Difference between revisions of "Mentor Linguist Scribe Translation Project/pt"
Lexie Linden (talk | contribs) (New page: {{Multi-lang}} Page ready for translation) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Multi-lang}} | {{Multi-lang}} | ||
Page | ==Projeto: Projeto de Tradução dos Mentores Linguistas== | ||
Second Life é uma plataforma internacional e os voluntários necessitam informações claras e traduzidas em todos os idíomas! | |||
Este projeto irá criar sub-páginas em outros idíomas para a página principal em inglês. O modelo de idíomas utilizado irá criar automaticamente atalhos para outros idíomas no topo da página, como os desta página. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]] | |||
Mentores linguístas/escreventes podem participar do projeto escolhendo uma página wiki da lista abaixo e traduzi-la para o idíoma que fala fluentemente. Esta lista de sugestões irá ser atualizada periodicamente com novas páginas. | |||
Os mentores do Second Life, linguístas, que não estão familiarizados com o wiki, se necessário, por favor contatem um escrevente que está listado nesta página, para assistência em adicionar novas páginas traduzidas ao wiki.'' | |||
Os mentores do Second Life, escreventes, por favor sintam-se livres para ajudar a qualquer tradução e também a listar seu nome aqui, se voce está pretendendo ajudar os linguístas que estão usando o wiki para este projeto. | |||
'''Escreventes oferecendo assistencia:''' | |||
* [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]] | |||
* [[User:JP Cone|JP Cone]] | |||
==Ajuda de SubPágina== | |||
*Se voce tiver listado seu nome como alguem que está querendo ajudar a criar uma subpágina e receber um pedido: Por favor marque a linha do idioma da página depois que estiver setada com a subpágina limpa pronta para o "Nome do Requisitante" e avise o mesmo. | |||
*Se voce está traduzindo uma página e necessita ajuda para fazer uma subpágina: Por Favor contate alguem que esteja na lista de nomes abaixo. Mostre a eles que página e que lingua. Quando voce for avisado que está pronto, escreva o nome da página com /código do idioma na caixa de procura(search) e clique Go. Coloque sua tradução na página de edição e salve. | |||
==Passo a Passo para criação de uma página traduzida.== | |||
* Logue dentro do wiki com seu nome e senha do Second Life https://wiki.secondlife.com | |||
* Escolha uma página entre as páginas sugeridas na lista de traduções. (Cheque para ter certeza que ningue mais está fazendo a página no seu idioma) | |||
* Clique na aba Edit dá página do projeto. Entre sua informação na página sugerida para traduzir próximo ao idioma na página. | |||
**Exemplo: Ingles: Nov 21 2007, Lexie Linden, Em Progresso. | |||
* Clique em Show Preview. Se voce achar que está legal, Clique em Save Page(Salva a página). | |||
* Clique no atalho da página que voce escolheu traduzir. Clique na aba editar desta página. Escreva esses 14 caractes como os ve aqui: <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> na linha do tipo e deixe um espaço vazio após esta lingua se não estiver ainda na página. | |||
* Agora copie tudo que está na página exceto a lingua no topo da TAG da página. TAGs tem parentes entre as palavras. Clique em Save Page. | |||
* Na caixa de procura do lado esquerdo da página wiki, escreva o nome exato da página que escolheu e adicione um /código de idioma. É assim que voce cria a subpágina em um certo idioma. Exemplo: Tao of Volunteers/fr depois aperte Go. | |||
'''Códigos de Idiomas''' | |||
{| border="1" cellspacing="0" | |||
!Code!!Language | |||
|- | |||
|de||Alemão | |||
|- | |||
|en||Inglês | |||
|- | |||
|es||Espanhol | |||
|- | |||
|fr||Francês | |||
|- | |||
|it||Italiano | |||
|- | |||
|ko||Koreano | |||
|- | |||
|ja||Japonês | |||
|- | |||
|nl||Holandês | |||
|- | |||
|pl||Polaco | |||
|- | |||
|pt||Português | |||
|- | |||
|zh-Hans||Chinês (Simplificado) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --> | |||
|- | |||
|zh-Hant||Chinês (Tradicional) <!-- Refers to the script/characters, see [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] --> | |||
|} | |||
* Clique no atalho vermelho no topo da página que mostra a sua nova página. | |||
* Se voce está agora na página de edição de sua tradução. Cole a versão em ingles que voce copiou aqui ou para o seu editor de texto como o Bloco de Notas. Voce irá querer usar a mesma sintaxe wiki que está sendo usada na página com a versão em inglês.. para ter marcas '''bold''''(negrito) e '''italics''' (itálico), etc. | |||
* Traduza o texto deixao a sintaxe wiki intacta. Por favor não adicione informações adicionais para a página traduzida. As versões em ingles e as traduzidas devem ser as mesmas. | |||
