Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

Page text matches

  • <includeonly>[[Category:{{ISO 639-3|{{{1|eng}}}|}} speaking {{{2|Residents}}}|{{{sort|{{PAGENAME}}|}}}]]</includeonly><noinclude> * [[Template:ISO 639-3/cat-speaking/code generator|Use the Code Generator]] written by [[User:SignpostMarv Mart
    2 KB (262 words) - 23:53, 2 December 2010
  • |about=Bi-lingual ~ English/Japanese ...n, textures, building and landscaping with special interest in historical Japanese architecture.
    2 KB (265 words) - 02:19, 27 March 2008
  • ...out Japan and about Second Life or even ask questions about Second Life in Japanese!! *^_^* I can also be found on the Help Islands and Orientation Islands, so ...ondlife.com/wiki/Video_Tutorials Video Tutorials from Torley Linden and SL Residents] 英語
    2 KB (216 words) - 02:49, 5 April 2008
  • :I speak English and Japanese and can script in LSL. :<nowiki>{{ISO_639-3/cat-speaking/Volunteers|eng}}</nowiki>
    11 KB (756 words) - 21:10, 1 May 2010
  • *Need help speaking to residents in a different language? Check out the list of [[:Category:Languages spoken [[Volunteer_Portal/ja|Japanese]]
    1 KB (145 words) - 12:09, 31 December 2009
  • * {{jira|VWR-252}} - Votes: 1 - Poor line folding (word wrap) behaviour on Japanese text - {{User|Alissa Sabre}} ** I know fixing only for Japanese texts is not hard, but I believe we need to take care of other languages su
    6 KB (886 words) - 08:54, 24 July 2007
  • ...tration last-names available in early 2005, and either originated from the Japanese ex-president or the Nobel Prize winning dietary scientist that share the sa ...parcel in the region "Mythos Prometheus", which had other furry and human residents that he was acquainted with outside Second Life. The parcel was paid for ou
    9 KB (1,399 words) - 16:41, 18 October 2007
  • {{ISO 639-3/cat-speaking/Volunteers|ita}} == Speaking Languages ==
    7 KB (1,048 words) - 02:28, 9 May 2010
  • |[[German speaking Linguists]] *Japanese -
    18 KB (2,809 words) - 15:59, 14 December 2009
  • SAMPLE: I greeted residents by singing a song. -- Kurz Linden, Monday, July 16, 2007, noon-5pm ...ssions when I would visit the old orientation islands, I would observe new residents helping each other. Please bring back the old way or move the landing area
    12 KB (1,994 words) - 16:21, 7 November 2008
  • ...e]]: Please note most of the Japanese speakers use larger UI size, because Japanese characters are more complicated than alphabets <br/> [15:12] [[User:Alissa Sabre|Alissa Sabre]]: instead of speaking randomly here. <br/>
    35 KB (5,230 words) - 09:35, 15 November 2007
  • By now, it is opening up for '''all Residents''' interested in participating in translation projects. The groupchat is su :✘ Obey to the [[Tao of Volunteers]] while speaking in the group chat, at meetings or while representing the Mentor Linguists g
    6 KB (830 words) - 14:46, 17 September 2010
  • ...ily solution, until a ''Localization Portal'' is established.<sup>[[German speaking Linguists/2008 08 05 Transcript#temp|[1]]]</sup> ...ortal will be neither Wiki nor PJira but some other software.<sup>[[German speaking Linguists/2008_08_05_Transcript#new|[2]]]</sup>
    38 KB (5,781 words) - 13:10, 5 August 2008
  • |English and Japanese. I am not afraid to attempt French and Italian to help a newbie. I have mentored other residents over the course of a year. My best friend (Jayme Dean) is my first mentor-
    7 KB (1,175 words) - 01:13, 8 January 2014
  • ...s. Once you get voice enabled. Most of the folks at my time were spanish speaking and either did not understand me (or my babbler), or did not need the help. July 17-21 (Master Quatro) Have seen many non-english speaking citizens who had a difficult time communicating. Perhaps separate portals f
    19 KB (3,499 words) - 16:21, 7 November 2008
  • ** Do non English-speaking residents use/know the KB? ** Noelle will send a note to the whole CT group explaining that if residents do not "manifest" themselves within 2 weeks by sending Noelle a notecard sa
    10 KB (1,490 words) - 12:25, 11 August 2011
  • * '''Languages:''' German, English, little bit japanese and many, many programming and scripting languages Well, as a mentor you're the spearhead of the Second Life residents. They look up to you and you have always to be friendly and diplomatic.
    15 KB (2,459 words) - 10:28, 3 August 2008
  • ...d community in SL. These gateways offer their own orientation path to give Residents an easy start. |+ Dutch speaking Communities
    22 KB (2,591 words) - 10:16, 13 April 2020
  • ...tle update on the Greeter test. The survey has been a challenge to get new residents to take but... ...inden]]: I will check the results and make sure the responses are from new residents also : ))
    36 KB (5,422 words) - 13:05, 10 September 2008
  • ...zi's visit at Localization Central on April 2nd with the French and German residents. Feel free to add some pictures if you took some. Enjoy and thank you all f [12:19] Ramzi Linden: nd Japanese is so much better translated.
    25 KB (3,671 words) - 17:28, 3 April 2009

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)