User:Simone Linden/Office Hours/2009 03 09 Transcript
< User:Simone Linden/Office Hours
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 05:54, 21 August 2009 by Wiki Scribe (talk | contribs) (Robot: Adding __NOINDEX__ on request by Simone)
Summary
- The Google doc will get additional information for the KB path, in German and English
- CT-272 needs an editor
- Terms:
- Showcase → Empfehlungen
- Increase your Credit → Guthaben aufladen
- Process Credit → Guthaben auszahlen?
- Credit History → Auszahlungsverlauf
List of Attendees
Transcript
- [13:01 SLT] Simone Linden: Hi Wiki. Do you speak/write German?
- [13:01 SLT] Simone Linden: Hi Torben :)
- [13:01 SLT] Torben Trautman: *$*LoL *$*
- [13:01 SLT] Wiki Scribe is Zai
- [13:01 SLT] Lara Shepherd: salut
- [13:01 SLT] Wiki Scribe: ^^
- [13:01 SLT] Lara Shepherd: *~*~rofl*~*~
- [13:01 SLT] Torben Trautman: huhu Zai
- [13:02 SLT] Wiki Scribe winkt
- [13:02 SLT] Wiki Scribe: ^^
- [13:02 SLT] Simone Linden: Doh....
- [13:02 SLT] Torben Trautman: man muss ihr doch nur in die Augen schauen ;)
- [13:02 SLT] Lara Shepherd: hehe
- [13:02 SLT] Wiki Scribe: ^_^
- [13:02 SLT] Simone Linden: Ich habe mich schon ueber frisches Blut gefreut :)
- [13:02 SLT] Lara Shepherd: awwwww
- [13:02 SLT] Wiki Scribe: aawww
- [13:02 SLT] Torben Trautman: awww
- [13:02 SLT] Wiki Scribe: lol
- [13:03 SLT] Lara Shepherd: zai ist doppelt frisch :o)
- [13:03 SLT] Wiki Scribe: ^^
- [13:03 SLT] Simone Linden: Ich hatte heute einen neuen Kontakt, vielleicht kommt sie noch vorbei :)
- [13:03 SLT] Lara Shepherd: schön :)
- [13:03 SLT] Simone Linden: Zunaechst mal Danke ZAI/Wiki fuer das Ausklamuesern mit der Uhrzeit.
- [13:03 SLT] Wiki Scribe: gern geschehen ^^
- [13:04 SLT] Simone Linden: Haette ich ja wieder nicht dran gedacht... und verstehen tu ich das immer noch nicht ;)
- [13:04 SLT] Lara Shepherd: Hi Claude
- [13:04 SLT] Wiki Scribe: ello
- [13:04 SLT] Claude Kirax: hello
- [13:04 SLT] Simone Linden: Ich wollte Euch kurz in SAchen JIRA was erzaehlen.
- [13:05 SLT] Lara Shepherd: Are you looking for Gally, Claude?
- [13:05 SLT] Wiki Scribe: gally and the others are at localization central, in case you're searching them :-)
- [13:05 SLT] Claude Kirax: no i'm there for the translation of the Wiki in french
- [13:05 SLT] Lara Shepherd: yes, that is with Gally
- [13:05 SLT] Claude Kirax: okay
- [13:06 SLT] Claude Kirax: where is she ?
- [13:06 SLT] Wiki Scribe: @ http://slurl.com/secondlife/Localization%20Central/211/37/37
- [13:06 SLT] Claude Kirax: thank you very much
- [13:06 SLT] Lara Shepherd: If you have no access yet IM Gally Young
- [13:06 SLT] Claude Kirax: have a nice day ;)
- [13:06 SLT] Lara Shepherd: see you :)
- [13:06 SLT] Wiki Scribe: you too :-)
- [13:06 SLT] Lara Shepherd: Sorry Wiki
- [13:06 SLT] Wiki Scribe: np ^^
- [13:07 SLT] Simone Linden: Great.
- [13:07 SLT] Simone Linden: Also:
- [13:07 SLT] Simone Linden: Wie Ihr vielleicht gesehen habt, sind einige Artikel auf der JIRA fertig zum Publishen.
- [13:08 SLT] Simone Linden: Jon hat nun gemeint, er wolle diese alle auf einmal publishen, wenn er mit der Reorg der deutsch;en KB fertig ist.
- [13:08 SLT] Torben Trautman: ooo
- [13:08 SLT] Simone Linden: Leider hat er nun gemerkt, dass er dabei unsere Hilfe braucht und mich gebeten, ob ich Euch um Hilfe bitten koennte...
- [13:08 SLT] Lara Shepherd: lol
- [13:08 SLT] Torben Trautman: hahaha
- [13:08 SLT] Simone Linden: Ja....
- [13:08 SLT] Simone Linden: Also, hier ist der Deal.
- [13:09 SLT] Simone Linden: Lara und ZAi haben bei der Erstellung einer XLS Datei geholfen, in der alle Artikel, die auf Deutsch existieren mit Links aufgelistet sind.
