Difference between revisions of "Community Platform KB Translation Project"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(73 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OldVol}}
The Second Life Knowledge Base is now on the [http://community.secondlife.com/t5/tkb/communitypage Community Platform].
The Second Life Knowledge Base is now on the [http://community.secondlife.com/t5/tkb/communitypage Community Platform].


Line 5: Line 6:
== Process ==
== Process ==


# Look below for '''Articles ready for translation'''
# Look below for "Articles ready for translation".
# Sign in in Lithium
# Sign in in [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/tkb-p/English_KB%40tkb Second Life Knowledge Base in Lithium].
# Open one article in Lithium
# Got to the [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/tkb-p/English_KB%40tkb English Knowledge Base] and find the article you have choosen for translate.
# Click on Edit
# Click on '''Edit''' button.
# Open the html editor in Lithium
# Click in any place of the text. Then, you will see the Edition menu bar.
#Copy the text and html tags in the window that opened
# In that Edition bar, click the "HTML" button.
# For screenshots, if you can take a localized screenshot, that is great. The image will be uploaded to your computer. Or upload the image to the wiki (external image). If you do not use a localized screenshot...
# You will see in a popup window the HTML Source Editor. Copy ALL (text and html tags).
#. Cancel the Edit process in the US article
# Click the '''Cancel''' button for close the HTML Source Editor window. DON'T CLICK the Update button!
# Go to the KB page of your locale, and click on New Article. Choose Free form as a type of article
# Go to the Knowledge Base page of your locale: [http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/tkb-p/Deutsch_KB%40tkb Deutsch], [http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/tkb-p/Francais_KB%40tkb Français], [http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/tkb-p/Espanol_KB%40tkb Español], or [http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conhecimento/tkb-p/Portugues_KB%40tkb Português].
# The editor opens, and you can paste the content of the US article - Add the subject by translating the English title. Add labels, choose the same as the ones in English. Labels next to the About in the US article.
# Click on '''New Article'''.
# Proceed to translating the article, respecting the original layout.  
# Choose '''Free form''' as a type of article and click '''Start Article'''.
# Add screenshot if necessary
# The Editor opens. Paste ALL the content (text and html tags) of the English article.
# Preview and save for review
#* Add the subject by translating the English title.
#* Note by [[User:Irene Muni|Irene Muni]] (added April 3, 2001): There is no button "Preview", at least for me.
#* Add labels, choose the same as the ones in English (see Labels next to the About in the English article).
# Proceed to translating the article, respecting the original layout. Don't change or delete any html tag, but you must delete the original html tags for images:
#* For screenshots, if you can take a localized screenshot, that is great. The image will be uploaded to your computer. Or upload the image to the wiki (external image: [http://community.secondlife.com/t5/General-Topics/How-to-attach-to-an-article-of-the-KB-an-image-from-the-wiki/td-p/796161 see how]).
# You can save your work as a draft clicking the '''Save''' button.
#* In any moment you can go to your saved as draft articles. Go to Knowledge Base page of your locale and click '''Knowledge Base Options''' > '''Knowledge Base Dashboard'''. Click the '''Drafts''' tab.
# When you've finished your translation, clik '''Save & Request Review'''.
# Have someone review your work
# Have someone review your work
# In the wiki page, mention the article is Ready to be reviewed.
# In this wiki page, mention the article is Ready to be reviewed.
# Reviewer, once done, Submit the article for publication.
# Reviewer, once done, must click '''Save & Request Publication'''.
# In this wiki page, add the article to "Translated".
 
REMEMBER: If you have questions or need to clarify something, you can ask in our private [http://community.secondlife.com/t5/Community-Translators-Forums/ct-p/CommunityTranslators Community Translators Forums].
Or if it is a question that only can solve the Lindens, contact them.


