Difference between revisions of "LSL Portal Translation Team/fr"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 2: Line 2:


Cette page liste les traducteurs en français participant au [[LSL Portal Translation Project]] et leurs commentaires pour le bon déroulement de la traduction française.
Cette page liste les traducteurs en français participant au [[LSL Portal Translation Project]] et leurs commentaires pour le bon déroulement de la traduction française.
'''Mise à jour 21 Avril 2009:''' Le projet se poursuit maintenant à [[French_speaking_Linguists/Project/LSL_Portal_Translation]]


== Traducteurs du LSL Portal en français ==
== Traducteurs du LSL Portal en français ==


[[User:Catherine Pfeffer|Catherine Pfeffer]]
[[User:Catherine Pfeffer|Catherine Pfeffer]]
[[User:Ales Beaumont|Ales Beaumont]]


[[User:Jeff Kelley|Jeff Kelley]]
[[User:Jeff Kelley|Jeff Kelley]]

Latest revision as of 00:10, 21 April 2009

Cette page liste les traducteurs en français participant au LSL Portal Translation Project et leurs commentaires pour le bon déroulement de la traduction française.


Mise à jour 21 Avril 2009: Le projet se poursuit maintenant à French_speaking_Linguists/Project/LSL_Portal_Translation

Traducteurs du LSL Portal en français

Catherine Pfeffer

Ales Beaumont

Jeff Kelley

Olivier hildyard

Fana Dechou

Forest Klaar

Samia Bechir

Audrey Bisani

Ol Obscure

Notes sur les questions spécifiques au français

  • Fait: Il faut structurer la liste en <DIV>, elle devient trop grosse à l'édition. Fait le 05 Dec 2007. Il devient plus simple de changer le statut d'une page sans risquer la démolition de la liste entière.
  • Catherine nous signale que Les Titres de Sections en Majuscules est une convention typographique anglaise est que la bonne typographie française est Les titres de sections en majuscules.
  • Pour les liens intra-langues, on préfèrera [[Integer/fr|Entier]] à [[Integer/fr]]. Voir Project:Languages.