- [13:09 SLT] Torben Trautman: YAY!
- [13:09 SLT] Simone Linden: Ich dachte mir nun, dass wir vielleicht yu dieser Liste 2 neue Spalten hinzufuegen koennten.
- [13:10 SLT] Simone Linden: Eine Spalte mit dem englischen Pfad, also z.B. Linden Lab>Knowlegde Base>etc....
- [13:11 SLT] Simone Linden: Das sind die Ordnernamen ganz am Anfang eines Artikels.
- [13:11 SLT] Simone Linden: Diese Ordnernamen habe ich vor kurzem uebersetzt und wir koennten dann in der 2ten neuen Spalte, den uebersetzten Pfad hinzufuegen.
- [13:11 SLT] Simone Linden: Macht das Sinn und haettet Ihr Zeit zu helfen?
- [13:12 SLT] Lara Shepherd: ja klar
- [13:12 SLT] Wiki Scribe: beides =)
- [13:12 SLT] Torben Trautman <- gar keine Zeit
- [13:12 SLT] Lara Shepherd: es müssen allerdings drei Spalten sein, da sogar ein subfolder noch mal subfolder hat
- [13:12 SLT] Simone Linden: Torben ist busy....
- [13:12 SLT] Torben Trautman: hehe
- [13:12 SLT] Lara Shepherd: der Gute :)
- [13:12 SLT] Torben Trautman: Umzugspanik
- [13:12 SLT] Torben Trautman: *lach*
- [13:12 SLT] Wiki Scribe: eeeps
- [13:12 SLT] Simone Linden: Lara, ich dachte, dass in die Spalte der ganze Pfad passt?
- [13:13 SLT] Lara Shepherd: ach so, tschuldigung, falsch gedacht, lol
- [13:13 SLT] Simone Linden: No problem. Habe mir das grad vor 5 min ueberlegt, da kam die email von Jon, insofern ist das alles andere als gut durchdacht.
- [13:14 SLT] Torben Trautman: Hi Celestin
- [13:14 SLT] Celestin Uxlay: hi zusammen :)
- [13:14 SLT] Wiki Scribe winkt =)
- [13:14 SLT] Lara Shepherd: ich kann da ganz viel beisteuern, zumindest für die Englischen, die habe ich schon fast fertig. Müssten nur noch auf deutsch angepasst werden
- [13:14 SLT] Lara Shepherd: Hallo Celestin :)
- [13:14 SLT] Simone Linden: Hi Celestin! Schoen, dass Du kommen konntest!
- [13:15 SLT] Celestin Uxlay: gerne doch :)
- [13:15 SLT] Simone Linden: Okay. Dann das naechste.
- [13:15 SLT] Simone Linden: Ich habe Probleme mit diesem Google doc.
- [13:15 SLT] Torben Trautman: hehehe
- [13:15 SLT] Lara Shepherd: oh
- [13:15 SLT] Simone Linden: Ich konnte Sachen hinzufuegen und jetzt stimmt der Link nicht mehr.
- [13:16 SLT] Simone Linden: Ich weiss auch nicht, was ich falsch mache!
- [13:16 SLT] Lara Shepherd: welcher Link stimmt nicht mehr?
- [13:16 SLT] Simone Linden: Kann mich eine von Euch bitte nochmal zu diesem Dokument einladen?
- [13:16 SLT] Lara Shepherd: du bist drin Simone :)
- [13:16 SLT] Lara Shepherd: geh einfach auf www.google.com
- [13:16 SLT] Wiki Scribe: ich glaube, einladen kann dich da auch nur danica, weil das ja ihr doc ist
- [13:16 SLT] Simone Linden: Vielleicht kucke ich ja das richtige an, aber.....
- [13:16 SLT] Lara Shepherd: dann logge dich mit benutzername und kennwort ein
- [13:17 SLT] Simone Linden: ich muss das morgen nochmal probieren.....
- [13:17 SLT] Simone Linden: Sorry.
- [13:17 SLT] Simone Linden: ich glaube, vor dem Urlaub habe ich noch die Liste mit den Ordnernamen hinzugefuegt. Stimmt das?
- [13:17 SLT] Lara Shepherd: ich schick dir noch mal ne Mail, wie du es am einfachsten machst
- [13:17 SLT] Simone Linden: Danke.
- [13:17 SLT] Lara Shepherd: in das Doc selbst?
- [13:17 SLT] Simone Linden: Ja,.
- [13:17 SLT] Lara Shepherd: moment
- [13:18 SLT] Simone Linden: Als zweites Worksheet
- [13:18 SLT] Lara Shepherd: nee
- [13:18 SLT] Wiki Scribe: ah yuss.. da sind sogar drei o.O
- [13:18 SLT] Simone Linden: Siehst!
- [13:18 SLT] Lara Shepherd: ach so
- [13:18 SLT] Simone Linden: Ist es doch da_
- [13:18 SLT] Simone Linden: ??
- [13:18 SLT] Wiki Scribe: das heißt "Names of folders in KB!!!!!"
