Difference between revisions of "Second Life Mentor Orientation Sample Session/es"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(14 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Multi-lang}}
{{OldVol}}{{Multi-lang}}
 
''A los nuevos Mentores de Second Life se les pide que asistan a una Sesión de Orientación. La siguiente información es un ejemplo de lo que podría incluir una Sesión de Orientación típica. Esta información se muestra como referencia y no reemplaza a la asistencia a una de estas sesiones.''
 
*'''NOTA DE LA VERSIÓN ESPAÑOLA DE ESTA PÁGINA'''. Como se verá, a lo largo de todo este texto se emplea el "tú" como forma de dirigirse a los asistentes a la Sesión de Orientación. Evidentemente, el "you" del original inglés puede ser tanto "tú, vosotros" como "usted, ustedes". Cada Mentor sabrá en la Sesión de orientación concreta si debe dirigirse a los asistentes de tú, de usted, de vos...
 


''A los nuevos Mentores de Second Life se les pide que asistan a una sesión de orientación. La siguiente información es un ejemplo de lo que podría incluir una sesión de orientación típica. Esta información es para referencia y no sustituye a la asistencia a una de estas sesiones.''


==Folletos de Orientación==
==Folletos de Orientación==
Los folletos de Orientación se pueden obtener en el kiosko del escenario situado en la zona de prácticas (sandbox) de SL Volunteer HI. La carpeta de notas contiene información, enlaces y trucos para los nuevos Mentores.
Los folletos de Orientación se pueden obtener en el quiosco del escenario situado en el ''sandbox'' de la Isla SLVEC ("''Second Life Volunteer Education Center''"). La carpeta de ''notecard'' contiene información, enlaces y trucos para los nuevos Mentores.


==El VTeam y Qué Abarca la Sesión de Orientación:==
El VTeam se dedica a ayudar a los Voluntarios de SL (SL Volunteers) de la forma que les es posible. ¡Les agradecemos y solicitamos cualquier comentario por su parte! 
Como parte del grupo de Mentores, ustedes forman parte de un equipo de gente que ayuda a modelar Second Life en muchas y positivas vía. No sólo ayudarán a nuevos y no tan nuevos residentes, sino que lo harán a cualquier otro residente igualmente. Este tipo de positiva actividad tiene un gran impacto en Second Life. ¡Nos encanta tenerles en el grupo!


Esta sesión de orientación les proporcionará una idea básica de lugares donde ejercer su actividad, las líneas de actuación que los voluntarios deben seguir y recursos para permanecer informado y actualizado. Somos conscientes que pasado un tiempo ustedes tendrán más cuestiones sobre el voluntariado y les rogamos que asistan a las reuniones mensuales o nos localicen en nuestro horario de oficina de forma que podamos ayudarles.
==El ''VTeam'' y Qué Abarca la Sesión de Orientación:==
El ''VTeam'' se dedica a ayudar a los Voluntarios de SL (''SL Volunteers'') con todos los medios que puede. ¡Os agradecemos y solicitamos cualquier comentario por vuestra parte! 
Como parte del grupo de Mentores, formáis parte de un equipo de gente que ayuda a modelar Second Life en muchas y positivas formas. No sólo ayudaréis a nuevos y no tan nuevos Residentes, sino que lo debeís hacer igualmente con cualquier otro Residente. Esta actividad tan positiva tiene un gran impacto en Second Life. ¡Nos encanta teneros en el grupo!
 
Esta Sesión de Orientación os proporcionará una idea básica de lugares donde ejercer vuestra actividad, las líneas de actuación que los Voluntarios debemos seguir, y recursos para permanecer informados y actualizados. Somos conscientes de que pasado un tiempo tendréis más cuestiones a plantear sobre el Voluntariado, y por eso os rogamos que asistáis a las reuniones mensuales o nos localicéis en nuestro horario de oficina de forma que podamos ayudaros.
 


==El Tao de los Voluntarios==
==El Tao de los Voluntarios==
El Tao de los Voluntarios es nuestro fundamento.
El Tao de los Voluntarios es nuestro fundamento.
Hay una nota entre los folletos con el Tao. El Tao también se encuentra en: [[Tao of Volunteers/es|Tao de Voluntarios]]
Hay una ''notecard'' entre los folletos con el Tao. El Tao también se encuentra en: [[Tao of Volunteers/es|Tao de Voluntarios]]


El Tao enfatiza 4 virtudes:
El Tao enfatiza 4 virtudes:
Trabajo en equipo, buena voluntad para todo, fiabilidad y por último pero no menos importante.... ¡Diversión!
Trabajo en equipo, buena voluntad para todo, fiabilidad, y -por último pero no menos importante-... ¡diversión!


