regiones PG y se es consecuente con la situación!


*Criteria for completion of the shadowing experience must be explained to the Apprentice by the Apprentice Buddy before the shadowing experience begins.  
*Cuando los criterios de la experiencia de seguimiento son alcanzados por el Aprendiz, el Apprentice Buddy debe depositar cuanto antes una nota en el Kiosco de Vales situado en el SLVEC. La nota, también conocida como el "vale", debe incluir los nombres del ''Apprentice Buddy'' y del Aprendiz. Eso es todo lo que se precisa para proporcionar el Vale. Por favor, avise al Aprendiz cuando lo haya enviado.


*A shadowing experience may '''NOT''' last longer than one hour. (Buddies:  We know some of you would prefer a more extended approach to shadowing; keep in mind, there are new layers to the requirements of the program being added in the coming months, and for the purposes of the shadowing experience, this is a time frame selected to sensibly fit in with other requirements being added.)
*Enviado el vale, por favor, conceda dos semanas al VTeam para promover al Aprendiz al grupo oficial de Mentores.


*Terms of Service and Community Standards must be obeyed during the shadowing experience. This should be relatively easy--watch for PG regions and be mindful of your surroundings!
* En última instancia, es el ''Apprentice Buddy'' el responsable de proporcionar el vale al VTeam, mostrando que el Aprendiz ha asumido los criterios de la experiencia de seguimiento que había marcado el ''Apprentice Buddy''. Los ''Apprentice Buddy'' deben responsabilizarse de poder aportar al VTeam en cualquier momento los criterios que han definido, de cara a poder hacer un seguimiento o resolver disputas. Finalmente, recuerde el objetivo de la Experiencia de Seguimiento: proporcionar un cierto grado de experiencia práctica para el Aprendiz, con la ayuda de un Mentor experimentado, antes de su entrada en el programa. ¡No se trata de experiencias elementales!


*When the criteria for the shadowing experience is met by the Apprentice, the Apprentice Buddy should send a 'voucher' to george@lindenlab.com as soon as possible--please, please put [SHADOW] or [SHADOWING] in the subject line. The voucher should include the Apprentice's name and a thumbs up to let VTeam know that Apprentice has met the criteria set for the shadowing experience. The Apprentice Buddy should let the Apprentice know when she or he has done this as soon as possible.
*En caso de controversia o retraso en el procedimiento, por favor, contacte con un miembro del VTeam.


*Once the voucher is sent, please give VTeam one week to process the Apprentice into the official Mentor group.
*Las Experiencias de Seguimiento deberían ser una agradable mezcla de diversión y funcionalidad. No son un test, sino una experiencia interactiva sobre las labores del Voluntario para Aprendices, que a su vez supone la bienvenida al grupo. ¡Disfrute conociendo a su ''Apprentice Buddy''!


*Ultimately, the Apprentice Buddy is responsible for providing VTeam with a voucher for the Apprentice which will show VTeam that the Apprentice has met the shadowing experience criteria the Apprentice Buddy has set. Apprentice Buddies may be responsible for providing VTeam with their defined criteria at any given time for monitoring or dispute resolution purposes. Finally, remember the Shadow Experience's purpose:  to provide a degree of hands-on experience for the Apprentice with the help of an experienced Mentor before entering the program. No Boot Camp experiences!
*Céntrese en el trabajo en equipo más que en evaluar las capacidades del Aprendiz. El seguimiento debería enfatizar el trabajo en equipo y en el acoger en el programa al Aprendiz; el seguimiento NO debe ser una formación básica o un examen, ni una prueba de resistencia o de fuerza, ni un test de personalidad. En caso de duda: YERRE A FAVOR DEL APRENDIZ. Si usted ve que necesitan un entrenamiento más personal, piense otros modos con los que pueda animar ese desarrollo que ayudará al voluntario a alcanzar todo su potencial.