- [13:19 SLT] Wiki Scribe: mit sehr vielen ausrufezeichen ^^
- [13:19 SLT] Simone Linden: Okay
- [13:19 SLT] Lara Shepherd: ja. und noch ein anderes Sheet
- [13:19 SLT] Wiki Scribe: und dann noch eins mit der überschrift: "Das ist der Export aus der aktuellen deutschen KB. Alles was drin ist (ca. 107 docs die da nicht hingehören). Simone"
- [13:19 SLT] Celestin Uxlay: hi gunter
- [13:19 SLT] Wiki Scribe: huhu
- [13:19 SLT] Simone Linden: hallo Gunter
- [13:19 SLT] Gunter Gustav: huhuu
- [13:19 SLT] Lara Shepherd: Hallo Gunter
- [13:19 SLT] Torben Trautman: hi gunter
- [13:19 SLT] Gunter Gustav: da isser ja :-)
- [13:19 SLT] Simone Linden: Okay, super, dann ist da ja alles drin. Ich log mich dann morgen nochmal ein und falls es nicht klappt melde ich mich.
- [13:20 SLT] Gunter Gustav: kaum empfohlen,schon sitzt er da
- [13:20 SLT] Simone Linden: Also, Zai und Lara, ihr helft mir dabei.
- [13:20 SLT] Wiki Scribe: yuss =)
- [13:20 SLT] Celestin Uxlay: lol, ja auch wenn ich im moment noch bahnhof verstehe :)
- [13:20 SLT] Lara Shepherd: ja
- [13:20 SLT] Simone Linden: Hi Gunter. Ja, da bin ich schnell! Danke, dass Du Celestin auf uns aufmerksam gemacht hast!
- [13:21 SLT] Simone Linden: Celestin hat sich heute bei CT Project angemeldet :)
- [13:21 SLT] Lara Shepherd: yay!!!!
- [13:21 SLT] Torben Trautman: WOOOHOOO!!!!
- [13:21 SLT] Celestin Uxlay: jeppa :)
- [13:21 SLT] Gunter Gustav: hehe
- [13:21 SLT] Wiki Scribe: ^_^
- [13:21 SLT] Simone Linden: Wir haben im Moment leider keine Projekte zum Uebersetzen, aber das kommt bald wieder!
- [13:21 SLT] Simone Linden: Im MOment haben wir einen Backlog.
- [13:21 SLT] Gunter Gustav: diese blöden Phoenix Mentoren..sorry
- [13:21 SLT] Wiki Scribe: aber CT-272 ist einsam und braucht einen editor: http://jira.secondlife.com/browse/CT-272
- [13:22 SLT] Torben Trautman: awww
- [13:22 SLT] Simone Linden: Oh, na super!
- [13:22 SLT] Simone Linden: Danke Zai!
- [13:22 SLT] Celestin Uxlay: mich hat nur gewundert, dass in der wiki-seite kein text war... so ganz hab ich das nicht verstanden :)
- [13:22 SLT] Wiki Scribe: welcome ^^
- [13:22 SLT] Wiki Scribe: oh, wie, wo? o.O
- [13:22 SLT] Torben Trautman: hehehe
- [13:22 SLT] Simone Linden: Auf der Wiki Seite registriert Du Dich nur.
- [13:23 SLT] Simone Linden: Die Uebersetzungen posten wir in der JIRA
- [13:23 SLT] Celestin Uxlay: achso ok, das hab ich gemacht, also eingeloggt meine ich... registrieren musste ich ja quasi gar nicht
- [13:23 SLT] Celestin Uxlay: ok?
- [13:23 SLT] Simone Linden: www.jira.secondlife.com
- [13:23 SLT] Simone Linden: Da kannst du Dich mal umkucken, ganz unten auf der Seite unter Open Issues
- [13:24 SLT] Wiki Scribe: im wiki kann man sich einloggen mit SL® account, aber für das CT Projekt musst du dich extra registrieren. da steht ein link unter https://wiki.secondlife.com/wiki/German_KB_Translation_Project bereit
- [13:24 SLT] Wiki Scribe: zu einem survey monkey wo du deinen namen angeben kannst
- [13:24 SLT] Celestin Uxlay: ok das mache ich
- [13:24 SLT] Celestin Uxlay: danke euch
- [13:24 SLT] Wiki Scribe: gern geschehen =)
- [13:24 SLT] Gunter Gustav: wieso kein voice ? sind doch nur deutsche hier
- [13:25 SLT] Wiki Scribe: aber ich bin taub... und dann kann man kein transcript posten. wäre schade
- [13:25 SLT] Torben Trautman: das liest sich so schlecht als transcript
- [13:25 SLT] Gunter Gustav: ah
- [13:25 SLT] Simone Linden: Ich bekomme auch gerade ein Update fuer den KB Artikel ueber Ageplay
- [13:25 SLT] Gunter Gustav: audio file posten is zuviel verlangt,seh schon
- [13:25 SLT] Simone Linden: Ich stelle das morgen in die JIRA. vielleicht kann das ja einer von Euch uebernehmen?