Una nota importante sobre el Tao: Cuanto ustedes estén llevando su título de voluntario, ustedes representan al grupo. Lleven su título cuando ustedes se sientan en condiciones, dispuestos a ayudar y preparados para seguir el Tao. Si ustedes están promoviendo su negocio, o realizando actividades de tipo personal, por favor quítense el título de Mentor y disfruten.
Un aviso importante sobre el Tao: cuanto estéis llevando el título de Voluntario, representáis al grupo. Llevad el título cuando os sentáis en condiciones, dispuestos a ayudar, y preparados para seguir el Tao. Si estáis promocionando vuestro negocio, o realizando actividades de tipo personal, por favor quitaos el título de Mentor y disfrutad.
 
El Tao de los Voluntarios también puede verse en el Volunteer HQ (Cuartel General de los Voluntarios) en Tenera, o en Youtube: [http://www.youtube.com/watch?v=jm08U5vZKCc Tao de los Voluntarios]


El Tao de los Voluntarios también puede verse en el Volunteer HQ (Cuartel General de los Voluntarios) en Tenera sí ustedes lo desean ver de nuevo o en Youtube. [http://www.youtube.com/watch?v=jm08U5vZKCc Tao de los Voluntarios]


==Misión: Ofrecerse==
==Misión: Ofrecerse==
Algunos de ustedes son voluntarios solitarios. Viajan solos. En el momento en que un residente piense que no hay nadie cerca que le ayude a quitarse una caja de su cabeza, o que le ayude a localizar ese objeto tan importante que accidentalmente introdujo en una pared... ¡allí estarán ustedes para ofrecerles su ayuda!
Algunos de vosotros seréis Voluntarios solitarios. Viajaréis solos. En el momento en que un Residente piense que no hay nadie cerca que le ayude a quitarse una caja de su cabeza, o que le ayude a localizar ese objeto tan importante que accidentalmente introdujo en una pared... ¡allí estaréis para ofrecerles ayuda!


Algunos de ustedes ejercerán en los sitios más ruidosos, ocupados y donde cualquier cosa puede suceder.
Otros ejerceréis en los sitios más ruidosos, ocupados, y donde puede suceder cualquier cosa.
¡Las Help Island Public (Isla de Ayuda Pública) y Orientation Island (Isla de Orientación), zonas de bienvenida como Ahern y Waterhead mantendrán su nivel de adrenalina alto!  Second Life precisa todo tipo de voluntarios, siempre hay un sitio para ustedes por muy raras que resulten sus preferencias.
Las Help Island Public (Islas de Ayuda Pública) y Orientation Island (Islas de Orientación), o zonas de bienvenida como Ahern y Waterhead, ¡mantendrán alto vuestro nivel de adrenalina!  Second Life precisa todo tipo de Voluntarios, siempre hay un sitio para vosotros por muy extrañas que sean vuestras preferencias.


*Please look at the Infohub/WA notecard in the handouts for some of the major volunteering hotspotsGive them a try and find what works for you best! Also Infohubs and Welcome Areas can be found through the world map and the Search tool.
*Por favor, revisad la ''notecard Infohub/WA'' entre los folletos para conocer alguno de los principales puntos donde ejercer vuestra misión¡Dadles una oportunidad y encontrad qué os gusta más! También pueden encontrarse más ''Infohubs'' (Puntos de Información) y ''Welcome Areas'' (Zonas de bienvenida) utilizando el Mapa del mundo y la Búsqueda.


*Volunteers also have special access to all the Help Islands and Orientation Islands. Type Help Island or Orientation Island in the World Map search to locate them. Feel free to drop in these locations and see if helping there is a good fit for you!
*Los Voluntarios tienen un acceso especial a todas las ''Help Islands'' (Islas de Ayuda) y ''Orientation Islands'' (Islas de Orientación). Escribid Help Island u Orientation Island en la búsqueda del Mapa para localizarlas. ¡No dudéis en ir a esas localizaciones y ver si la ayuda que se precisa en ellas se ajusta a vuestras preferencias!


==Resources==
 
==Recursos==
   
   
There are numerous ways to get support, such as the website support areaAs always you can use the Help menu from the toolbar also. For Volunteers, the Volunteer Portal is a very important resource so you will want to bookmark this one!   [[Volunteer Portal]]
Hay múltiples formas de conseguir soporte, tales como el área de soporte del sitio webComo siempre, podéis usar el menú Ayuda situado en la barra de herramientas. Para los Voluntarios, el Portal del Voluntario es un recurso muy importante, ¡así que deberíais anotarlo en vuestra lista de favoritos! [[Volunteer Portal/es|Portal del Voluntario]]


*Along with that you also have access to the VTeam Lindens: Amber, Blue, George, Mia and Lexie.
*Junto a todo esto, también tenéis a vuestra disposición a los Linden del ''VTeam'' (''Volunteer Team''): Amber, Blue, George, Mia y Lexie.


