Search results

Jump to navigation Jump to search
  • * [[Volunteer-sponsored Classes|Second Life Volunteer Orientation]]{{nnlink/de}} * [[Volunteer-sponsored Events|Von Volunteers geplante Veranstaltungen]]{{nnlink/de}}
    10 KB (1,417 words) - 13:21, 24 April 2012
  • *We are a group (Non-Profit) of volunteers who instruct and advise simultaneously, with an interactive approach for ne Our goal is to develop learning and creativity in Second Life.
    12 KB (1,680 words) - 05:47, 3 February 2014
  • == Bienvenue sur le Portail des Résidents-Volontaires de Second Life! == ...de Volontariat]. Ils guident et assistent les Résidents au sein de Second Life. Ce wiki est une ressource mise à disposition des volontaires pour central
    10 KB (1,485 words) - 08:50, 7 November 2009
  • == ¡Bienvenido al Portal de los Voluntarios de Second Life! == ...Voluntario] que proporcionan guía y asistencia a Residentes en todo Second Life. Este wiki es un recurso para Voluntarios, tanto para encontrar como para
    9 KB (1,415 words) - 08:51, 7 November 2009
  • ...lcome on Mainland Area", the same day taught me to use the software Second Life, with the help of a mentor on "Orientation Island Public." ...have received help and learning from some friends that I do on the Second Life. Since then I have opened a sandbox and place for freebies with the help of
    9 KB (1,372 words) - 05:48, 17 January 2010
  • Second Life to miedzynarodowa platforma i wolontariusze (ochotnicy) potrzebuja jasnych, Mentorzy lingwisci z Second Life, ktorzy nie sa zapoznani z Wiki moga skontaktowac sie z jednym ze skrybow b
    4 KB (630 words) - 02:40, 28 December 2009
  • Second Life é uma plataforma internacional e os voluntários necessitam informações Os mentores do Second Life, linguistas, que não estão familiarizados com o wiki, se necessário, por
    5 KB (887 words) - 09:55, 12 January 2012
  • Second Life ist eine internationale Plattform und Volunteers (Freiwillige) benötigen klare, in alle Sprachen Second Life Mentor Linguisten die nicht mit Wiki vertraut sind, können einen Scripter
    6 KB (951 words) - 13:25, 24 April 2012
  • Second Life è una piattaforma internazionale e i volontari devono avere una informazio Second Life Mentor Linguists che non hanno famigliarità con il wiki, possono contattar
    7 KB (1,069 words) - 13:13, 1 November 2009
  • Second Life is an international platform and volunteers need to have clear, translated information in all languages! Second Life Mentor Linguists who are not familiar with wiki, if needed please contact a
    18 KB (2,809 words) - 15:59, 14 December 2009
  • ==GERMAN LOCALIZATION STYLE GUIDE FOR SECOND LIFE and XStreet SL== ...KB articles, e-mails, blog entries, announcements and wiki pages of Second Life and XStreetSL.
    12 KB (1,727 words) - 08:29, 8 July 2009
  • ...n the articles language to be usable for people. Same for categories. NAME/fr and NAME/de would just be used for redirects or in case of colliding names ...uld have a section on the Help Portal with TSL links etc?. For example TSL Volunteers Portal, TSL FAQ and along with my TSL wiki page.
    13 KB (1,993 words) - 19:16, 20 July 2010
  • ...iate problem with only a little code change. Extra footwork but it such is life, it's better for the server then #2 or #3. One thing I do want to do is cha :::: The other thing to take care of would be to inform all the Residents & Volunteers via the relevant translation project pages that the multi-lang template wil
    31 KB (4,919 words) - 03:48, 11 August 2009
  • * [15:09] [[User:Zwagoth Klaar|Zwagoth Klaar]]: This is a Second Life Production Server 1.34.2.142087 * [15:13] [[User:Oskar Linden|Oskar Linden]]: ansi comes in second with about 35 total
    37 KB (5,315 words) - 17:12, 11 February 2010
  • ...in Zindra relationships, I just can't see sufficient coordination to find volunteers to pay the 4x tier. ...yle="padding:0 6px;"|I think Vortex has a valuable role- evenif it is just fr rezzing clumps that mayhave sex beds lol
    127 KB (15,978 words) - 15:53, 6 September 2011