- [13:26 SLT] Wiki Scribe: hm... ich dachte das wäre der artikel den ich übersetzt habe o.O
- [13:26 SLT] Lara Shepherd: das ist glaube ich schon in Arbeit, oder?
- [13:26 SLT] Lara Shepherd: :o)
- [13:26 SLT] Wiki Scribe: Erläuterungen zum Verbot von Ageplay (Clarification of policy disallowing ageplay)
- [13:26 SLT] Wiki Scribe: ?
- [13:26 SLT] Lara Shepherd: Hatte Danica schon gepostet
- [13:26 SLT] Gunter Gustav: was is mit dem hard coded Krempel im client ? Pläne,Fortschritte ?
- [13:27 SLT] Simone Linden: fasst sich an den Kopf.
- [13:27 SLT] Simone Linden: Never mind.
- [13:27 SLT] Lara Shepherd: lol
- [13:27 SLT] Wiki Scribe: ^^
- [13:27 SLT] Torben Trautman: *lach*
- [13:27 SLT] Simone Linden: Also, dann habe ich noch was.
- [13:27 SLT] Torben Trautman: du warst einfach zu schnell Wiki
- [13:27 SLT] Wiki Scribe: :p
- [13:27 SLT] Lara Shepherd: ich glaub da gab es auch so ne Nachricht von einer SImone in CT mailing liste ....
- [13:27 SLT] Torben Trautman: *g*
- [13:27 SLT] Simone Linden: Auf der Webseite "Anschauungsprojekte"
- [13:27 SLT] Torben Trautman: pssst Lara
- [13:28 SLT] Lara Shepherd: lol
- [13:28 SLT] Lara Shepherd ist jetzt still
- [13:28 SLT] Simone Linden: Im Englischen 'Showcase"
- [13:28 SLT] Simone Linden: Lara. Lol
- [13:28 SLT] Torben Trautman: hey brian
- [13:28 SLT] Brian Jhamin: hey
- [13:28 SLT] Brian Jhamin: i'm new there
- [13:28 SLT] Simone Linden: Faellt Euch da was besseres ein?
- [13:28 SLT] Gunter Gustav: hä `versteh nix, war das gerade wegen mir ?
- [13:28 SLT] Torben Trautman: you chose the coolest avatar around Brian :)
- [13:28 SLT] Brian Jhamin: thanks! :)
- [13:28 SLT] Simone Linden: Nein, Gustav. Wegen mir.
- [13:29 SLT] Torben Trautman: and welcome to SL :))
- [13:29 SLT] Simone Linden: Weil ich den Wald vor lauter Bauemen nicht sehe (in der JIRA)
- [13:29 SLT] Gunter Gustav: ok, Linden
- [13:29 SLT] Gunter Gustav: dachte schon :-)
- [13:29 SLT] Brian Jhamin: oh yeah, thx :) i'm just tryng to understand something there :D
- [13:29 SLT] Lara Shepherd: Schaukasten
- [13:29 SLT] Torben Trautman: sure got any specific question?
- [13:29 SLT] Lara Shepherd: hmmm
- [13:30 SLT] Brian Jhamin: no, thanks, i think i'll just keep browsing ^^
- [13:30 SLT] Torben Trautman: :)
- [13:30 SLT] Lara Shepherd: Schaufenster
- [13:30 SLT] Brian Jhamin: See ya!
- [13:30 SLT] Torben Trautman: that´s a cool way to explore *yay*
- [13:30 SLT] Brian Jhamin: :D
- [13:30 SLT] Torben Trautman: bye :)
- [13:30 SLT] Simone Linden: Schaukasten finde ich nicht schlecht. Die Franzosen haben das mit A La Une ueberstetzt, was ja auch so ungefaehr das ist.
- [13:30 SLT] Brian Jhamin: bye!
- [13:30 SLT] Torben Trautman: enjoy it!
- [13:30 SLT] Brian Jhamin: thanks a lot!
- [13:30 SLT] Simone Linden: Bye!
- [13:30 SLT] Wiki Scribe: *waves*
- [13:31 SLT] Wiki Scribe: is nich so sperrig wie die andere übersetzung *nickt*
- [13:31 SLT] Torben Trautman: Bei Schaukasten muss ich irgendwie an den Gesangsverein denken
- [13:31 SLT] Torben Trautman: *giggles*
- [13:31 SLT] Simone Linden: lol
- [13:31 SLT] Torben Trautman: aber klingt trotzdem gut
- [13:31 SLT] Lara Shepherd: hhahaha
- [13:32 SLT] Lara Shepherd: schaufenster / Schaukasten
- [13:32 SLT] Simone Linden: Okay, dann halt ich das mal fest.
- [13:33 SLT] Celestin Uxlay: und wenn man es sinngemäß übersetzt?
- [13:33 SLT] Torben Trautman shouts: hi Lisa
- [13:33 SLT] Celestin Uxlay: also mit einem wort wie "specials" oder "favoriten"?