*In the event of a dispute or a delay in processing, please contact a VTeam member.
==Para ''Apprentice Buddy'': Criterios Para la Definición de la Experiencia de Seguimiento==


*Shadowing Experiences should be a nice blend of fun and function. Have a good time getting to know your Apprentice Buddy!
*Las Experiencias de Seguimiento no pueden ir más allá de una hora de trabajo.  


==For Apprentice Buddies:  Criteria For Shadowing Experience Completion==
*Durante la experiencia de seguimiento, deben seguirse los Términos del Servicio y las Normas de la Comunidad.


*Shadowing Experiences may not exceed one hour of participation.
*También el Tao del Voluntario debe seguirse durante la experiencia de seguimiento.  


*Terms of Service and Community Standards should be followed for the duration of the shadowing experience.
*El Aprendiz debe saber antes de la sesión los criterios que se han marcado para considerar completada la experiencia de seguimiento.  


*The Tao of Mentor also must be followed during the shadowing experience.
*Las Experiencias de Seguimiento pueden hacerse uno a uno o en pequeños grupos. Intencionadamente, no se marca un número para decir que es un 'pequeño grupo', pues las experiencias de seguimiento pueden tener estilos diversos. Sin embargo, por favor, tenga cuidado con el llevar a múltiples Aprendices por varias ubicaciones de Second Life, pues el número de personas en una región puede afectar el funcionamiento del simulador y degradar el valor de la experiencia de seguimiento. Recuerde: ¡calidad sobre cantidad!


*The Apprentice should be aware of the criteria for completion of the shadowing experience prior to the session.
*En última instancia, es el ''Apprentice Buddy'' el responsable de proporcionar al VTeam un vale del Aprendiz, mostrando que ha completado los criterios que el ''Apprentice Buddy'' había marcado para la experiencia de seguimiento. Los ''Apprentice Buddy'' deben responsabilizarse de poder aportar al VTeam en cualquier momento los criterios que han definido, de cara a poder hacer un seguimiento o resolver disputas.


*Shadowing Experiences may be done one-on-one or in small groups. 'Small groups' is intentionally not defined with a number as shadowing experiences may vary in style--however, please take care in transporting multiple Apprentices to various locations around Second Life, as the number of agents in a region can affect simulator performance and degrade the value of the shadowing experience. Remember:  quality over quantity!
*Cuando pase el vale, no se precisa que describa en él los valores y las debilidades del Aprendiz.  


*Ultimately, the Apprentice Buddy is responsible for providing VTeam with a voucher for the Apprentice which will show VTeam that the Apprentice has met the shadowing experience criteria the Apprentice Buddy has set. Apprentice Buddies may be responsible for providing VTeam with their defined criteria at any given time for monitoring or dispute resolution purposes.  
*Si problemas de tiempo, o de funcionamiento de la región, o de otras circunstancias externas, impiden completar los criterios marcados, póngase del lado del Aprendiz y atestigüe a su favor. Recuerde que estas circunstancias inesperadas también forma parte de lo que se aprende y se ofrece en la experiencia.  


*A description of the Apprentice's strengths and weaknesses is not required when passing along the voucher.
*Si, sin una razón clara, no se completan los criterios de la experiencia de seguimiento, por favor, con todo respeto no dé el vale del Aprendiz, y pónganse en contacto con un Linden del VTeam a la mayor brevedad posible, explicando las razones. Si los criterios no se completan por falta de tiempo (las experiencias de seguimiento no pueden durar más de una hora), por favor, póngase de parte del Aprendiz. Si es posible, haga saber al Aprendiz que puede ser acompañado por otro ''Apprentice Buddy'' para conseguir el aval.  


*If time constraints, region performance, or external circumstances prevent the criteria from being met, consider erring on the side of the Apprentice when considering vouching for them--remember, these extraneous circumstances are a major part of the learning/Mentoring experience as well.
*Y, en fin, recordar una vez más el objetivo de la Experiencia De Seguimiento: proporcionar al Aprendiz un cierto grado de experiencia sobre el terreno con la ayuda de un Mentor experimentado antes de entrar en el programa. ¡No se trata de experiencias elementales! ¡Diviértase, y llegue a conocer a su Aprendiz!