* Clique no botão Show Preview no topo da página para ver se sua página está ficando do jeito que quer. Se não, continue a editar. Se estiver pronto, clique em Save page. | |||
* Volte para esta página do projeto e edite a sua página escolhida nas páginas sugeridas na seção de tradução. Por favor troque a data original para a finalizada e Troque In progress (Em progresso) para Done (Pronto). Ative a opcão "This is a minor edit" e clique em Save Page. | |||
'''Obrigado por fazer o Second Life wiki um recurso melhor para todos!''' | |||
==Páginas sugeridas para tradução== | |||
'''Projeto de Tradução dos Mentores Linguistas''' - Esta página | |||
*Chinês - Entre Data, Nome, Progresso | |||
*Holandês - Subpágina limpa e pronta | |||
*Francês - Subpágina limpa e pronta | |||
*Alemão - Subpágina limpa e pronta | |||
*Italiano - Subpágina limpa e pronta | |||
*Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, Pronto. | |||
*Koreano - Subpágina limpa e pronta | |||
*Polonês - Subpágina limpa e pronta | |||
*Português - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, Pronto. | |||
*Spanish - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
'''Especial: Crie um diretório de idiomas para: Todos os cartões diretório do bloco de orientação, localizado em SL Volunteer HI no quiosque do palco''' | |||
''Note – Alguns cartões traduzidos irão também cobrir algumas páginas wiki sugeridas. Por favor dê os diretórios dos cartões prontos para Lexie Linden'' | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - | |||
*Japanese - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[Tao of Volunteers]] | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Pronto | |||
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto | |||
*Alemão - Subpágina limpa e pronta | |||
*Italiano - 27 NOV, Michel Lemmon, Pronto | |||
*Japonês - Subpágina limpa e pronta | |||
*Koreano - Subpágina limpa e pronta | |||
*Polonês - Subpágina limpa e pronta | |||
*Português - Subpágina limpa e pronta | |||
*Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
'''[[Volunteer_Title_Activation_/_Conditions]]''' | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - Nov 28 2007, Nitram Foden; Pronto. | |||
*Francês - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto | |||
*Alemão - Nov 27 2007, Kitiara Singh; Pronto. | |||
*Italiano -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, Pronto | |||
*Japonês - Subpágina limpa e pronta | |||
*Koreano - Subpágina limpa e pronta | |||
*Polonês - Subpágina limpa e pronta | |||
*Português - Subpágina limpa e pronta | |||
*Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[Volunteer Group IM Guidelines]] | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Pronto | |||
*Francês - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[SL Volunteer Mentor Buddies]] | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Em progresso | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[Mentor Buddy Guest Speaker Basics]] | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[Mentors Teaching Mentors]] - Mentor Coaches | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[Second Life Mentor Orientation Sample Session]] | |||
*Chinês - | |||
*Holandês -29 NOV, Platon Lednev, Pronto | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 27 NOV, Michel Lemmon, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Dec 01 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[Orientations Offered By Mentor Coaches]] - Guidelines Included | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 2 DEC, Patty Cioc, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Dec 01 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[SL Volunteer Mentor Linguists]] | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 1 dec 2007, Patty Cioc, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[SL Volunteer Mentor Scribes]] | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 1 dec 2007, Patty Cioc, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[SL Apprentice Mentors]] | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. | |||
---- | |||
[[Template:Visl]] - Instructions for Use | |||
*Chinês - | |||
*Holandês - | |||
*Francês - | |||
*Alemão - | |||
*Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto | |||
*Japonês - | |||
*Koreano - | |||
*Polonês - | |||
*Português - | |||
*Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto. |
Revision as of 08:04, 3 December 2007
Projeto: Projeto de Tradução dos Mentores Linguistas
Second Life é uma plataforma internacional e os voluntários necessitam informações claras e traduzidas em todos os idíomas!
