Difference between revisions of "Spanish speaking Mentors/Resources/es"
Irene Muni (talk | contribs) m (Added new paragraph - Añadido nuevo apartado) |
Irene Muni (talk | contribs) m (Added new paragraph - Añadido nuevo apartado) |
||
Line 46: | Line 46: | ||
# Y recuerde que, aunque no es obligatorio, hay '''cuestiones que deberían forma parte de la vida habitual de un Mentor''', por ejemplo (de alguno de estos ítem se habla más adelante): | # Y recuerde que, aunque no es obligatorio, hay '''cuestiones que deberían forma parte de la vida habitual de un Mentor''', por ejemplo (de alguno de estos ítem se habla más adelante): | ||
#* La participación en los distintos [[Monthly Mentor Meetings and Events Schedule|encuentros de Mentores]] (también se anuncian en el [http://vteamblog.com/ blog del Vteam], donde, además, suele ponerse un resumen de lo tratado]. | #* La participación en los distintos [[Monthly Mentor Meetings and Events Schedule|encuentros de Mentores]] (también se anuncian en el [http://vteamblog.com/ blog del Vteam], donde, además, suele ponerse un resumen de lo tratado]. | ||
#* El responder a las [[SL Mentor Special Surveys|encuestas para Mentores]] que, sobre diversos temas, va proponiendo Linden Lab. | |||
#* El crear y mantener [[Quickie Wiki Intro/es|su propia página de usuario]] en este [[Main Page|wiki de Second Life]]. | |||
#* La colaboración en traducir páginas relevantes de este wiki, incluyendo las [[Mentor Linguist Scribe Translation Project/es|especialmente relevantes para Mentores]]. | |||
#* O la colaboración con el [https://jira.secondlife.com/secure/Dashboard.jspa JIRA], colaboración que tiene en este wiki una [[Recent JIRAs concerning Volunteers|página especial para Voluntarios]]. | |||
#* Y no olvide que, precisamente para resaltar este comportamiento propio del Mentor, usted puede sugerir nombres de [http://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=65Fva23C8ry4zt2WDCcl8w_3d_3d Mentores que le parezcan destacados] por su labor. | |||
{{Multi-lang}} | |||
NOTA. En su origen, este documento nació reproduciendo [http://www.irenemuni.com/guias/index.php?title=Voluntarios_-_Recursos_para_Mentores_%28y_otros%29_de_Second_Life este doumento] elaborado por el [http://www.irenemuni.com/guias/index.php?title=SLwikiEspa%C3%B1ol:Portal_de_la_comunidad Equipo de "Guías en Español" sobre Second Life]. | |||
== Por qué Recursos == | |||
* Este documento recopila los '''recursos básicos''' de los que puede echar mano un Mentor de Second Life -especialmente los de idioma español- para su compleja tarea. | |||
* Evidentemente, este documento también es útil para cualquiera que, en una u otra forma, ejerza funciones de voluntariado. | |||
* Pero conviene insistir en que este documento NO enumera ni explica los conocimientos que debe tener un Mentor, sino el dónde puede obtenerlos. Este documento se centra en recursos para el Mentor, no es un "manual de mentores". | |||
La razón de este documento proviene de que cualquiera que dedique todo o parte de su tiempo en Second Life a ayudar a otros se encuentra rápidamente que hay decenas de cosas que ignora. Second Life es un mundo demasiado vasto como para conocer todos y cada uno de sus entresijos. Y, a veces, incluso se desconoce alguna cosa que en teoría es muy elemental, sobre todo si no se ha tenido que aplicar nunca. | |||
Los Mentores no son genios de Second Life. No son personas súper listas que sepan todo acerca de Second Life. Pueden desconocer, y de hecho desconocen, la respuesta a bastantes de las preguntas que les pueden plantear. | |||
Pero el que no estén obligados a saber todas las respuestas, no les exime de algo a que sí están obligados: saber dónde pueden buscar y encontrar esas respuestas. | |||
Por eso, '''para un Mentor es básico saber qué recursos utilizar para poder ayudar a los demás y encaminarles hacia la solución de sus dudas'''. Esos recursos son la gran herramienta de los Mentores. Dominarlos y conocerlos es básico si de verdad se quiere poder hacer frente a cualquier situación. | |||