*If the criteria for successful completion of the shadowing experience is not met without clear justification, please respectfully decline providing a voucher for the Apprentice and contact a VTeam Linden at your earliest convenience with reasoning. If criteria is not met due to time constraints (shadowing experiences may last no longer than one hour) please err on the side of the Apprentice.
==Modelos de Criterios para la Experiencia De Seguimiento==


*Finally, remember the Shadow Experience's purpose:  to provide a degree of hands-on experience for the Apprentice with the help of an experienced Mentor before entering the program. No Boot Camp experiences! Have FUN, and get to know your Apprentice!
''Debajo van algunos modelos/sugerencias para experiencias de seguimiento, y criterios que pueden buscarse antes de suministrar el aval del Aprendiz. No tenga problema en crear los suyos propios, siempre que esos criterios para completar la experiencia puedan definirse de algún modo que sea mensurable. Recuerde, las experiencias de seguimiento deben significar la bienvenida del grupo al Aprendiz y ofrecerle una experiencia de Voluntariado en equipo.''


==Shadow Experience Criteria Models==


''Below are some models/suggestions for shadowing experiences and criteria that may be met before providing a voucher to the Apprentice. You are welcome to make your own so long as your criteria for completing the experience is defined in some measurable way.''
'' Recordatorio: Las experiencias de seguimiento no pueden durar más de una hora. Si quiere, puede completar su experiencia de seguimiento con materiales o charla sobre recursos relevantes o sobre consejos a acerca de la etiqueta social de los que usted ve que deberían ser conscientes todos los Mentores.''  




'' Reminder:  Shadowing experiences may last no longer than one hour. You may wish to supplement your shadowing experience with materials or conversation that points to relevant resources or tips on social etiquette that you feel all Mentors should be aware of.''
"EL GRAN VIAJE"


Plazo de tiempo: 60 minutos


"THE GRAND TOUR"
Criterios: El Aprendiz debe visitar con el ''Apprentice Buddy'' cinco Infohubs de Second Life (Calleta, Hyles, Braunworth, Miramare, Isabel). El ''Apprentice Buddy'' ejemplificará en estas visitas cómo orientar las preguntas que surgen. Hacia el final de la experiencia de seguimiento, el Aprendiz debería ayudar a al menos un Residente que tenga alguna pregunta, o dirigir esa pregunta al recurso de apoyo apropiado. El ''Apprentice Buddy'' ofrecerá su apoyo en la contestación o la redirección de la pregunta del residente, del modo parecido a  como los Mentores utilizan el recurso del grupo Q&A.


Time Frame:  60 minutes


Criteria:  The Apprentice must tag along with the Apprentice Buddy to visit five Infohubs in Second Life. (Calleta, Hyles, Braunworth, Miramare, Isabel.) The Apprentice Buddy will give examples through these visits on how to address questions that arise. By the end of the shadowing experience, the Apprentice should offer help to at least one resident with a question or direct their query to the appropriate support resource. The Apprentice Buddy will offer support in answering or directing the resident's query, similar to how Mentors utilize the Q&A group as a resource.
"NAVEGANDO ENTRE MULTITUDES 101"


Plazo de tiempo: 30-60 minutos


"CROWDSURFING 101"
Criterios: El Aprendiz debe, con el ''Apprentice Buddy'', visitar tres Áreas de Bienvenida o de Ayuda Públicas (Ahern, Help island Public, Waterhead). El ''Apprentice Buddy'' explicará los frecuentes problemas y tribulaciones de estas ubicaciones, y ofrecerá pautas sobre qué recursos o métodos usar para afrontar estas circunstancias. Con la ayuda del Buddy, el Aprendiz debe encontrar al menos a un Residente que necesite o pueda beneficiarse de un ítem del Inventario: puede ser un ''primhair'' gratuito, un gesto nuevo, o una notecard con algún consejo.