- [13:33 SLT] Lisa Lowe: hi guys :)
- [13:33 SLT] Wiki Scribe: ellowww =
- [13:33 SLT] Wiki Scribe: =)
- [13:33 SLT] Simone Linden: ich weiss nicht, ob es tatsaechlich Favoriten sind.
- [13:33 SLT] Lisa Lowe: dont mind me....something came up here
- [13:33 SLT] Celestin Uxlay: oder "vorgestellt"
- [13:34 SLT] Torben Trautman: naja, das sind doch handausgewählte besondere Plätze
- [13:34 SLT] Simone Linden: Ja.
- [13:34 SLT] Torben Trautman: die sind quasi im Linden-Schaufenster
- [13:34 SLT] Torben Trautman: :)
- [13:34 SLT] Lara Shepherd: hehe
- [13:34 SLT] Gunter Gustav: eher Empfehlungen
- [13:34 SLT] Simone Linden: auch nicht schlecht
- [13:34 SLT] Lara Shepherd: oder "im Blickpunkt"
- [13:35 SLT] Gunter Gustav: lol..dann kannst auch schreiben "Am Puls der zeit"
- [13:35 SLT] Simone Linden: Blickpunkt
- [13:35 SLT] Torben Trautman: Editor´s choice
- [13:35 SLT] Torben Trautman: lols
- [13:35 SLT] Celestin Uxlay: What´s hot
- [13:35 SLT] Celestin Uxlay: lol
- [13:35 SLT] Simone Linden: Dann sind wir wieder bei Englisch :)
- [13:35 SLT] Torben Trautman: das ist halt neudeutsch
- [13:35 SLT] Celestin Uxlay: ;)
- [13:35 SLT] Celestin Uxlay: DENGLISCH
- [13:35 SLT] Simone Linden: Denglisch
- [13:35 SLT] Torben Trautman: showcase klingt auch gut
- [13:35 SLT] Torben Trautman: *g*
- [13:35 SLT] Wiki Scribe: hehe
- [13:35 SLT] Simone Linden: Blickpunkt?
- [13:36 SLT] Simone Linden: Schaukasten?
- [13:36 SLT] Simone Linden: Empfehlungen?
- [13:36 SLT] Gunter Gustav: hab heute noch n paar abgeklappert
- [13:36 SLT] Celestin Uxlay: schaukasten würde ich streichen
- [13:36 SLT] Simone Linden: Ok.
- [13:37 SLT] Simone Linden: Was ist mit Blickpunkt?
- [13:37 SLT] Simone Linden: Zu abstrakt?
- [13:37 SLT] Wiki Scribe: sind da nich ebenfalls die video tutorials und sowas drin? hm... blickpunkt könnte ich mir nix drunter vorstellen
- [13:37 SLT] Celestin Uxlay: ich finde beides gut, wobei empfehlung als ein wort direkt aussagt, was da wohl kommen wird
- [13:38 SLT] Celestin Uxlay: also ist empfehlungen besser, da aussagekräftiger
- [13:39 SLT] Simone Linden: Ok. Wenn keine Widerrede gibt, dann ist es Empfehlungen.
- [13:39 SLT] Lara Shepherd: The Showcase section of SecondLife.com and the Second Life viewer highlights some of the best inworld locations and Resident creations. For new and existing Residents alike, this is the place to go to explore and discover what's most exciting in the Second Life world. Showcase features Arts & Culture, Education & Nonprofit, Fashion, Hot Spots, Music, Photos & Machinima, and Tutorials.
- [13:39 SLT] Lara Shepherd: Also Empfehlungen ist dann wohl das beste
- [13:39 SLT] Celestin Uxlay: freu
- [13:39 SLT] Simone Linden: Danke fuers Recherchieren!
- [13:39 SLT] Lara Shepherd: :)
- [13:40 SLT] Simone Linden: Celestin! Erste Sprechstunde und gleich die Uebersetzung durchgesetzt!
- [13:40 SLT] Simone Linden: Nicht schlecht.
- [13:40 SLT] Lara Shepherd: hehe
- [13:40 SLT] Celestin Uxlay: lol
- [13:40 SLT] Simone Linden: Dann weiter zu https://secure-web2.secondlife.com/account/de_support.php?lang=de
- [13:40 SLT] Simone Linden: In der nav bar auf der linken Seite unter Linden Dollar
- [13:41 SLT] Torben Trautman: ah ja
- [13:41 SLT] Torben Trautman: das hab ich nicht verstanden
- [13:41 SLT] Simone Linden: erhoehen Sie Ihren Kredit
- [13:41 SLT] Simone Linden: im Englischen 'Manage balance"
- [13:42 SLT] Torben Trautman: Laden Sie Ihr Guthaben auf
- [13:42 SLT] Celestin Uxlay: Guthaben verwalten
- [13:42 SLT] Torben Trautman: ?
- [13:42 SLT] Celestin Uxlay: Guthabenverwaltung :)
- [13:42 SLT] Wiki Scribe: da steht auch "Hier können Sie Ihr Konto aufladen.". also "Konto aufladen" vielleicht?