Evidentemente, ese dominio de los recursos depende de cada uno. No es algo que se consiga asistiendo sin más a una Sesión de Orientación o llevando la etiqueta de Mentor. Requiere trabajo personal y dedicación específica de tiempo. Muchos recursos requieren hacer pruebas hasta dominarlos. Y muchos otros requieren una cierta atención continua para mantenerse actualizado. | |||
Como ayuda a todo ello, se elabora este documento. | |||
== Conocimientos normativos para un Mentor == | |||
Hay una serie de '''temas legales''' que un Mentor debería conocer con soltura y casi sin tener que consultarlas. Son temas que están a la base de todo lo que es Second Life. Y si muchos de ellos deberían ser conocidos por cualquier Residente, más por un Mentor. | |||
=== Aspectos legales de Second Life === | |||
# Los [http://www.irenemuni.com/guias/index.php?title=Legal_-_Los_T%C3%A9rminos_del_Servicio_%28%22TOS%22%29 '''Términos del Servicio'''] (por sus siglas en [http://secondlife.com/corporate/tos.php el original inglés], TOS). Son obligatorios para todos; conocerlos ayuda grandemente a enfocar muchas dudas y situaciones. | |||
# Las [http://www.irenemuni.com/guias/index.php?title=Legal_-_Normas_de_la_Comunidad_%28%22Big_Six%22%29 '''Normas de la Comunidad'''] (véase [http://secondlife.com/corporate/cs.php aquí] el original en inglés). Téngase en cuenta que estas Normas son obligatorias para todos; conocerlas ayuda grandemente a enfocar muchas dudas y situaciones. | |||
# En los dos documentos anteriores, se citan otras normativas sobre aspectos concretos de Second Life que no deberían dejar de conocerse (están en inglés, pero recuerde que, al menos para salir del paso, esas páginas web pueden traducirse en línea): | |||
#* Así la [http://secondlife.com/corporate/privacy.php '''''Privacy Policy'''''] (política de privacidad) de Second Life y Linden Lab. | |||
#* Y la normativa sobre copyright y derechos de autor recogida en el [http://secondlife.com/corporate/dmca.php '''''DMCA: Digital Millennium Copyright Act''''']. | |||
#* Y las normas sobre uso de la marca y logos de Second Life que se describen en el [http://secondlife.com/corporate/brand/ '''''Brand Center'''''] y sus enlaces. | |||
# También hay que conocer las '''Normas específicas de las Áreas de Bienvenida''', que se comentan más adelante. | |||
# Y, evidentemente, las '''Normas propias de los Grupos de Mentores''' (incluyendo las de sus canales de chat), que también se verán más adelante. | |||
=== Comportamiento del Mentor === | |||
# El comportamiento del Mentor está descrito imperativamente en el [[Tao of Volunteers/es|'''Tao del Voluntario''']], donde también se especifican las consecuencias que puede tener el no seguirlo. | |||
# Hay que tener claro [[Volunteer Title Activation / Conditions/es|'''cuando usar -y cuándo no- la etiqueta de Mentor''']]. | |||
# Hay que conocer las [[SLVI Events/Attractions Policies/es|'''Normas que rigen las Islas exclusivas para Voluntarios''']] (se habla de esas Islas más adelante). | |||
# Absolutamente imprescindible es seguir las '''muy estrictas normas que rigen el chat''' (se verán más adelante) de dos de los tres únicos grupos oficiales de Mentores: el Second Life Mentor y el Second Life Mentor Q&A (''Question & Answers'', Preguntas y Respuestas). Su no cumplimiento -o el no cumplimiento de lo que se va diciendo- supone la expulsión temporal o definitiva del grupo de Mentores. Nota: el tercer grupo oficial es [http://wiki.secondlife.com/wiki/SL_Apprentice_Mentors/es Apprentice Mentors]. | |||
#* Conozca y cumpla las [[Volunteer Group IM Guidelines/es|'''normas para el chat de Second Life Mentors''']]. | |||
#* Y conozca y cumpla -si está inscrito en él, pues es voluntario- las [[Second Life Mentor Q&A/es|'''normas para el grupo Q&A''']]. | |||
# Y recuerde que, aunque no es obligatorio, hay '''cuestiones que deberían forma parte de la vida habitual de un Mentor''', por ejemplo (de alguno de estos ítem se habla más adelante): | |||
#* La participación en los distintos [[Monthly Mentor Meetings and Events Schedule|Encuentros de Mentores]] (también se anuncian en el [http://vteamblog.com/ blog del Vteam], donde, además, suele ponerse un resumen de lo tratado]. Versan sobre muy diversos temas, generalmente sobre cambios en el programa, novedades, etc. Con todos los Mentores hay, al menos, uno al mes. Y no es infrecuente que haya otros para Mentores especializados (aunque siempre están abiertos a quien quiera acudir). | |||
