Difference between revisions of "Mentor Linguist Scribe Translation Project/fr"
m |
Lexie Linden (talk | contribs) |
||
Line 82: | Line 82: | ||
==Pages suggérées pour traductions== | ==Pages suggérées pour traductions== | ||
Please see [https://wiki.secondlife.com/wiki/Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project#Suggested_Pages_To_Translate English] page | |||
Revision as of 18:04, 5 December 2007
Projet: Projet de traduction Mentor Linguist Scribe
Second Life est une plateforme internationale et les volontaires ont besoin d'avoir des informations claires traduites dans toutes les langues! Ce projet va créer des sous-pages dans d'autres langues pour la page principale en anglais. Le template de langue utilisé créera des liens de langues automatiques en haut des pages, comme cette page-ci. Informations template de langue
Les Mentor Linguists ou Scribes peuvent participer à ce projet en choisissant une page wiki dans la liste ci-dessous et la traduire dans la langue qu'ils parlent couramment. Cette liste de suggestions sera mise à jour périodiquement avec de nouvelles pages.
Les Second Life Mentor Linguists qui ne sont pas familiers avec le wiki, si besoin, peuvent contacter un Scribe dont le nom est listé sur cette page pour une assistance sur la façon d'ajouter la page traduite au wiki.
Les Second Life Mentor Scribes peuvent se sentir libre d'aider avec les traductions et de laisser leur nom ci-dessous s'ils souhaitent apporter leur assistance aux Linguists qui utilisent le wiki pour ce projet.
Les Scribes offrant leur assistance:
Aide pour les sous-pages
- Si vous avez listé votre nom comme quelqu'un se proposant pour aider à la création d'une sous-page et que vous recevez une requête: S'il-vous-plais, marquez la ligne de langue de cette page après l'avoir configurée avec Sous-page vide et prête pour "nom de la personne" et informez celui vous ayant fait la requête.
- Si vous traduisez une page et que vous avez besoin d'aide pour faire la sous-page: Contactez quelqu'un de la liste ci-dessus. Laissez-les savoir quelle page et quelle langue. Quand on vous prévient qu'elle est prête, tapez le nom de la page avec le code /langue (nomdelapage/fr) derrière dans la bar Search et cliquez Go. Placez votre traduction sur la page avec edit, puis sauvez.
Créer une page traduite étape par étape
- Connectez vous au wiki avec votre nom et password de Second Life sur https://wiki.secondlife.com
- Choisissez une page de la liste des pages suggérées pour les traductions. (Vérifiez bien que personne d'autre n'est en train de traduire la même page que vous dans la même langue SVP.)
- Cliquez l'onglet edit sur la page que vous choisissez. Entrez vos informations dans la section des pages suggérées à côté de la langue correspondante.
- Exemple: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. (21 Nov 2007, Lexie Linden, En cours...)
- Cliquez Show Preview. Si vous pensez que c'est bon, cliquez Save Page.
- Cliquez le lien de la page que vous avez choisis de traduire. Cliquez l'onglet edit sur cette page. Tapez ces 14 caractère exactement comme vous les voyez ici: {{Multi-lang}} sur la première ligne et laisser une ligne vide en dessous si cela n'est pas déjà sur la page.
- Maintenant copiez tout sur la page d'édition sauf les onglets en bas de page. Les onglets auront un ensemble de parenthèse autours des mots. Cliquez sur Save Page.
- Dans la bar Search à gauche de la page wiki, tapez le nom exacte de la page que vous avez choisis et ajouter /votre code langue.
C'est comme ça que vous créez la sous-page de votre langue. Exemple: Tao of Volunteers/fr et pressez Go.
Codes Langues
Code | Language |
---|---|
de | Allemand |
en | Anglais |
es | Espagnol |
fr | Français |
it | Italien |
ko | Coréen |
ja | Japonais |
nl | Hollandais |
pl | Polonais |
pt | Portugais |
zh-Hans | Chinois (Simplifié) |
zh-Hant | Chinois (Traditionel) |
- Cliquez le lien rouge en haut de la page qui vous donne le nom de votre nouvelle page.
- Vous êtes maintenant sur la page d'édition de votre page de traduction. Collez la version anglaise que vous aurez copié ici ou dans un éditeur de texte basic comme le Bloc Note. Vous devrez utiliser la même syntaxe wiki que celle utiliser dans la page anglaise.. pour avoir du gras et de l'italique, etc...
- Traduisez le texte en laissant la syntaxe wiki intacte. S'il-vous plais n'ajoutez aucune informations additionnelles sur les pages traduites. Les versions traduites et anglaises devraient être pareil.
- Cliqez sur Show Preview en bas de la page pour voir si votre page a l'allure que vous lui voulez. Si non, continuez l'édition. Si c'est bon, cliquez Save Page.
- Retournez à cette page de projet et éditez vos informations sur la page choisie dans les suggestions. S'il-vous-plais changez la date originale à la date de finition et changer le In Progress (en cours) à DONE. Mettez une coche sur "This is a minor edit" et cliquez Save Page.
Merci d'aider à rendre le wiki de Second Life une meilleure ressource pour tous!!
Pages suggérées pour traductions
Please see English page