- [13:42 SLT] Simone Linden: sorry
- [13:43 SLT] Simone Linden: englisch ist Incread your Credit
- [13:43 SLT] Simone Linden: increase your credit
- [13:43 SLT] Torben Trautman: passt doch :)
- [13:43 SLT] Torben Trautman: Laden Sie Ihr Konto auf
- [13:43 SLT] Lara Shepherd: ja, so wie es da in der Überschrift steht, Konto aufladen
- [13:44 SLT] Torben Trautman: das kennt jeder vom Prepaid-Handy
- [13:44 SLT] Torben Trautman: hehe
- [13:44 SLT] Lara Shepherd: genau lol
- [13:44 SLT] Simone Linden: ok. ich dachte Ihr habe alle iphones mit festvertrag ;)
- [13:44 SLT] Lara Shepherd: *~*~rofl*~*~
- [13:44 SLT] Torben Trautman: hahaha
- [13:45 SLT] Wiki Scribe träumt. immer online....
- [13:45 SLT] Gunter Gustav: flatrate
- [13:45 SLT] Torben Trautman: ich hab gar kein Handy
- [13:45 SLT] Wiki Scribe: ich auch nich ^^
- [13:45 SLT] Torben Trautman: *lach* Wiki
- [13:45 SLT] Simone Linden: wow. gibts das noch!
- [13:45 SLT] Torben Trautman: dann würdest Du ja NIE schlafen
- [13:45 SLT] Wiki Scribe: lol
- [13:45 SLT] Wiki Scribe: stümmt (^_^);
- [13:45 SLT] Simone Linden: Okay, dann aber das naechste. Direkt drunter: Kredit bearbeiten
- [13:45 SLT] Simone Linden: Englisch:
- [13:45 SLT] Simone Linden: Process Credit
- [13:46 SLT] Simone Linden: Guthaben auszahlen?
- [13:46 SLT] Lara Shepherd: ja
- [13:46 SLT] Wiki Scribe nickt
- [13:46 SLT] Torben Trautman: ja :)
- [13:46 SLT] Celestin Uxlay: ja
- [13:46 SLT] Simone Linden: k
- [13:46 SLT] Simone Linden: und dann
- [13:46 SLT] Simone Linden: Kredituebersicht
- [13:46 SLT] Simone Linden: English: Process Credit History
- [13:46 SLT] Wiki Scribe: hehe. irgendwie sind die teilüberschriften immer besser als die links ^^
- [13:47 SLT] Wiki Scribe: → Auszahlungsverlauf
- [13:47 SLT] Torben Trautman: hehe
- [13:47 SLT] Celestin Uxlay: ja lol
- [13:47 SLT] Lara Shepherd: Auszahlungsverlauf
- [13:47 SLT] Simone Linden: Ja
- [13:47 SLT] Lara Shepherd: hehe
- [13:47 SLT] Simone Linden: Wunderbar!
- [13:47 SLT] Celestin Uxlay: hmm mir fällt da was ein
- [13:47 SLT] Lara Shepherd: sidn wohl unabhängig von einander übersetzt worden :)
- [13:47 SLT] Simone Linden: Ja
- [13:47 SLT] Celestin Uxlay: eben haben wir gesagt konto aufladen und danach guthaben auszahlen
- [13:48 SLT] Celestin Uxlay: sollte das nicht lieber konformer sein?
- [13:48 SLT] Lara Shepherd: Konto ist das SL Konto
- [13:48 SLT] Celestin Uxlay: also guthaben hinzufügen vs guthaben auszahlen?
- [13:48 SLT] Celestin Uxlay: (z.b.)
- [13:48 SLT] Lara Shepherd: ah
- [13:48 SLT] Celestin Uxlay: ist nur ein gedanke :)
- [13:48 SLT] Simone Linden: koennen wir machen.
- [13:48 SLT] Celestin Uxlay: was meint ihr alle?
- [13:48 SLT] Simone Linden: wir muessen nicht zu eng am Englischen sein, solange es sachlich richtig ist.
- [13:49 SLT] Torben Trautman: hehe, ich werde das sowieso nie brauchen
- [13:49 SLT] Torben Trautman: ;)
- [13:49 SLT] Torben Trautman: zumindest den Auszahlteil
- [13:49 SLT] Celestin Uxlay: lol
- [13:49 SLT] Wiki Scribe: hehe
- [13:49 SLT] Lara Shepherd: finde die Idee gut beides anzugleichen
- [13:49 SLT] Simone Linden: rein uebersetzungstechnisch hat Celestin natuerlich recht
- [13:49 SLT] Torben Trautman: ja :)
- [13:49 SLT] Lara Shepherd: dann auch im Text anpassen
- [13:49 SLT] Torben Trautman: klingt auch gut
- [13:49 SLT] Simone Linden: es heisst ja immer: Konsistent bleiben
- [13:49 SLT] Wiki Scribe nickt
- [13:50 SLT] Celestin Uxlay: cool, dachte schon ich bin wieder zu konservativ in meinem denken :)
- [13:50 SLT] Torben Trautman: hehehe
- [13:50 SLT] Torben Trautman: das ist perfekt
- [13:50 SLT] Simone Linden: Ja Lara, das waere natuerlich ideal. Aber an die Seite bekomme ich meine Finger nicht so schnell....