#* El responder a las [[SL Mentor Special Surveys|encuestas para Mentores]] que, sobre diversos temas, va proponiendo Linden Lab. | #* El responder a las [[SL Mentor Special Surveys|encuestas para Mentores]] que, sobre diversos temas, va proponiendo Linden Lab. | ||
#* El crear y mantener [[Quickie Wiki Intro/es|su propia página de usuario]] en este [[Main Page|wiki de Second Life]]. | #* El crear y mantener [[Quickie Wiki Intro/es|su propia página de usuario]] en este [[Main Page|wiki de Second Life]]. | ||
Line 61: | Line 114: | ||
## Participar, junto con otros Apprentice, en una '''Sesión de Orientación''' impartida por un Orientation Coach (esto es, un Mentor Buddy que tiene el rol de dar clases; de los distintos roles de los Mentores se habla más adelante). | ## Participar, junto con otros Apprentice, en una '''Sesión de Orientación''' impartida por un Orientation Coach (esto es, un Mentor Buddy que tiene el rol de dar clases; de los distintos roles de los Mentores se habla más adelante). | ||
##* Second Life marca las [[Orientations Offered By Mentor Coaches/es|pautas]], los [[Mentor Orientation - Orientation Materials/es|materiales]], los [[Second Life Mentor Orientation Sample_Session/es|contenidos]], y la posible [[Mentor Buddy Guest Speaker Basics/es|participación de un Mentor Buddy]]. El calendario de estas Sesiones puede verse [[Volunteer-sponsored Classes|aquí]]. | ##* Second Life marca las [[Orientations Offered By Mentor Coaches/es|pautas]], los [[Mentor Orientation - Orientation Materials/es|materiales]], los [[Second Life Mentor Orientation Sample_Session/es|contenidos]], y la posible [[Mentor Buddy Guest Speaker Basics/es|participación de un Mentor Buddy]]. El calendario de estas Sesiones puede verse [[Volunteer-sponsored Classes|aquí]]. | ||
## Superada esa Sesión de Orientación, tener una [[Introduction to Shadowing for Apprentices/es|'''Experiencia de Seguimiento''']] (''shadowing'') con un Apprentice Buddy (esto es, un Mentor Buddy con el rol de hacer este acompañamiento de los nuevos mentores, y que ha sido aprobado como tal al cumplir los [[Buddy_Shadowing/es|requisitos]]). | ## Superada esa Sesión de Orientación, tener una [[Introduction to Shadowing for Apprentices/es|'''Experiencia de Seguimiento''']] (''shadowing'') con un Apprentice Buddy (esto es, un Mentor Buddy con el rol de hacer este acompañamiento de los nuevos mentores, y que ha sido aprobado como tal al cumplir los [[Buddy_Shadowing/es|requisitos]]). En los enlaces puede verse amplia información sobre este asunto, que Second Life añadió al Programa de Voluntariado en mayo de 2008. | ||
== Recursos generales para Mentores == | |||
=== Recursos básicos ''in world'' === | |||
# Un Mentor debe estar absolutamente familiarizado con el sistema que permite solicitar ayuda a Linden Lab enviando un '''Tique de Soporte''', tanto para hacerlo él como para ayudar a otros a hacerlo. Un tique de soporte se envía (y puede ensayarse cómo hacerlo sin enviarlo al final) desde el ''submit a ticket'' del [http://secondlife.com/support/ Portal de Soporte] de Second Life. | |||
# Un Mentor debe dominar a la perfección cómo mandar un '''Informe de Abuso''' (un ''Abuse Report''). Un mentor no es un policía y no tiene por qué ir investigando y persiguiendo a los "malos". Pero como Mentor y como Residente sí que debe avisar de aquellas conductas que van contra las Normas de Second Life y que, por tanto, causan problemas a otros (o a uno mismo), e impiden algo a lo que todo el mundo tiene derecho: disfrutar de Second Life sin ser molestado. Puede ver amplia información en español sobre ello en [http://www.irenemuni.com/guias/index.php?title=Legal_-_Gu%C3%ADa_para_enviar_un_Informe_de_Abuso_%28%22Abuse_Report%22%29_en_Second_Life este documento]. | |||
# Hay varias '''Islas de uso exclusivo para Mentores''', con espacios para la diversión, sandbox, recursos de aprendizaje, objetos útiles, reproducción de una Orientation Island, quioscos de diversos idiomas... Con ciertas normas, es posible construir en ellas. También pueden organizarse eventos que, incluso, pueden incluir a Residentes que no sean Voluntarios (la lista mensual de eventos convocados puede verse en [[Volunteer-sponsored Events|esta página]). Conocer esas islas y frecuentarlas ayuda a orientar la labor de Mentor. | |||
#* Hay amplia información sobre ellas [[SL Volunteer Island/es|aquí]]. | |||