Este projeto irá criar sub-páginas em outros idíomas para a página principal em inglês. O modelo de idíomas utilizado irá criar automaticamente atalhos para outros idíomas no topo da página, como os desta página. Language Template Information
Mentores linguístas/escreventes podem participar do projeto escolhendo uma página wiki da lista abaixo e traduzi-la para o idíoma que fala fluentemente. Esta lista de sugestões irá ser atualizada periodicamente com novas páginas.
Os mentores do Second Life, linguístas, que não estão familiarizados com o wiki, se necessário, por favor contatem um escrevente que está listado nesta página, para assistência em adicionar novas páginas traduzidas ao wiki.
Os mentores do Second Life, escreventes, por favor sintam-se livres para ajudar a qualquer tradução e também a listar seu nome aqui, se voce está pretendendo ajudar os linguístas que estão usando o wiki para este projeto.
Escreventes oferecendo assistencia:
Ajuda de SubPágina
- Se voce tiver listado seu nome como alguem que está querendo ajudar a criar uma subpágina e receber um pedido: Por favor marque a linha do idioma da página depois que estiver setada com a subpágina limpa pronta para o "Nome do Requisitante" e avise o mesmo.
- Se voce está traduzindo uma página e necessita ajuda para fazer uma subpágina: Por Favor contate alguem que esteja na lista de nomes abaixo. Mostre a eles que página e que lingua. Quando voce for avisado que está pronto, escreva o nome da página com /código do idioma na caixa de procura(search) e clique Go. Coloque sua tradução na página de edição e salve.
Passo a Passo para criação de uma página traduzida.
- Logue dentro do wiki com seu nome e senha do Second Life https://wiki.secondlife.com
- Escolha uma página entre as páginas sugeridas na lista de traduções. (Cheque para ter certeza que ningue mais está fazendo a página no seu idioma)
- Clique na aba Edit dá página do projeto. Entre sua informação na página sugerida para traduzir próximo ao idioma na página.
- Exemplo: Ingles: Nov 21 2007, Lexie Linden, Em Progresso.
- Clique em Show Preview. Se voce achar que está legal, Clique em Save Page(Salva a página).
- Clique no atalho da página que voce escolheu traduzir. Clique na aba editar desta página. Escreva esses 14 caractes como os ve aqui: {{Multi-lang}} na linha do tipo e deixe um espaço vazio após esta lingua se não estiver ainda na página.
- Agora copie tudo que está na página exceto a lingua no topo da TAG da página. TAGs tem parentes entre as palavras. Clique em Save Page.
- Na caixa de procura do lado esquerdo da página wiki, escreva o nome exato da página que escolheu e adicione um /código de idioma. É assim que voce cria a subpágina em um certo idioma. Exemplo: Tao of Volunteers/fr depois aperte Go.
Códigos de Idiomas
Code | Language |
---|---|
de | Alemão |
en | Inglês |
es | Espanhol |
fr | Francês |
it | Italiano |
ko | Koreano |
ja | Japonês |
nl | Holandês |
pl | Polaco |
pt | Português |
zh-Hans | Chinês (Simplificado) |
zh-Hant | Chinês (Tradicional) |
- Clique no atalho vermelho no topo da página que mostra a sua nova página.
- Se voce está agora na página de edição de sua tradução. Cole a versão em ingles que voce copiou aqui ou para o seu editor de texto como o Bloco de Notas. Voce irá querer usar a mesma sintaxe wiki que está sendo usada na página com a versão em inglês.. para ter marcas bold'(negrito) e italics (itálico), etc.