Time Frame:  30-60 minutes


Criteria:  The Apprentice must tag along with a Buddy and visit three Welcome Areas/public help areas (Ahern, Help Island Public, Waterhead). The Apprentice Buddy will explain common trials and tribulations of these locations and offer tips on which resources or methods to use when faced with these circumstances. With help from the Buddy, the Apprentice must find at least one resident who needs or could benefit from an inventory drop--be it a freebie primhair, a new gesture, or a notecard with advice.
"SOMBRAS EN EL SANDBOX"


Plazo de tiempo: 30-60 minutos


"SANDBOX SHADOWS"
Criterios: El ''Apprentice Buddy'' proporcionará un ejemplo de uso de un Inventario estándar o del desarrollo de la creación de un objeto, como puede ser la colocación de objetos en una caja o el "rezzing" de un vehículo del inventario. Entonces, el ''Apprentice Buddy'' debe dirigir al Aprendiz en el buscar y encontrar a un Residente nuevo al que se le pueda pasar esa información. Los criterios serán completados mostrando al Residente cómo encontrar el vehículo y las regiones con sandbox, y cómo utilizar el elemento seleccionado de uso del Inventario.


Time Frame:  30-60 minutes


Criteria:  The Apprentice Buddy will provide an example of a standard inventory or object creation feature, such as placing objects into a box or rezzing a vehicle from inventory. Then, the Apprentice Buddy must guide the Apprentice in finding a new resident who they can pass this information on to. By showing the new resident how to find the vehicle / sandbox regions and how to utilize the selected inventory feature, the criteria for shadowing will be met.
"EL CONVERSADOR"


Plazo de tiempo: 30 minutos


"THE CONVERSATIONALIST"
* Mejor en pequeños grupos.


Time Frame: 30 minutes
Criterios: El ''Apprentice Buddy'' proporcionará una serie de preguntas usuales, y elaborará un guión teatral sobre cómo se podría orientar a un Residente nuevo que se muere por saber cómo es Second Life. Según se van contestando las preguntas, el Buddy Aprendiz irá completando las respuestas del Aprendiz cuando sea necesario. Si no se sabe contestar una pregunta, el Buddy aconsejará sobre recursos donde puede hallarse respuesta a la pregunta planteada. Los criterios se completan cuando expira el tiempo marcado.
*Best in small groups.


Criteria:  The Apprentice Buddy will provide a series of popular questions and create a mock scenario of what it could be like to address a new resident who is dying to figure out just what Second Life is. As the questions are answered, the Apprentice Buddy will provide the Apprentice with tips in developing their answers more fully when necessary. If a question cannot be answered, the Buddy will provide advice or point to a resource list where they can find the answer to the question posed. Criteria is met when the time period expires.
==Cómo enviar su Visto Bueno==


*Cuando los criterios de la experiencia de seguimiento son alcanzados por el Aprendiz, el ''Apprentice Buddy'' debe depositar una nota con su Visto Bueno en el quiosco situado en el SLVEC lo antes posible. La nota, también conocida como el "vale", debe incluir los nombres del ''Apprentice Buddy'' y del Aprendiz. Esto es todo lo que es necesario indicar en un Vale o Visto Bueno. Por favor, haga saber al Aprendiz si ha enviado un vale. Si hay alguna duda acerca del acceso del Aprendiz, éste debe contactar con un miembro del VTeam.


==How To Submit Your Voucher==
==Cómo apuntarse==


*Once the shadowing experience is complete, please send a thumbs up notice including the Apprentice and Apprentice Buddy's name to george@lindenlabcom (put [SHADOW] or [SHADOWING] in the subject line, please!) and let your Apprentice know you have done so. From there, it may take one week to process the Apprentice; if there are any questions about entry from the Apprentice, have the Apprentice contact a VTeam member.
*Este rol sólo está disponible para Mentores oficiales que ya tengan el rol de Buddy. Por favor, vea [[SL_Volunteer_Mentor_Buddies/es|el artículo correspondiente]] sobre el acceso al rol de Buddy para más detalles.


*Si, tras inscribirse, no tiene respuesta en aproximadamente una semana, contacte, por favor, con George Linden.