#* Y también información específica sobre la que, hablando de recursos, es la más importante, la que acoge el [[SL Volunteer Education Center/es|SLVEC (''Second Life Volunteer Education Center'')]], Centro de Educación para Voluntarios de Second Life. | |||
# Son abundantes las [[Inworld Locations for Volunteers/es|'''localizaciones útiles para Mentores''']]. | |||
# Linden Lab destina a algunos de sus empleados a que atiendan ''in world'' las necesidades y sugerencias de los mentores. Se trata del [http://wiki.secondlife.com/wiki/Category:Vteam '''Vteam'''] ("Volunteer Team", Equipo de Voluntariado"). Se puede y se debe acudir a ellos sin problema para cuestiones que sólo ellos pueden solventar o cuando se han agotado los demás recursos buscando una solución. En la isla SLVEC hay un buzón para, entre otras cosas, hacerles sugerencias. Tienen sus propios [[Vteam Office Hours|horarios de oficina]]. | |||
#* Y aunque no tienen por qué formar parte del VTeam, siempre es bueno saber que hay [https://wiki.secondlife.com/wiki/Category:Spanish_speaking_Lindens Lindens que hablan español]. | |||
#* Y no se olvide que el GTeam lo componen diversos Linden que atienden ''in world'' a los Residentes. Puede ver sus horarios de oficina y los temas que maneja cada uno [[Office Hours|aquí]]. | |||
# No olvide que en la isla exclusiva para Mentores SLVEC hay un [[SL Volunteer Linguist Center/Spanish|'''Centro de Voluntarios en Español''']], en el que puede encontrar diversos recursos. Puede colaborar para aumentarlo y mejorarlo, y hay un "buscador de mentores en español" que está esperando que usted se sume. | |||
#* También hay [https://wiki.secondlife.com/wiki/Category:SL_Volunteer_Linguist_Center Centros en otros idiomas]. | |||
# Además de los ya citados grupos oficiales de Mentores, hay otros '''grupos no oficiales para Mentores''' -incluyendo alguno en español-, que no es difícil encontrar usando adecuadamente la búsqueda de grupos. Los hay numerosísimos y con una amplia actividad (por ejemplo, ''Mental Mentors''), los hay menos numerosos pero que cubren algunos intereses, los hay que funcionan poco, los hay que no funcionan nada. Cada quien debe irlos investigando y viendo si se adaptan a sus necesidades y a lo que uno mismo pueda aportar. | |||
# Entre los recursos, no puede dejar de citarse a las decenas de '''otros grupos y comunidades''' que, ''in world'', ofrecen ayuda en general o sobre temas específicos. | |||
#* En un documento como este no es prudente citar ninguno de los varios que, en español, hacen esa tarea con mucha calidad. Pero es bueno conocerlos, pues es mucha la ayuda que pueden prestar. Si tiene dudas sobre este asunto, consulte a algún Mentor Buddy (se habla de ellos más adelante). | |||
# En la misma línea del punto anterior, habría que tener en cuenta '''objetos que pueden ser útiles para la tarea del Mentor'''. Nuevamente son muchos, y un Buddy puede asesorarle sobre ellos. Pero aquí sí que se puede citar el "Help Kit de eva Nowicka", una gran colección de notecards hechas por gente muy diversa con respuestas a prácticamente todo lo que un Residente se puede plantear en sus primeros meses en SL. Para más información sobre el Help Kit lea [http://www.irenemuni.com/guias/index.php?title=Recursos_-_El_%22Help_Kit%22_de_eva este documento] y siga sus enlaces. |
Revision as of 08:15, 9 June 2008
NOTA. En su origen, este documento nació reproduciendo este doumento elaborado por el Equipo de "Guías en Español" sobre Second Life.