== English articles ==
== English articles ==
Line 44: Line 54:
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Alpha-channels/ta-p/700025 Alpha channels]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Alpha-channels/ta-p/700025 Alpha channels]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Camera-point-of-view-controls/ta-p/700047 POV controls]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Camera-point-of-view-controls/ta-p/700047 POV controls]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Enhanced-Avatar-Physics/ta-p/798525 Enhanced avatar physics]


=== Ready for translation ===
=== Ready for translation ===
Line 54: Line 65:
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]
* [[Knowledge Base Label Translations]]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Age-verification/ta-p/700021 Age Verification]. Please see this JIRA: https://jira.secondlife.com/browse/CT-650
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Voice-morphing/ta-p/700167 Voice morphing]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Maturity-ratings/ta-p/700119 Maturity ratings]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Age-verification/ta-p/700021 Age verification]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Accounts-overview/ta-p/700019 Accounts overview]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Accessing-Adult-land-and-content/ta-p/805975 Accessing Adult land and content]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-get-Linden-dollars/ta-p/700085 How to get Linden dollars]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193 Selling in the Marketplace]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Editing-your-appearance/ta-p/700709 Editing your appearance]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Display-names/ta-p/700173 Display names]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Creating-clothing-and-tattoos/ta-p/700055 Creating clothing and tattoos]
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Text-chat/ta-p/700155 Text chat]


'''In progress'''
 
* Please, [https://wiki.secondlife.com/wiki/Top20_Help_Articles see also "Top 20 Help articles"].
 
=== In progress ===


Community translators please indicate articles that you are actively working on below.
Community translators please indicate articles that you are actively working on below.


{| class=lltable border=1
<table class="lltable" border="1">
|--
<tr>
! English
<th>English</th>
! French
<th>French</th>
! German
<th>German</th>
! Spanish
<th>Portuguese</th>
! Portuguese
<th>Spanish</th>
</tr> 


|--
<tr>
| [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]
<td></td>
[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Voice-morphing/ta-p/700167 Voice morphing]</td>
|
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
|<br>
<td></td>
[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Benutzernamen/ta-p/807249/message-revision/807249:1 Benutzernamen]
<td></td>
| [http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Acerca-de-la-Base-de-Conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:2 Acerca de la Base de Conocimientos de Second Life]
</tr>
[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:3 Los nombres de usuario]
 
|
<tr>
|}
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
</table>


=== Translated ===
=== Translated ===
Line 82: Line 119:
Move links to translated articles here.
Move links to translated articles here.


{| class=lltable border=1
<table class="lltable" border="1">
|--
<tr>
! English
<th>English</th>
! French
<th>French</th>
! German
<th>German</th>
! Spanish
<th>Portuguese</th>
! Portuguese
<th>Spanish</th>
</tr> 


|--  
<tr>
| [http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards]
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
|
<td>(published, see below)</td>
|
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Benutzernamen/ta-p/807249 Benutzernamen]</td>
| [[Second Life Community Standards/es|Las Normas de la Comunidad]]; also [http://community.secondlife.com/t5/Foro-en-espa%C3%B1ol/Las-Normas-de-la-Comunidad/m-p/764749/highlight/true#M260 in Lithium format] (March 25, 2011).
<td></td>
|
<td>(published, see below)</td>
|}
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 Comment contacter le service consommateur]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Den-Kunden-Support-kontaktieren/ta-p/809287 Den Kunden-Support kontaktieren]</td>
<td></td>
<td>(published, see below)</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td>(publshed, see below)</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Versionshinweise/ta-p/951961 Versionshinweise]</td>
<td></td>
<td>(published, see below)</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Voice-morphing/ta-p/700167 Voice morphing]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Transformations-de-voix/ta-p/1001951 Transformations de voix]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Age-verification/ta-p/700021 Age Verification]. Please see this JIRA: https://jira.secondlife.com/browse/CT-650</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Verificaci%C3%B3n-de-edad/ta-p/944091/message-revision/944091:5 Verificación de edad]. Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Hiding-avatars-and-restricting-avatar-sounds/ta-p/999779 Hiding avatars and restricting avatar sounds]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Cacher-les-avatars-et-restreindre-leurs-sons/ta-p/1009373 Cacher les avatars et restreindre leurs sons]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
</table>
 
* '''Note 1.''' This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a [http://community.secondlife.com/t5/General-Topics/About-quot-Contents-quot-in-KB-translated-articles/td-p/807047 known problem].