- Traduza o texto deixao a sintaxe wiki intacta. Por favor não adicione informações adicionais para a página traduzida. As versões em ingles e as traduzidas devem ser as mesmas.
- Clique no botão Show Preview no topo da página para ver se sua página está ficando do jeito que quer. Se não, continue a editar. Se estiver pronto, clique em Save page.
- Volte para esta página do projeto e edite a sua página escolhida nas páginas sugeridas na seção de tradução. Por favor troque a data original para a finalizada e Troque In progress (Em progresso) para Done (Pronto). Ative a opcão "This is a minor edit" e clique em Save Page.
Obrigado por fazer o Second Life wiki um recurso melhor para todos!
Páginas sugeridas para tradução
Projeto de Tradução dos Mentores Linguistas - Esta página
- Chinês - Entre Data, Nome, Progresso
- Holandês - Subpágina limpa e pronta
- Francês - Subpágina limpa e pronta
- Alemão - Subpágina limpa e pronta
- Italiano - Subpágina limpa e pronta
- Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, Pronto.
- Koreano - Subpágina limpa e pronta
- Polonês - Subpágina limpa e pronta
- Português - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, Pronto.
- Spanish - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
Especial: Crie um diretório de idiomas para: Todos os cartões diretório do bloco de orientação, localizado em SL Volunteer HI no quiosque do palco Note – Alguns cartões traduzidos irão também cobrir algumas páginas wiki sugeridas. Por favor dê os diretórios dos cartões prontos para Lexie Linden
- Chinês -
- Holandês -
- Francês -
- Alemão -
- Italiano -
- Japanese -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
- Chinês -
- Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Pronto
- French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto
- Alemão - Subpágina limpa e pronta
- Italiano - 27 NOV, Michel Lemmon, Pronto
- Japonês - Subpágina limpa e pronta
- Koreano - Subpágina limpa e pronta
- Polonês - Subpágina limpa e pronta
- Português - Subpágina limpa e pronta
- Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
Volunteer_Title_Activation_/_Conditions
- Chinês -
- Holandês - Nov 28 2007, Nitram Foden; Pronto.
- Francês - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto
- Alemão - Nov 27 2007, Kitiara Singh; Pronto.
- Italiano -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, Pronto
- Japonês - Subpágina limpa e pronta
- Koreano - Subpágina limpa e pronta
- Polonês - Subpágina limpa e pronta
- Português - Subpágina limpa e pronta
- Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
- Chinês -
- Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Pronto
- Francês - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, Pronto
- Alemão -
- Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
- Chinês -
- Holandês - 1 december 2007, Wolmet Whitman, Em progresso
- Francês -
- Alemão -
- Italiano -
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
Mentor Buddy Guest Speaker Basics
- Chinês -
- Holandês -
- Francês -
- Alemão -
- Italiano - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
Mentors Teaching Mentors - Mentor Coaches
- Chinês -
- Holandês -
- Francês -
- Alemão -
- Italiano - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 30 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
Second Life Mentor Orientation Sample Session
- Chinês -
- Holandês -29 NOV, Platon Lednev, Pronto
- Francês -
- Alemão -
- Italiano - 27 NOV, Michel Lemmon, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Dec 01 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
Orientations Offered By Mentor Coaches - Guidelines Included
- Chinês -
- Holandês -
- Francês -
- Alemão -
- Italiano - 2 DEC, Patty Cioc, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Dec 01 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
- Chinês -
- Holandês -
- Francês -
- Alemão -
- Italiano - 1 dec 2007, Patty Cioc, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
- Chinês -
- Holandês -
- Francês -
- Alemão -
- Italiano - 1 dec 2007, Patty Cioc, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
- Chinês -
- Holandês -
- Francês -
- Alemão -
- Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 27 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.
Template:Visl - Instructions for Use
- Chinês -
- Holandês -
- Francês -
- Alemão -
- Italiano - 01 DEC 2007, Patty Cioc, Pronto
- Japonês -
- Koreano -
- Polonês -
- Português -
- Espanhol - Nov 28 2007, Muitos mentors e outros residentes que falam espanhol, Pronto.