Por qué Recursos
- Este documento recopila los recursos básicos de los que puede echar mano un Mentor de Second Life -especialmente los de idioma español- para su compleja tarea.
- Evidentemente, este documento también es útil para cualquiera que, en una u otra forma, ejerza funciones de voluntariado.
- Pero conviene insistir en que este documento NO enumera ni explica los conocimientos que debe tener un Mentor, sino el dónde puede obtenerlos. Este documento se centra en recursos para el Mentor, no es un "manual de mentores".
La razón de este documento proviene de que cualquiera que dedique todo o parte de su tiempo en Second Life a ayudar a otros se encuentra rápidamente que hay decenas de cosas que ignora. Second Life es un mundo demasiado vasto como para conocer todos y cada uno de sus entresijos. Y, a veces, incluso se desconoce alguna cosa que en teoría es muy elemental, sobre todo si no se ha tenido que aplicar nunca.
Los Mentores no son genios de Second Life. No son personas súper listas que sepan todo acerca de Second Life. Pueden desconocer, y de hecho desconocen, la respuesta a bastantes de las preguntas que les pueden plantear.
Pero el que no estén obligados a saber todas las respuestas, no les exime de algo a que sí están obligados: saber dónde pueden buscar y encontrar esas respuestas.
Por eso, para un Mentor es básico saber qué recursos utilizar para poder ayudar a los demás y encaminarles hacia la solución de sus dudas. Esos recursos son la gran herramienta de los Mentores. Dominarlos y conocerlos es básico si de verdad se quiere poder hacer frente a cualquier situación.
Evidentemente, ese dominio de los recursos depende de cada uno. No es algo que se consiga asistiendo sin más a una Sesión de Orientación o llevando la etiqueta de Mentor. Requiere trabajo personal y dedicación específica de tiempo. Muchos recursos requieren hacer pruebas hasta dominarlos. Y muchos otros requieren una cierta atención continua para mantenerse actualizado.
Como ayuda a todo ello, se elabora este documento.
Conocimientos normativos para un Mentor
Hay una serie de temas legales que un Mentor debería conocer con soltura y casi sin tener que consultarlas. Son temas que están a la base de todo lo que es Second Life. Y si muchos de ellos deberían ser conocidos por cualquier Residente, más por un Mentor.
Aspectos legales de Second Life
- Los Términos del Servicio (por sus siglas en el original inglés, TOS). Son obligatorios para todos; conocerlos ayuda grandemente a enfocar muchas dudas y situaciones.
- Las Normas de la Comunidad (véase aquí el original en inglés). Téngase en cuenta que estas Normas son obligatorias para todos; conocerlas ayuda grandemente a enfocar muchas dudas y situaciones.
- En los dos documentos anteriores, se citan otras normativas sobre aspectos concretos de Second Life que no deberían dejar de conocerse (están en inglés, pero recuerde que, al menos para salir del paso, esas páginas web pueden traducirse en línea):
- Así la Privacy Policy (política de privacidad) de Second Life y Linden Lab.
- Y la normativa sobre copyright y derechos de autor recogida en el DMCA: Digital Millennium Copyright Act.
- Y las normas sobre uso de la marca y logos de Second Life que se describen en el Brand Center y sus enlaces.
- También hay que conocer las Normas específicas de las Áreas de Bienvenida, que se comentan más adelante.
- Y, evidentemente, las Normas propias de los Grupos de Mentores (incluyendo las de sus canales de chat), que también se verán más adelante.
Comportamiento del Mentor
- El comportamiento del Mentor está descrito imperativamente en el Tao del Voluntario, donde también se especifican las consecuencias que puede tener el no seguirlo.
- Hay que tener claro cuando usar -y cuándo no- la etiqueta de Mentor.
- Hay que conocer las Normas que rigen las Islas exclusivas para Voluntarios (se habla de esas Islas más adelante).
- Absolutamente imprescindible es seguir las muy estrictas normas que rigen el chat (se verán más adelante) de dos de los tres únicos grupos oficiales de Mentores: el Second Life Mentor y el Second Life Mentor Q&A (Question & Answers, Preguntas y Respuestas). Su no cumplimiento -o el no cumplimiento de lo que se va diciendo- supone la expulsión temporal o definitiva del grupo de Mentores. Nota: el tercer grupo oficial es Apprentice Mentors.