=== Published Translations ===
=== Published Translations ===
Line 102: Line 192:
Move links to translated and published articles here.
Move links to translated and published articles here.


{| class=lltable border=1
<table class="lltable" border="1">
|--
<tr>
! English
<th>English</th>
! French
<th>French</th>
! German
<th>German</th>
! Spanish
<th>Portuguese</th>
! Portuguese
<th>Spanish</th>
</tr> 


|--
<tr>
| [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards]</td>
[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=fr-FR Règles communautaires] (translation by LL).</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=de-DE Community-Standards] (translation by LL).</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=pt-BR Normas da comunidade] (translation by LL).</td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=es-ES Normas de la comunidad] (translation by LL).</td>
</tr>


[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines Community Guidelines]
<tr>
| -
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
-
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Notes-de-version/ta-p/881005 Notes de version]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Notas-de-la-versi%C3%B3n/ta-p/794029 Notas de la versión]</td>
</tr>


<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-contactar-con-el-servicio-de-Soporte-al-cliente/ta-p/796091 Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente]</td>
</tr>


[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/fr Article officiel de Linden Lab:Lignes de conduite relatives à la participation de la communauté]
<tr>
| -
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines Community Guidelines]</td>
-
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/fr Article officiel de Linden Lab:Lignes de conduite relatives à la participation de la communauté]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/de Linden Lab Offiziell:Richtlinien für die Nutzung der Community-Seiten]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/pt Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades]</td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad]</td>
</tr>


<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Fallo-al-conectarse/ta-p/819335/message-revision/819335:6 Fallo al conectarse]. Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>


[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/de Linden Lab Offiziell:Richtlinien für die Nutzung der Community-Seiten]
<tr>
| [http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Notas-de-la-versi%C3%B3n/ta-p/794029 Notas de la versión]
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-contactar-con-el-servicio-de-Soporte-al-cliente/ta-p/796091 Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente] Please, see below "'''Note 1'''".
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-informar-de-un-error-o-solicitar-una-nueva-funci%C3%B3n/ta-p/818141/message-revision/818141:6 Cómo informar de un error o solicitar una nueva función]</td>
</tr>


[http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad]
<tr>
| -
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
-
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Les-noms-d-utilisateurs/ta-p/891799 Les noms d'utilisateurs]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>


<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life] Please, see below "'''Note 1'''".</td>
</tr>


[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines/pt Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades]
<tr>
|}
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>


* '''Note 1.''' The KB article [http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-contactar-con-el-servicio-de-Soporte-al-cliente/ta-p/796091/message-revision/796091:5 Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente] is written WITHOUT HEADERS (<nowiki><h2></nowiki>) due to a [http://community.secondlife.com/t5/General-Topics/Remains-the-problem-with-quot-headers-quot-in-the-KB/m-p/796137 known problem]. You can get the html code of that article WITH the tags for headers at the end of [https://wiki.secondlife.com/wiki/C%C3%B3mo_contactar_con_el_servicio_de_Soporte_al_cliente this wiki document]
</table>
 
* '''Note 1.''' This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a [http://community.secondlife.com/t5/General-Topics/About-quot-Contents-quot-in-KB-translated-articles/td-p/807047 known problem].


== Target languages ==
== Target languages ==
Line 146: Line 285:


=== German ===
=== German ===
'''Articles in progress:'''
*


TBD.
 
 
'''Articles ready to be published:'''
 
* [http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Einen-Fehler-melden-oder-neue-Funktionen-vorschlagen/ta-p/813385/ Einen Fehler melden oder neue Funktionen vorschlagen]
*[http://community.secondlife.com/t5/Deutsche-Knowledge-Base/Den-Kunden-Support-kontaktieren/ta-p/809287/ Den Kunden-Support kontaktieren]
**This article is already published but needs revision 2 to be published (I added the missing labels)