==How To Sign Up==
[http://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=Tu7Q1S_2f6It7pLoXWB9z8jQ_3d_3d Registro]


*This role is only available to official Mentors who have been in the Buddy role for three months or more.
(''Este enlace puede presentar problemas con el [http://en.wikipedia.org/wiki/Safari_%28web_browser%29 navegador Safari]. Si experimenta estos problemas, por favor, utilice temporalmente en su lugar el [http://en.wikipedia.org/wiki/Firefox navegador Firefox].'')
 
*Upon sign up for the role, Apprentice Buddies must provide a criteria for completion of their shadowing experience to be considered eligible for the role. This will be similar to Orientation Host sign ups which require acknowledgment of the orientation materials having the standard check list incorporated into the curriculum. Criteria may be developed by the applicant or one of the provided models may be used.
 
Sign up page will be available soon!

Latest revision as of 12:51, 3 November 2008

Out of Date

The volunteer information on this page is now out of date and will be kept for historical purposes. Please do not update information on this page.

Los Aprendices de Mentores deben recibir el visto bueno de un Apprentice Buddy para ser transferidos al grupo Second Life Mentors. El rol de Apprentice Buddy en el grupo Mentor Apprentices lo asumen voluntarios del grupo oficial de Mentores que están en condiciones de ofrecer "experiencias de seguimiento" a Aprendices, para proporcionarles cierta experiencia antes de su entrada en el grupo oficial de Mentores. Una vez que la experiencia de seguimiento se completa, el Apprentice Buddy envía el visto bueno al VTeam, reflejando que el Aprendiz ha completado la experiencia de seguimiento. El rol de Apprentice Buddy se ofrece, de forma totalmente opcional, a los Buddies del grupo oficial de Mentores.

Información Esencial Sobre las Experiencias de Seguimiento

  • Las Experiencias de Seguimiento sólo las pueden ofrecer Mentores que sean, a la vez, Apprentice Buddies en el grupo Second Life Apprentice Mentors.
  • Los Aprendices deben asistir a la Sesión de Orientación de una hora antes de su seguimiento por un Apprentice Buddy.
  • Los criterios que se usen para considerar completada la experiencia de seguimiento DEBEN explicitarse al Aprendiz antes de que empiece la experiencia de seguimiento.
  • Una experiencia de seguimiento NO puede durar más de una hora.
  • Los Términos del Servicio y las Normas de la Comunidad deben ser seguidos durante la experiencia de seguimiento. ¡Esto debería ser relativamente fácil si se buscan regiones PG y se es consecuente con la situación!
  • Cuando los criterios de la experiencia de seguimiento son alcanzados por el Aprendiz, el Apprentice Buddy debe depositar cuanto antes una nota en el Kiosco de Vales situado en el SLVEC. La nota, también conocida como el "vale", debe incluir los nombres del Apprentice Buddy y del Aprendiz. Eso es todo lo que se precisa para proporcionar el Vale. Por favor, avise al Aprendiz cuando lo haya enviado.
  • Enviado el vale, por favor, conceda dos semanas al VTeam para promover al Aprendiz al grupo oficial de Mentores.
  • En última instancia, es el Apprentice Buddy el responsable de proporcionar el vale al VTeam, mostrando que el Aprendiz ha asumido los criterios de la experiencia de seguimiento que había marcado el Apprentice Buddy. Los Apprentice Buddy deben responsabilizarse de poder aportar al VTeam en cualquier momento los criterios que han definido, de cara a poder hacer un seguimiento o resolver disputas. Finalmente, recuerde el objetivo de la Experiencia de Seguimiento: proporcionar un cierto grado de experiencia práctica para el Aprendiz, con la ayuda de un Mentor experimentado, antes de su entrada en el programa. ¡No se trata de experiencias elementales!
  • En caso de controversia o retraso en el procedimiento, por favor, contacte con un miembro del VTeam.
  • Las Experiencias de Seguimiento deberían ser una agradable mezcla de diversión y funcionalidad. No son un test, sino una experiencia interactiva sobre las labores del Voluntario para Aprendices, que a su vez supone la bienvenida al grupo. ¡Disfrute conociendo a su Apprentice Buddy!
  • Céntrese en el trabajo en equipo más que en evaluar las capacidades del Aprendiz. El seguimiento debería enfatizar el trabajo en equipo y en el acoger en el programa al Aprendiz; el seguimiento NO debe ser una formación básica o un examen, ni una prueba de resistencia o de fuerza, ni un test de personalidad. En caso de duda: YERRE A FAVOR DEL APRENDIZ. Si usted ve que necesitan un entrenamiento más personal, piense otros modos con los que pueda animar ese desarrollo que ayudará al voluntario a alcanzar todo su potencial.