- Conozca y cumpla las normas para el chat de Second Life Mentors.
- Y conozca y cumpla -si está inscrito en él, pues es voluntario- las normas para el grupo Q&A.
- Y recuerde que, aunque no es obligatorio, hay cuestiones que deberían forma parte de la vida habitual de un Mentor, por ejemplo (de alguno de estos ítem se habla más adelante):
- La participación en los distintos encuentros de Mentores (también se anuncian en el blog del Vteam, donde, además, suele ponerse un resumen de lo tratado].
- El responder a las encuestas para Mentores que, sobre diversos temas, va proponiendo Linden Lab.
- El crear y mantener su propia página de usuario en este wiki de Second Life.
- La colaboración en traducir páginas relevantes de este wiki, incluyendo las especialmente relevantes para Mentores.
- O la colaboración con el JIRA, colaboración que tiene en este wiki una página especial para Voluntarios.
- Y no olvide que, precisamente para resaltar este comportamiento propio del Mentor, usted puede sugerir nombres de Mentores que le parezcan destacados por su labor.
NOTA. En su origen, este documento nació reproduciendo este doumento elaborado por el Equipo de "Guías en Español" sobre Second Life.
Por qué Recursos
- Este documento recopila los recursos básicos de los que puede echar mano un Mentor de Second Life -especialmente los de idioma español- para su compleja tarea.
- Evidentemente, este documento también es útil para cualquiera que, en una u otra forma, ejerza funciones de voluntariado.
- Pero conviene insistir en que este documento NO enumera ni explica los conocimientos que debe tener un Mentor, sino el dónde puede obtenerlos. Este documento se centra en recursos para el Mentor, no es un "manual de mentores".
La razón de este documento proviene de que cualquiera que dedique todo o parte de su tiempo en Second Life a ayudar a otros se encuentra rápidamente que hay decenas de cosas que ignora. Second Life es un mundo demasiado vasto como para conocer todos y cada uno de sus entresijos. Y, a veces, incluso se desconoce alguna cosa que en teoría es muy elemental, sobre todo si no se ha tenido que aplicar nunca.
Los Mentores no son genios de Second Life. No son personas súper listas que sepan todo acerca de Second Life. Pueden desconocer, y de hecho desconocen, la respuesta a bastantes de las preguntas que les pueden plantear.
Pero el que no estén obligados a saber todas las respuestas, no les exime de algo a que sí están obligados: saber dónde pueden buscar y encontrar esas respuestas.
Por eso, para un Mentor es básico saber qué recursos utilizar para poder ayudar a los demás y encaminarles hacia la solución de sus dudas. Esos recursos son la gran herramienta de los Mentores. Dominarlos y conocerlos es básico si de verdad se quiere poder hacer frente a cualquier situación.
Evidentemente, ese dominio de los recursos depende de cada uno. No es algo que se consiga asistiendo sin más a una Sesión de Orientación o llevando la etiqueta de Mentor. Requiere trabajo personal y dedicación específica de tiempo. Muchos recursos requieren hacer pruebas hasta dominarlos. Y muchos otros requieren una cierta atención continua para mantenerse actualizado.
Como ayuda a todo ello, se elabora este documento.
Conocimientos normativos para un Mentor
Hay una serie de temas legales que un Mentor debería conocer con soltura y casi sin tener que consultarlas. Son temas que están a la base de todo lo que es Second Life. Y si muchos de ellos deberían ser conocidos por cualquier Residente, más por un Mentor.
Aspectos legales de Second Life
- Los Términos del Servicio (por sus siglas en el original inglés, TOS). Son obligatorios para todos; conocerlos ayuda grandemente a enfocar muchas dudas y situaciones.
- Las Normas de la Comunidad (véase aquí el original en inglés). Téngase en cuenta que estas Normas son obligatorias para todos; conocerlas ayuda grandemente a enfocar muchas dudas y situaciones.
- En los dos documentos anteriores, se citan otras normativas sobre aspectos concretos de Second Life que no deberían dejar de conocerse (están en inglés, pero recuerde que, al menos para salir del paso, esas páginas web pueden traducirse en línea):
- Así la Privacy Policy (política de privacidad) de Second Life y Linden Lab.