=== French ===
=== French ===


TBD.
<table class="lltable" border="1">
<tr>
<th>English</th>
<th>In translation</th>
<th>In review</th>
<th>Ready to be published</th>
<th>Published</th>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-connaissances/Notes-de-version/ta-p/881005/message-revision/881005:3 Notes de version]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td>En cours : SO</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td>En cours : OF</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td>En cours</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Voice-morphing/ta-p/700167 Voice morphing]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td>En cours</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Creating-clothing-and-tattoos/ta-p/700055 Creating clothings and tattoos]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Hiding-avatars-and-restricting-avatar-sounds/ta-p/999779 Hiding avatars and restricting avatar sounds]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td>En cours</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td>En cours : LB</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</table>


=== Spanish ===
=== Spanish ===


'''In translation:'''
<table class="lltable" border="1">
<tr>
<th>English</th>
<th>In translation</th>
<th>In review</th>
<th>Ready to be published</th>
<th>Published</th>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Account-credentials/ta-p/700017 Account credentials]</td>
<td>Yes, in translation.</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Flagging-an-item-on-the-Marketplace/ta-p/700183 Flagging an item on the Marketplace]</td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Reportar-un-%C3%ADtem-del-Marketplace/ta-p/728987/message-revision/728987:4 Reportar un ítem del Marketplace] (March 28, 2011)</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Avatar-attachments/ta-p/700031 Avatar attachments]</td>
<td>(''Pending technical review of the English article'') [http://wiki.secondlife.com/wiki/Los_anexos_del_avatar Los anexos del avatar] (March 29, 2011)</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Usernames/ta-p/700177 Usernames]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Los-nombres-de-usuario/ta-p/732011/message-revision/732011:9 Los nombres de usuario]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/La-Base-de-conocimientos-de-Second-Life/ta-p/723237/message-revision/723237:14 La Base de Conocimientos de Second Life]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-report-a-bug-or-request-a-feature/ta-p/733545 How to report a bug or request a feature]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-informar-de-un-error-o-solicitar-una-nueva-funci%C3%B3n/ta-p/818141/message-revision/818141:6 Cómo informar de un error o solicitar una nueva función]</td>
</tr>
 
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Login-failure/ta-p/700109 Login failure]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Fallo-al-conectarse/ta-p/819335/message-revision/819335:6 Fallo al conectarse]</td>
</tr>


* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Account-credentials/ta-p/700017 Account credentials]
<tr>
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/About-the-Second-Life-Knowledge-Base/ta-p/717279 About the Second Life Knowledge Base]
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards]</td>
* [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Flagging-an-item-on-the-Marketplace/ta-p/700183 Flagging an item on the Marketplace] '''->''' [http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Reportar-un-%C3%ADtem-del-Marketplace/ta-p/728987/message-revision/728987:4 Reportar un ítem del Marketplace] (March 28, 2011).
<td></td>
* ''Pending technical review of the English article'': [http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Avatar-attachments/ta-p/700031 Avatar attachments] '''->''' [http://wiki.secondlife.com/wiki/Los_anexos_del_avatar Los anexos del avatar] (March 29, 2011).
<td></td>
<td></td>
<td>[http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=es-ES Normas de la comunidad] (translation by LL) (see '''Note 2''').</td>
</tr>


'''In review:'''
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Release-notes/ta-p/743443 Release notes]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Notas-de-la-versi%C3%B3n/ta-p/794029 Notas de la versión]</td>
</tr>


*
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/How-to-contact-customer-support/ta-p/739385 How to contact customer support]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/C%C3%B3mo-contactar-con-el-servicio-de-Soporte-al-cliente/ta-p/796091 Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente]</td>
</tr>


'''Ready to be published:'''
<tr>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines Community Guidelines]</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad] (see '''Note 1''').</td>
</tr>


*
<tr>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[[Knowledge Base Label Translations]]. See [https://docs.google.com/document/d/1T_9sbKd2QiLF19olPwxw_aJgqCwL218ckI9yj6mz2eo/edit?hl=es&authkey=CLPJn6QG this Google Doc].</td>
<td></td>
</tr>


'''Published:'''
<tr>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Age-verification/ta-p/700021 Age Verification]. Please see [https://jira.secondlife.com/browse/CT-650 this JIRA].</td>
<td></td>
<td></td>
<td>[http://community.secondlife.com/t5/Base-de-conocimientos/Verificaci%C3%B3n-de-edad/ta-p/944091/message-revision/944091:5 Verificación de la edad]</td>
<td></td>
</tr>