- [13:50 SLT] Lara Shepherd: ach so :)
- [13:50 SLT] Torben Trautman: jemand konservatives fehlt uns noch ;)
- [13:50 SLT] Celestin Uxlay: lach
- [13:51 SLT] Simone Linden: Also:
- [13:51 SLT] Simone Linden: Guthaben hinzufuegen
- [13:51 SLT] Simone Linden: Guthaben auszahlen
- [13:51 SLT] Gunter Gustav: besser wär's mit ü
- [13:51 SLT] Simone Linden: Auszahlungsverlauf
- [13:51 SLT] Simone Linden: Ja, das schalt ich dann auch ein ;)
- [13:51 SLT] Torben Trautman: ü?
- [13:52 SLT] Torben Trautman: ah
- [13:52 SLT] Torben Trautman: lols
- [13:52 SLT] Lara Shepherd: Simönchen muss nur das KEyboard umstellen :)
- [13:52 SLT] Simone Linden: Meine ÜÜÜÜÜs
- [13:52 SLT] Gunter Gustav: hehe
- [13:52 SLT] Simone Linden: Dann kann ich aber nicht grinsen :)
- [13:52 SLT] Lara Shepherd: hahahaha
- [13:52 SLT] Gunter Gustav: ㋡
- [13:52 SLT] Simone Linden: Weil ich die nicht schnell genug finde
- [13:52 SLT] Simone Linden: Super.
- [13:52 SLT] Simone Linden: Jetzt noch schnell zu Gustavs bemerkung von vorhin.
- [13:53 SLT] Simone Linden: Wegen dem Viewer, hard coded strings,etc
- [13:53 SLT] Gunter Gustav: jaaaa, ich dachte auf mich hört gar keiner mehr
- [13:53 SLT] Torben Trautman: oooo
- [13:53 SLT] Simone Linden: Ich versuche immer alle zu hoeren!
- [13:53 SLT] Simone Linden: bzw zu lesen.
- [13:53 SLT] Gunter Gustav: ja und der Neue erntet meinen Dank
- [13:53 SLT] Gunter Gustav: aber egal...weiter
- [13:53 SLT] Celestin Uxlay: ???
- [13:54 SLT] Torben Trautman: danke Gunter
- [13:54 SLT] Torben Trautman: *g*
- [13:54 SLT] Simone Linden: http://jira.secondlife.com/browse/CT-97
- [13:54 SLT] Gunter Gustav: das kannst öffentlich fragen, Celest, brauchst mich nich anIMen
- [13:54 SLT] Gunter Gustav: lies das transscript
- [13:55 SLT] Simone Linden: dort haben wir ja die Viewer bugs aufgelistet.
- [13:55 SLT] Simone Linden: Dort sind uebrigens noch ein paar, die ich noch nicht weitergeleitet habe. aber das sind nur die letzten 3
- [13:55 SLT] Simone Linden: Auf jeden Fall werden diese Bugs bearbeitet und sind schon repariert
- [13:56 SLT] Simone Linden: leider dauert das bis das in den oeffentlichen Viewer kommt, und fuer uns zum Uebersetzen bereitsteht, aufgrund der internen QA Zyklen.
- [13:56 SLT] Lara Shepherd: klar
- [13:56 SLT] Simone Linden: Was ich zuletzt gehoert habe, ist, dass das vor Sommer wohl nicht in den Viewer kommt.
- [13:56 SLT] Simone Linden: Auf jeden Fall tut sich was....
- [13:56 SLT] Torben Trautman: yay :)
- [13:57 SLT] Lara Shepherd: sehr schön
- [13:57 SLT] Gunter Gustav: ah, weil ich dachte da hinter dir genau der richtige einzieht...
- [13:57 SLT] Simone Linden: Habt Ihr denn noch Fragen?
- [13:58 SLT] Lara Shepherd: noch zu dem Doc ganz kurz
- [13:58 SLT] Simone Linden: Ja
- [13:58 SLT] Lara Shepherd: manche artikel sind ja in zig Foldern
- [13:58 SLT] Lara Shepherd: alle Pfade in eine Zelle schreiben oder wie sollen wir das machen?
- [13:58 SLT] Simone Linden: Ja, dann kann Jon das einfach rauskopieren.
- [13:59 SLT] Lara Shepherd: oki :)
- [13:59 SLT] Torben Trautman: ich habe eine OT-Frage
- [13:59 SLT] Torben Trautman: *lach*
- [13:59 SLT] Simone Linden: ich glaube, das ist fuer ihn einfacher.
- [13:59 SLT] Simone Linden: OT?
- [13:59 SLT] Torben Trautman: off topic
- [13:59 SLT] Torben Trautman: hehe
- [13:59 SLT] Simone Linden: okay
- [13:59 SLT] Torben Trautman: ist jemand von Euch bei last.fm?