- Y la normativa sobre copyright y derechos de autor recogida en el DMCA: Digital Millennium Copyright Act.
- Y las normas sobre uso de la marca y logos de Second Life que se describen en el Brand Center y sus enlaces.
- También hay que conocer las Normas específicas de las Áreas de Bienvenida, que se comentan más adelante.
- Y, evidentemente, las Normas propias de los Grupos de Mentores (incluyendo las de sus canales de chat), que también se verán más adelante.
Comportamiento del Mentor
- El comportamiento del Mentor está descrito imperativamente en el Tao del Voluntario, donde también se especifican las consecuencias que puede tener el no seguirlo.
- Hay que tener claro cuando usar -y cuándo no- la etiqueta de Mentor.
- Hay que conocer las Normas que rigen las Islas exclusivas para Voluntarios (se habla de esas Islas más adelante).
- Absolutamente imprescindible es seguir las muy estrictas normas que rigen el chat (se verán más adelante) de dos de los tres únicos grupos oficiales de Mentores: el Second Life Mentor y el Second Life Mentor Q&A (Question & Answers, Preguntas y Respuestas). Su no cumplimiento -o el no cumplimiento de lo que se va diciendo- supone la expulsión temporal o definitiva del grupo de Mentores. Nota: el tercer grupo oficial es Apprentice Mentors.
- Conozca y cumpla las normas para el chat de Second Life Mentors.
- Y conozca y cumpla -si está inscrito en él, pues es voluntario- las normas para el grupo Q&A.
- Y recuerde que, aunque no es obligatorio, hay cuestiones que deberían forma parte de la vida habitual de un Mentor, por ejemplo (de alguno de estos ítem se habla más adelante):
- La participación en los distintos Encuentros de Mentores (también se anuncian en el blog del Vteam, donde, además, suele ponerse un resumen de lo tratado]. Versan sobre muy diversos temas, generalmente sobre cambios en el programa, novedades, etc. Con todos los Mentores hay, al menos, uno al mes. Y no es infrecuente que haya otros para Mentores especializados (aunque siempre están abiertos a quien quiera acudir).
- El responder a las encuestas para Mentores que, sobre diversos temas, va proponiendo Linden Lab.
- El crear y mantener su propia página de usuario en este wiki de Second Life.
- La colaboración en traducir páginas relevantes de este wiki, incluyendo las especialmente relevantes para Mentores.
- O la colaboración con el JIRA, colaboración que tiene en este wiki una página especial para Voluntarios.
- Y no olvide que, precisamente para resaltar este comportamiento propio del Mentor, usted puede sugerir nombres de Mentores que le parezcan destacados por su labor.
Invitar a otros a ser Mentores
Entre las responsabilidades del Mentor, no debería faltar la de invitar a otros a que formen parte del grupo oficial Second Life Mentor (cuyo número de miembros puede verse, actualizado, aquí). Para ello, recuerde que:
- La información básica sobre el Programa de Voluntarios de Second Life puede verse en este documento (que traduce el original en inglés). También puede verse esta brevísima introducción.
- En la página en inglés está el enlace para solicitar la entrada al grupo de Voluntarios de Second Life. Además, se ofrece el nombre y correo-e de un Linden al que consultar cualquier duda.
- Pasado un tiempo, y si se cumplen los requisitos mínimos para ser Voluntario, se será admitido al grupo oficial de Apprentice Mentors. Para pasar al grupo oficial de Second Life Mentor, el Apprentice debe seguir un proceso con dos pasos:
- Participar, junto con otros Apprentice, en una Sesión de Orientación impartida por un Orientation Coach (esto es, un Mentor Buddy que tiene el rol de dar clases; de los distintos roles de los Mentores se habla más adelante).
- Second Life marca las pautas, los materiales, los contenidos, y la posible participación de un Mentor Buddy. El calendario de estas Sesiones puede verse aquí.
- Superada esa Sesión de Orientación, tener una Experiencia de Seguimiento (shadowing) con un Apprentice Buddy (esto es, un Mentor Buddy con el rol de hacer este acompañamiento de los nuevos mentores, y que ha sido aprobado como tal al cumplir los requisitos). En los enlaces puede verse amplia información sobre este asunto, que Second Life añadió al Programa de Voluntariado en mayo de 2008.
- Participar, junto con otros Apprentice, en una Sesión de Orientación impartida por un Orientation Coach (esto es, un Mentor Buddy que tiene el rol de dar clases; de los distintos roles de los Mentores se habla más adelante).