See above
</table>


* NOTE about [http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Community_Participation_Guidelines Community Guidelines] '''->''' [http://wiki.secondlife.com/wiki/Art%C3%ADculo_oficial_de_Linden_Lab:Directrices_de_la_participaci%C3%B3n_en_la_comunidad Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad] (from [http://jira.secondlife.com/browse/CT-639 this JIRA]); (ready on March 25, 2011, published on March 29, 2001). Drafts: [http://community.secondlife.com/t5/Foro-en-espa%C3%B1ol/Las-Normas-de-la-Comunidad-de-Second-Life/td-p/764749 Las Normas de la Comunidad de Second Life (Lithium format)]; also [https://wiki.secondlife.com/wiki/Second_Life_Community_Standards/es in wiki format].
* '''Note 1.''' From [http://jira.secondlife.com/browse/CT-639 this JIRA]. Drafts: [http://community.secondlife.com/t5/Foro-en-espa%C3%B1ol/Las-Normas-de-la-Comunidad-de-Second-Life/td-p/764749 Las Normas de la Comunidad de Second Life (Lithium format)]; also [http://wiki.secondlife.com/wiki/Second_Life_Community_Standards/es in wiki format].
* '''Note 2.''' In any unknown (for us) moment, LL publish this official translation. There is a previous translation (by the Spanish translators team) at [http://wiki.secondlife.com/wiki/Second_Life_Community_Standards/es Second_Life Community Standards/es]; also [http://community.secondlife.com/t5/Foro-en-espa%C3%B1ol/Las-Normas-de-la-Comunidad/m-p/764749/highlight/true#M260 in Lithium format].


=== Portuguese ===
=== Portuguese ===


TBD.
*in review;
An article for Age Verification in Portuguese - http://community.secondlife.com/t5/tkb/dashboardpage/board-id/Portugues_KB.


== Languages not supported on Community Platform ==
== Languages not supported on Community Platform ==
Line 187: Line 504:
[[Category:Localization]]
[[Category:Localization]]
[[Category:Community Translation Project]]
[[Category:Community Translation Project]]
[[Category:Knowledge Base]]

Latest revision as of 03:12, 21 September 2011

Out of Date

The volunteer information on this page is now out of date and will be kept for historical purposes. Please do not update information on this page.

The Second Life Knowledge Base is now on the Community Platform.

This is place to keep working notes on translation efforts there.

Process

  1. Look below for "Articles ready for translation".
  2. Sign in in Second Life Knowledge Base in Lithium.
  3. Got to the English Knowledge Base and find the article you have choosen for translate.
  4. Click on Edit button.
  5. Click in any place of the text. Then, you will see the Edition menu bar.
  6. In that Edition bar, click the "HTML" button.
  7. You will see in a popup window the HTML Source Editor. Copy ALL (text and html tags).
  8. Click the Cancel button for close the HTML Source Editor window. DON'T CLICK the Update button!
  9. Go to the Knowledge Base page of your locale: Deutsch, Français, Español, or Português.
  10. Click on New Article.
  11. Choose Free form as a type of article and click Start Article.
  12. The Editor opens. Paste ALL the content (text and html tags) of the English article.
    • Add the subject by translating the English title.
    • Add labels, choose the same as the ones in English (see Labels next to the About in the English article).
  13. Proceed to translating the article, respecting the original layout. Don't change or delete any html tag, but you must delete the original html tags for images:
    • For screenshots, if you can take a localized screenshot, that is great. The image will be uploaded to your computer. Or upload the image to the wiki (external image: see how).
  14. You can save your work as a draft clicking the Save button.
    • In any moment you can go to your saved as draft articles. Go to Knowledge Base page of your locale and click Knowledge Base Options > Knowledge Base Dashboard. Click the Drafts tab.
  15. When you've finished your translation, clik Save & Request Review.
  16. Have someone review your work
  17. In this wiki page, mention the article is Ready to be reviewed.
  18. Reviewer, once done, must click Save & Request Publication.
  19. In this wiki page, add the article to "Translated".
REMEMBER: If you have questions or need to clarify something, you can ask in our private Community Translators Forums.
Or if it is a question that only can solve the Lindens, contact them.