Para Apprentice Buddy: Criterios Para la Definición de la Experiencia de Seguimiento

  • Las Experiencias de Seguimiento no pueden ir más allá de una hora de trabajo.
  • Durante la experiencia de seguimiento, deben seguirse los Términos del Servicio y las Normas de la Comunidad.
  • También el Tao del Voluntario debe seguirse durante la experiencia de seguimiento.
  • El Aprendiz debe saber antes de la sesión los criterios que se han marcado para considerar completada la experiencia de seguimiento.
  • Las Experiencias de Seguimiento pueden hacerse uno a uno o en pequeños grupos. Intencionadamente, no se marca un número para decir que es un 'pequeño grupo', pues las experiencias de seguimiento pueden tener estilos diversos. Sin embargo, por favor, tenga cuidado con el llevar a múltiples Aprendices por varias ubicaciones de Second Life, pues el número de personas en una región puede afectar el funcionamiento del simulador y degradar el valor de la experiencia de seguimiento. Recuerde: ¡calidad sobre cantidad!
  • En última instancia, es el Apprentice Buddy el responsable de proporcionar al VTeam un vale del Aprendiz, mostrando que ha completado los criterios que el Apprentice Buddy había marcado para la experiencia de seguimiento. Los Apprentice Buddy deben responsabilizarse de poder aportar al VTeam en cualquier momento los criterios que han definido, de cara a poder hacer un seguimiento o resolver disputas.
  • Cuando pase el vale, no se precisa que describa en él los valores y las debilidades del Aprendiz.
  • Si problemas de tiempo, o de funcionamiento de la región, o de otras circunstancias externas, impiden completar los criterios marcados, póngase del lado del Aprendiz y atestigüe a su favor. Recuerde que estas circunstancias inesperadas también forma parte de lo que se aprende y se ofrece en la experiencia.
  • Si, sin una razón clara, no se completan los criterios de la experiencia de seguimiento, por favor, con todo respeto no dé el vale del Aprendiz, y pónganse en contacto con un Linden del VTeam a la mayor brevedad posible, explicando las razones. Si los criterios no se completan por falta de tiempo (las experiencias de seguimiento no pueden durar más de una hora), por favor, póngase de parte del Aprendiz. Si es posible, haga saber al Aprendiz que puede ser acompañado por otro Apprentice Buddy para conseguir el aval.
  • Y, en fin, recordar una vez más el objetivo de la Experiencia De Seguimiento: proporcionar al Aprendiz un cierto grado de experiencia sobre el terreno con la ayuda de un Mentor experimentado antes de entrar en el programa. ¡No se trata de experiencias elementales! ¡Diviértase, y llegue a conocer a su Aprendiz!

Modelos de Criterios para la Experiencia De Seguimiento

Debajo van algunos modelos/sugerencias para experiencias de seguimiento, y criterios que pueden buscarse antes de suministrar el aval del Aprendiz. No tenga problema en crear los suyos propios, siempre que esos criterios para completar la experiencia puedan definirse de algún modo que sea mensurable. Recuerde, las experiencias de seguimiento deben significar la bienvenida del grupo al Aprendiz y ofrecerle una experiencia de Voluntariado en equipo.