Recursos generales para Mentores
Recursos básicos in world
- Un Mentor debe estar absolutamente familiarizado con el sistema que permite solicitar ayuda a Linden Lab enviando un Tique de Soporte, tanto para hacerlo él como para ayudar a otros a hacerlo. Un tique de soporte se envía (y puede ensayarse cómo hacerlo sin enviarlo al final) desde el submit a ticket del Portal de Soporte de Second Life.
- Un Mentor debe dominar a la perfección cómo mandar un Informe de Abuso (un Abuse Report). Un mentor no es un policía y no tiene por qué ir investigando y persiguiendo a los "malos". Pero como Mentor y como Residente sí que debe avisar de aquellas conductas que van contra las Normas de Second Life y que, por tanto, causan problemas a otros (o a uno mismo), e impiden algo a lo que todo el mundo tiene derecho: disfrutar de Second Life sin ser molestado. Puede ver amplia información en español sobre ello en este documento.
- Hay varias Islas de uso exclusivo para Mentores, con espacios para la diversión, sandbox, recursos de aprendizaje, objetos útiles, reproducción de una Orientation Island, quioscos de diversos idiomas... Con ciertas normas, es posible construir en ellas. También pueden organizarse eventos que, incluso, pueden incluir a Residentes que no sean Voluntarios (la lista mensual de eventos convocados puede verse en [[Volunteer-sponsored Events|esta página]). Conocer esas islas y frecuentarlas ayuda a orientar la labor de Mentor.
- Hay amplia información sobre ellas aquí.
- Y también información específica sobre la que, hablando de recursos, es la más importante, la que acoge el SLVEC (Second Life Volunteer Education Center), Centro de Educación para Voluntarios de Second Life.
- Son abundantes las localizaciones útiles para Mentores.
- Linden Lab destina a algunos de sus empleados a que atiendan in world las necesidades y sugerencias de los mentores. Se trata del Vteam ("Volunteer Team", Equipo de Voluntariado"). Se puede y se debe acudir a ellos sin problema para cuestiones que sólo ellos pueden solventar o cuando se han agotado los demás recursos buscando una solución. En la isla SLVEC hay un buzón para, entre otras cosas, hacerles sugerencias. Tienen sus propios horarios de oficina.
- Y aunque no tienen por qué formar parte del VTeam, siempre es bueno saber que hay Lindens que hablan español.
- Y no se olvide que el GTeam lo componen diversos Linden que atienden in world a los Residentes. Puede ver sus horarios de oficina y los temas que maneja cada uno aquí.
- No olvide que en la isla exclusiva para Mentores SLVEC hay un Centro de Voluntarios en Español, en el que puede encontrar diversos recursos. Puede colaborar para aumentarlo y mejorarlo, y hay un "buscador de mentores en español" que está esperando que usted se sume.
- También hay Centros en otros idiomas.
- Además de los ya citados grupos oficiales de Mentores, hay otros grupos no oficiales para Mentores -incluyendo alguno en español-, que no es difícil encontrar usando adecuadamente la búsqueda de grupos. Los hay numerosísimos y con una amplia actividad (por ejemplo, Mental Mentors), los hay menos numerosos pero que cubren algunos intereses, los hay que funcionan poco, los hay que no funcionan nada. Cada quien debe irlos investigando y viendo si se adaptan a sus necesidades y a lo que uno mismo pueda aportar.
- Entre los recursos, no puede dejar de citarse a las decenas de otros grupos y comunidades que, in world, ofrecen ayuda en general o sobre temas específicos.
- En un documento como este no es prudente citar ninguno de los varios que, en español, hacen esa tarea con mucha calidad. Pero es bueno conocerlos, pues es mucha la ayuda que pueden prestar. Si tiene dudas sobre este asunto, consulte a algún Mentor Buddy (se habla de ellos más adelante).
- En la misma línea del punto anterior, habría que tener en cuenta objetos que pueden ser útiles para la tarea del Mentor. Nuevamente son muchos, y un Buddy puede asesorarle sobre ellos. Pero aquí sí que se puede citar el "Help Kit de eva Nowicka", una gran colección de notecards hechas por gente muy diversa con respuestas a prácticamente todo lo que un Residente se puede plantear en sus primeros meses en SL. Para más información sobre el Help Kit lea este documento y siga sus enlaces.