Mentor Linguist Scribe Translation Project/pt
The volunteer information on this page is now out of date and will be kept for historical purposes. Please do not update information on this page.
Projeto: Projeto de Tradução dos Mentores Linguistas
Second Life é uma plataforma internacional e os voluntários necessitam informações claras e traduzidas em todos os idiomas!
Este projeto irá criar sub-páginas em outros idiomas para a página principal em inglês. O modelo de idiomas utilizado irá criar automaticamente atalhos para outros idiomas no topo da página, como os desta página. Language Template Information
Mentores linguistas/escreventes podem participar do projeto escolhendo uma página wiki da lista abaixo e traduzi-la para o idioma que fala fluentemente. Esta lista de sugestões irá ser atualizada periodicamente com novas páginas.
Os mentores do Second Life, linguistas, que não estão familiarizados com o wiki, se necessário, por favor contatem um escrevente que está listado nesta página, para assistência em adicionar novas páginas traduzidas ao wiki.
Os mentores do Second Life, escreventes, por favor sintam-se livres para ajudar a qualquer tradução e também a listar seu nome aqui, se você está pretendendo ajudar os linguistas que estão usando o wiki para este projeto.
Escreventes oferecendo assistência:
- Abigail Kohime
- aliceinwire Bleac
- Anna Marquette - Especially Polish language related things.
- Asuka Neely
- Biancaluce Robbiani - Especially Italian language related things.
- Brujah Fortitude
- eva Nowicka - Especially Spanish language related things.
- Jeff Kelley
- JP Cone
- Kitty Tandino
- Michel Lemmon - Especially Italian language related things.
- Nock Forager - Especially Japanese language related things.
- Petronilla Paperdoll
- SignpostMarv Martin
- Zai Lynch
Ajuda de SubPágina
- Se você tiver listado seu nome como alguém que está querendo ajudar a criar uma subpágina e receber um pedido: Por favor marque a linha do idioma da página depois que estiver setada com a subpágina limpa pronta para o "Nome do Requisitante" e avise o mesmo.
- Se você está traduzindo uma página e necessita ajuda para fazer uma subpágina: Por Favor contate alguém que esteja na lista de nomes abaixo. Mostre a eles que página e que linguá. Quando você for avisado que está pronto, escreva o nome da página com /código do idioma na caixa de procura (search) e clique Go. Coloque sua tradução na página de edição e salve.
Passo a Passo para criação de uma página traduzida.
- Logue dentro do wiki com seu nome e senha do Second Life https://wiki.secondlife.com
- Escolha uma página entre as páginas sugeridas na lista de traduções. (Cheque para ter certeza que ninguém mais está fazendo a página no seu idioma)
- Clique na aba Edit dá página do projeto. Entre sua informação na página sugerida para traduzir próximo ao idioma na página.
- Exemplo: Inglês: Nov 21 2007, Lexie Linden, Em Progresso.
- Clique em Show Preview. Se você achar que está legal, Clique em Save Page (Salva a página).
- Clique no atalho da página que você escolheu traduzir. Clique na aba editar desta página. Escreva esses 14 caracteres como os vê aqui: {{Multi-lang}} na linha do tipo e deixe um espaço vazio após esta linguá se não estiver ainda na página.
- Agora copie tudo que está na página exceto a linguá no topo da TAG da página. TAGs tem parentes entre as palavras. Clique em Save Page.
- Na caixa de procura do lado esquerdo da página wiki, escreva o nome exato da página que escolheu e adicione um /código de idioma. É assim que você cria a subpágina em um certo idioma. Exemplo: Tao of Volunteers/fr depois aperte Go.
Códigos de Idiomas
Code | Language |
---|---|
de | Alemão |
en | Inglês |
es | Espanhol |
fr | Francês |
it | Italiano |
ko | Coreano |
ja | Japonês |
nl | Holandês |
pl | Polaco |
pt | Português |
zh-Hans | Chinês (Simplificado) |
zh-Hant | Chinês (Tradicional) |
- Clique no atalho vermelho no topo da página que mostra a sua nova página.
- Se você está agora na página de edição de sua tradução. Cole a versão em inglês que você copiou aqui ou para o seu editor de texto como o Bloco de Notas. Você irá querer usar a mesma sintaxe wiki que está sendo usada na página com a versão em inglês.. para ter marcas bold (negrito) e italics (itálico), etc.
- Traduza o texto deixe a sintaxe wiki intacta. Por favor não adicione informações adicionais para a página traduzida. As versões em inglês e as traduzidas devem ser as mesmas.
- Clique no botão Show Preview no topo da página para ver se sua página está ficando do jeito que quer. Se não, continue a editar. Se estiver pronto, clique em Save page.
- Volte para esta página do projeto e edite a sua página escolhida nas páginas sugeridas na seção de tradução. Por favor troque a data original para a finalizada e Troque In progress (Em progresso) para Done (Pronto). Ative a opção "This is a minor edit" e clique em Save Page.
Obrigado por fazer o Second Life wiki um recurso melhor para todos!
Páginas sugeridas para tradução
Please see English page.