English articles

See Checklist for KB article editing.

Workflow: When an article completes a stage (e.g. technical review) then move it into the next section (e.g. copy editing).

Ready for technical review

Ready for copy editing

Ready for translation

This is the place to list English articles that are ready for translation. Once placed here, they should not be significantly modified.


In progress

Community translators please indicate articles that you are actively working on below.

English French German Portuguese Spanish
Voice morphing Knowledge Base Label Translations
Release notes Login failure

Translated

Move links to translated articles here.

English French German Portuguese Spanish
Usernames (published, see below) Benutzernamen (published, see below)
How to contact customer support Comment contacter le service consommateur Den Kunden-Support kontaktieren (published, see below)
Release notes (publshed, see below) Versionshinweise (published, see below)
Knowledge Base Label Translations Knowledge Base Label Translations Knowledge Base Label Translations
Voice morphing Transformations de voix
Age Verification. Please see this JIRA: https://jira.secondlife.com/browse/CT-650 Verificación de edad. Please, see below "Note 1".
Hiding avatars and restricting avatar sounds Cacher les avatars et restreindre leurs sons
  • Note 1. This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a known problem.

Published Translations

Move links to translated and published articles here.

English French German Portuguese Spanish
Community Standards Règles communautaires (translation by LL). Community-Standards (translation by LL). Normas da comunidade (translation by LL). Normas de la comunidad (translation by LL).
Release notes Notes de version Notas de la versión
How to contact customer support Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente
Community Guidelines Article officiel de Linden Lab:Lignes de conduite relatives à la participation de la communauté Linden Lab Offiziell:Richtlinien für die Nutzung der Community-Seiten Linden Lab informa:Regras de participação em comunidades Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad
Login failure Fallo al conectarse. Please, see below "Note 1".
How to report a bug or request a feature Cómo informar de un error o solicitar una nueva función
Usernames Les noms d'utilisateurs Los nombres de usuario Please, see below "Note 1".
About the Second Life Knowledge Base La Base de Conocimientos de Second Life Please, see below "Note 1".
  • Note 1. This KB article has a problem with the Contents table, we cannot create that Contents successfully. Probably it is a known problem.

Target languages

List translated articles here when they are:

  • in translation;
  • in review;
  • ready to be published.

German

Articles in progress:


Articles ready to be published:

French

English In translation In review Ready to be published Published
Release notes Notes de version
How to report a bug or request a feature En cours : SO
About the Second Life Knowledge Base En cours : OF
How to contact customer support En cours : LB En cours
Voice morphing En cours : LB En cours
Creating clothings and tattoos En cours : LB
Hiding avatars and restricting avatar sounds En cours : LB En cours
Login failure En cours : LB

Spanish

English In translation In review Ready to be published Published
Account credentials Yes, in translation.
Flagging an item on the Marketplace Reportar un ítem del Marketplace (March 28, 2011)
Avatar attachments (Pending technical review of the English article) Los anexos del avatar (March 29, 2011)
Usernames Los nombres de usuario
About the Second Life Knowledge Base La Base de Conocimientos de Second Life
How to report a bug or request a feature Cómo informar de un error o solicitar una nueva función
Login failure Fallo al conectarse
Community Standards Normas de la comunidad (translation by LL) (see Note 2).
Release notes Notas de la versión
How to contact customer support Cómo contactar con el servicio de Soporte al cliente
Community Guidelines Artículo oficial de Linden Lab:Directrices de la participación en la comunidad (see Note 1).
Knowledge Base Label Translations Knowledge Base Label Translations. See this Google Doc.
Age Verification. Please see this JIRA. Verificación de la edad

Portuguese

  • in review;

An article for Age Verification in Portuguese - http://community.secondlife.com/t5/tkb/dashboardpage/board-id/Portugues_KB.

Languages not supported on Community Platform

The Community Platform currently supports only the above four languages in addition to English. Content for additional languages (for example, Italian and Japanese) will remain on this wiki.