Mentor Linguist Scribe Translation Project/nl
Project: Mentor Linguist Scribe Translation Project
Second Life is een internationaal platform en vrijwilligers hebben behoefte aan duidelijke, vertaalde informatie in alle talen. Dit project zal sub-pagina's creeëren in andere talen voor de hoofdpagina's in de engelse taal. Door het gebruikte taal-sjabloon zullen automatisch taal-links worden gemaakt aan de bovenkant van de pagina's, zoals te zien in deze pagina. Language Template Information
Mentor Linguists/Scribes kunnen deelnemen in dit project door een wiki pagina te kiezen uit onderstaande lijst en het vervolgens te vertalen in de taal (of talen) die ze vloeiend spreken. Deze suggestie-lijst zal regelmatig worden voorzien van nieuwe pagina's.
Second Life Mentor Linguists die niet bekend zijn met wiki kunnen, indien nodig, contact opnemen met een Scribe uit onderstaande lijst, om hulp te krijgen bij het toevoegen van nieuw vertaalde pagina's binnen de wiki.
Second Life Mentor Scribes zijn vrij om te ondersteunen bij vertalingen. Wanneer je bereid bent om Linguists te ondersteunen bij het gebruik van de wiki voor dit project, voeg dan je naam toe aan onderstaande lijst.
Scribes die Wiki ondersteuning bieden:
- Abigail Kohime
- aliceinwire Bleac
- Anna Marquette - Especially Polish language related things.
- Asuka Neely
- Biancaluce Robbiani - Especially Italian language related things.
- Brujah Fortitude
- eva Nowicka - Especially Spanish language related things.
- Jeff Kelley
- JP Cone
- Kitty Tandino
- Michel Lemmon - Especially Italian language related things.
- Nock Forager - Especially Japanese language related things.
- Petronilla Paperdoll
- SignpostMarv Martin
- Zai Lynch
SubPage Help
- Wanneer je je hebt opgegeven om te helpen bij het maken van een subpagina en je ontvangt een verzoek om zo'n subpagina te maken: Markeer de taal-regel van die pagina nadat deze is aangemaakt met de tekst : "Empty subpage ready for 'naam van aanvrager'" en stel de aanvrager op de hoogte.
- Wanneer je bezig bent met de vertaling van een pagina en je hebt hulp nodig om de subpagina te maken: Neem contact op met iemand van bovenstaande namenlijst. Laat diegene weten om welke pagina en taal het gaat. Wanneer de pagina gereed is, word je op de hoogte gesteld. Type de naam van de pagina, gevolgd door /"taal code" in het zoekveld en klik 'Go'. Plaats de vertaling in de 'Edit' pagina en sla de wijzigingen op.
Stap voor Stap Procedure om een Vertaling Pagina te creeëren
- Log in op wiki met je Second Life naam en wachtwoord https://wiki.secondlife.com
- Kies een pagina uit de lijst "Suggested Pages to Translate". (Controleer of er niet reeds iemand anders de betreffende pagina in jouw taal aan het vertalen is)
- Klik het woord 'Edit' naast "Suggested Pages to Translate"
- Voer jouw gegevens op, naast de taal
- Bijvoorbeeld: Dutch: Jan 28 2008, Bulli Schumann, In Progress
- Klik "Show Preview". Indien je tevreden bent met het resultaat, klik "Save page".
- Klik de link van de pagina die je wil vertalen. Klik de 'Edit' tab op die pagina. Type de volgende 14 karakters, exact zoals ze hier worden weergegeven: {{Multi-lang}} op de bovenste regel en voeg een lege regel toe indien deze niet al aanwezig is op de pagina.
- Kopieer nu de hele inhoud vanuit de 'Edit' pagina, behalve de onderkant van de pagina tags. Tags staan tussen een tweetal accolades. Klik op "Save page."
- Type in het zoekveld op de linkerkant van de wiki pagina de exacte naam van de pagina die je hebt gekozen en voeg '/"taalcode"' toe. Dit is de manier waarop de taal subpagina wordt gecreeërd. Voorbeeld: Tao of Volunteers/fr Klik dan op 'Go'.
- Note - Diverse Mentoren hebben gevraagd om Deens/da, Noors/no en Zweeds/sv. Deze taalcodes zijn nu beschikbaar in het template.
Taal Codes
Code | Language |
---|---|
de | Duits |
en | Engels |
es | Spaans |
fr | Frans |
it | Italiaans |
ko | Koreaans |
ja | Japans |
nl | Nederlands |
pl | Pools |
pt | Portugees |
zh-Hans | Chinees (Vereenvoudigd) |
zh-Hant | Chinees (Traditioneel) |
- Klik de rode link bovenaan de pagina die de naam van je nieuwe pagina toont.
- Je bent nu in het 'edit' scherm van de pagina met je vertaling. Plak de engelse versie van de pagina, zodat je dezelfde wiki syntax kunt gebruiken als op de engelstalige versie van de pagina. Denk bijvoorbeeld aan het gebruik van bold en italics.
- Vertaal de tekst, waarbij de wiki syntax intact gelaten wordt. Voeg geen nieuwe informatie toe aan de vertaalde pagina. De engelstalige en vertaalde pagina moeten gelijk blijven.
- Klik 'Show Preview' aan de onderkant van de pagina om vast te stellen of je pagina naar tevredenheid is. Zo niet, ga door met bewerken. Indien gereed, klik 'Save Page'.
- Keer terug naar deze (engelstalige) projectpagina en bewerk de informatie over de pagina die je zojuist hebt vertaald. Verander de datum van start van de wijzigingen naar de datum dat de vertaling is afgerond en wijzig 'In Progress' naar 'DONE'. Zorg dat de checkbox 'This is a minor edit' is aangevinked en klik 'Save Page'.
*Note: Wiki is gebaseerd op samenwerking. Bewerkingen die inhoud of spelfouten corrigeren moeten worden aangemoedigd. Pagina's die accuraat en up-to-date zijn, maken de wiki meer waardevol voor iedereen! Bedankt voor de hulp om de Second Life wiki een beter hulpmiddel voor iedereen te maken!