Recordatorio: Las experiencias de seguimiento no pueden durar más de una hora. Si quiere, puede completar su experiencia de seguimiento con materiales o charla sobre recursos relevantes o sobre consejos a acerca de la etiqueta social de los que usted ve que deberían ser conscientes todos los Mentores.


"EL GRAN VIAJE"

Plazo de tiempo: 60 minutos

Criterios: El Aprendiz debe visitar con el Apprentice Buddy cinco Infohubs de Second Life (Calleta, Hyles, Braunworth, Miramare, Isabel). El Apprentice Buddy ejemplificará en estas visitas cómo orientar las preguntas que surgen. Hacia el final de la experiencia de seguimiento, el Aprendiz debería ayudar a al menos un Residente que tenga alguna pregunta, o dirigir esa pregunta al recurso de apoyo apropiado. El Apprentice Buddy ofrecerá su apoyo en la contestación o la redirección de la pregunta del residente, del modo parecido a como los Mentores utilizan el recurso del grupo Q&A.


"NAVEGANDO ENTRE MULTITUDES 101"

Plazo de tiempo: 30-60 minutos

Criterios: El Aprendiz debe, con el Apprentice Buddy, visitar tres Áreas de Bienvenida o de Ayuda Públicas (Ahern, Help island Public, Waterhead). El Apprentice Buddy explicará los frecuentes problemas y tribulaciones de estas ubicaciones, y ofrecerá pautas sobre qué recursos o métodos usar para afrontar estas circunstancias. Con la ayuda del Buddy, el Aprendiz debe encontrar al menos a un Residente que necesite o pueda beneficiarse de un ítem del Inventario: puede ser un primhair gratuito, un gesto nuevo, o una notecard con algún consejo.


"SOMBRAS EN EL SANDBOX"

Plazo de tiempo: 30-60 minutos

Criterios: El Apprentice Buddy proporcionará un ejemplo de uso de un Inventario estándar o del desarrollo de la creación de un objeto, como puede ser la colocación de objetos en una caja o el "rezzing" de un vehículo del inventario. Entonces, el Apprentice Buddy debe dirigir al Aprendiz en el buscar y encontrar a un Residente nuevo al que se le pueda pasar esa información. Los criterios serán completados mostrando al Residente cómo encontrar el vehículo y las regiones con sandbox, y cómo utilizar el elemento seleccionado de uso del Inventario.


"EL CONVERSADOR"

Plazo de tiempo: 30 minutos

  • Mejor en pequeños grupos.

Criterios: El Apprentice Buddy proporcionará una serie de preguntas usuales, y elaborará un guión teatral sobre cómo se podría orientar a un Residente nuevo que se muere por saber cómo es Second Life. Según se van contestando las preguntas, el Buddy Aprendiz irá completando las respuestas del Aprendiz cuando sea necesario. Si no se sabe contestar una pregunta, el Buddy aconsejará sobre recursos donde puede hallarse respuesta a la pregunta planteada. Los criterios se completan cuando expira el tiempo marcado.

Cómo enviar su Visto Bueno

  • Cuando los criterios de la experiencia de seguimiento son alcanzados por el Aprendiz, el Apprentice Buddy debe depositar una nota con su Visto Bueno en el quiosco situado en el SLVEC lo antes posible. La nota, también conocida como el "vale", debe incluir los nombres del Apprentice Buddy y del Aprendiz. Esto es todo lo que es necesario indicar en un Vale o Visto Bueno. Por favor, haga saber al Aprendiz si ha enviado un vale. Si hay alguna duda acerca del acceso del Aprendiz, éste debe contactar con un miembro del VTeam.

Cómo apuntarse

  • Este rol sólo está disponible para Mentores oficiales que ya tengan el rol de Buddy. Por favor, vea el artículo correspondiente sobre el acceso al rol de Buddy para más detalles.
  • Si, tras inscribirse, no tiene respuesta en aproximadamente una semana, contacte, por favor, con George Linden.

Registro

(Este enlace puede presentar problemas con el navegador Safari. Si experimenta estos problemas, por favor, utilice temporalmente en su lugar el navegador Firefox.)