- [14:00 SLT] Gunter Gustav: nöö
- [14:00 SLT] Celestin Uxlay: nein
- [14:00 SLT] Lara Shepherd: lol
- [14:00 SLT] Torben Trautman: (Muskiseite)
- [14:00 SLT] Simone Linden: nein
- [14:00 SLT] Lara Shepherd: nein
- [14:00 SLT] Torben Trautman: *musik
- [14:00 SLT] Torben Trautman: schade...
- [14:00 SLT] Simone Linden: ist das kostenlos?
- [14:00 SLT] Torben Trautman: ja :)
- [14:00 SLT] Lara Shepherd: sorry, war eingefroren: was heißt Pfad noch mal auf English? Stehe gerade auf'm Schlauch
- [14:01 SLT] Gunter Gustav: path ?
- [14:01 SLT] Simone Linden: path
- [14:01 SLT] Lara Shepherd: yes, hahaha
- [14:01 SLT] Torben Trautman: http://www.lastfm.de/user/frost0610
- [14:01 SLT] Lara Shepherd: danke :)
- [14:01 SLT] Gunter Gustav: ;) 5 Mark !
- [14:01 SLT] Lara Shepherd: :o)
- [14:02 SLT] Simone Linden: Danke Torben!
- [14:02 SLT] Torben Trautman: gerne :)
- [14:02 SLT] Torben Trautman: mein Musikgeschmack ist nur sehr gewöhnungsbedürftig
- [14:02 SLT] Torben Trautman: HAHAHAHAHA!!!!!!!
- [14:03 SLT] Simone Linden: Okay, liebe Leute.
- [14:03 SLT] Simone Linden: Danke, dass Ihr hier wart!!
- [14:03 SLT] Wiki Scribe: smashing pumpkins, pearl jam, killers, beck, alkaline trio... das klingt doch toll was da steht ^^
- [14:03 SLT] Torben Trautman: immer gerne :)
- [14:03 SLT] Torben Trautman: :)
- [14:03 SLT] Celestin Uxlay: war sehr nett bei euch allen!
- [14:03 SLT] Torben Trautman: visual kei
- [14:03 SLT] Simone Linden: Celestin, wenn wir neue Artikle zum Uebersetzen haben, schicke ich Dir auch eine IM
- [14:04 SLT] Celestin Uxlay: ja, vielen dank!
- [14:04 SLT] Torben Trautman: da ernte ich immer unverständnis
- [14:04 SLT] Simone Linden: oder eben eine Email via die CT Projects Liste
- [14:04 SLT] Simone Linden: Oki. Ich mach mich dann mal weg.
- [14:04 SLT] Gunter Gustav: ok, tschau
- [14:04 SLT] Simone Linden: Tschuessi! Bis bald!
- [14:04 SLT] Celestin Uxlay: Bis bald Simone! :)
- [14:04 SLT] Torben Trautman: bye bye
- [14:04 SLT] Lara Shepherd: ok, mach es gut!
- [14:05 SLT] Wiki Scribe: @viaual kei: hab ich mich nie mit beschäftigt ^^
- [14:05 SLT] Torben Trautman winkt
- [14:05 SLT] Wiki Scribe winkt*
- [14:05 SLT] Torben Trautman: reinhören lohnt sich :)
- [14:05 SLT] Simone Linden: Schoenen Abend allerseits!!!!
- [14:05 SLT] Lara Shepherd: tschüss zusammen
- [14:05 SLT] Torben Trautman: nächsten Montag bin ich wahrscheilnich internetlos
- [14:05 SLT] Wiki Scribe: gleichfalls :-)
- [14:05 SLT] Wiki Scribe: urgs
- [14:06 SLT] Wiki Scribe: alptraum
- [14:06 SLT] Torben Trautman: ja!
- [14:06 SLT] Celestin Uxlay: :)
- [14:06 SLT] Torben Trautman: neue Wohnung, neues Pech
- [14:06 SLT] Torben Trautman: HAHAHAHAHA!!!!!!!
- [14:06 SLT] Wiki Scribe: :-(
- [14:06 SLT] Torben Trautman: die sagenb zwar das alles klappt
- [14:06 SLT] Torben Trautman: aber...
- [14:06 SLT] Wiki Scribe: man weiss ja nie :-S
- [14:06 SLT] Celestin Uxlay: ok ich lass euch 2 mal allein, schönen abend noch!
- [14:06 SLT] Celestin Uxlay: bis bald :)
- [14:06 SLT] Torben Trautman: genau :)
- [14:06 SLT] Torben Trautman: biba
- [14:06 SLT] Wiki Scribe: mach's gut celestin =)
- [14:06 SLT] Torben Trautman winkt
- [14:06 SLT] Celestin Uxlay: winke
- [14:07 SLT] Wiki Scribe: ich mach mich auch los :-) cyas torben! und viel erfolg mit dem umzug!
- [14:07 SLT] Torben Trautman: buh Zai
- [14:07 SLT] Wiki Scribe: ^^
- [14:07 SLT] Torben Trautman winkt
Generated by SL Chatlog Wikify