You can find our office hours on the volunteer wiki as well as contact us via IM if needed for volunteering questions. [[Volunteer Specialist Office Hours]]
Podéis encontrar su horario de oficinas en el wiki del voluntario, así como -si es preciso- contactar por MI acerca de cuestiones relativas al Voluntariado. [[Volunteer Specialist Office Hours|Horario de Oficina de los Responsables del Voluntariado]]


*SL Volunteer HI is also a resource for you. SL Volunteer HI is an exact duplicate of all the Help Islands. It is for exclusive use of Volunteers. Please do take the time to explore SL Volunteer HI and stay familiar with where things are. It never hurts to refresh your memory!
*La Isla SLVEC ("''Second Life Volunteer Education Center''") debéis considerarla como otro recurso importante. SL Volunteer HI es un duplicado exacto de todas las ''Help Islands''. Es de uso exclusivo para los Voluntarios. Por favor, dedicad un tiempo a explorarla, y familiarizaos con las cosas que hay allí. ¡Nunca viene mal refrescar la memoria!


*SL Volunteer Orientation Island: This specific Orientation Island is a duplicate of the islands new residents arrive on. It is for Volunteers to use only. Please feel free to walk through the OI and get a feel for it. It is always good to have a refresher so you know what the new residents have recently experienced.  
*La SL Volunteer Orientation Island (Isla de Orientación de los Voluntarios de SL) es un duplicado de las islas donde aterrizan los nuevos Residentes. Es para uso exclusivo de los Voluntarios. Por favor, pasead a lo largo de la OI e identificaos con ella. ¡Siempre es bueno ponerse al día y recordar lo que los nuevos Residentes han experimentado recientemente!


There is a 10 minute OI Basics video on the SL Volunteer OI. Take a look at that too if you wantThere is a box with the OI Guide (hud) available on the Volunteer OI as well as a box at the HQ in Tenera. The most recent Guide is 2.08 so you will want to make sure you have that current one for the main OI's and version 2.06 is available on the Volunteer OI for specific use only on that island. We highly recommend walking through the OI. It really does help remind you of what it is like to be new!
Existe un vídeo de 10 minutos sobre lo básico de OI en la SL Volunteer OI. Podéis echarle un vistazo, si lo deseáisTambién hay disponible una caja con la Guía de OI (''OI Guide'') en formato hud en la Volunteer OI, así como en el HQ de Tenera. La versión más reciente de la Guía es la 2.08 para las OI, aunque hay disponible una versión 2.06 en la  Volunteer OI para uso exclusivo en esta Isla. Os recomendamos que paseéis por la OI. ¡Os ayudará a recordar lo que es ser nuevo!


*Other Volunteers are also your resourceHelp each other. Maybe find someone to volunteer with and volunteer in the same location. Some like to volunteer alone and thats fine. There are many good ways to volunteer!  
*Los demás Voluntarios también son un recurso para vosotrosAyudaos mutuamente. Podéis coincidir en el mismo sitio con gente a la que ayudar y con otros Voluntarios. Algunos prefieren trabajar solos, y también es válido. ¡Hay muchas formas correctas para ejercer vuestra misión!  


*Another resource is [[Mentors Teaching Mentors]]. This Coach role within the Mentors group is for Mentors to help other Mentors learn skillsPlease do look over the classes offered and attend if you want! The information about being a Coach as well as the Classes Offered page can be found on the [[Volunteer Portal]]
*Otro recurso son los [[Mentors Teaching Mentors/es|Mentores que enseñan a Mentores]]. Este rol de Formador (Coach) dentro del grupo de Mentores, es para Mentores que ayudan a otros a aprender nuevas habilidades. ¡Por favor, echad un vistazo a la oferta de clases y apuntaos a alguna si lo deseáis! La información acerca de cómo convertirse en un Formador así como la página con la Oferta de Clases puede localizarse en el [[Volunteer Portal/es|Portal del Voluntario]]


*[[SL Volunteer Mentor Buddies]]:  You may have seen recent notices or emails about the Mentor Buddy role. This role is for experienced Mentors to help guide newer Mentors with advice, tips and general issues related to volunteering.   
*[[SL Volunteer Mentor Buddies/es|Compañeros Mentores]]:  Puede que hayáis visto recientemente noticias o correos electrónicos sobre el rol de ''Mentor Buddy'' (Compañero Mentor). Esta función es para Mentores veteranos, que guían a nuevos Mentores con sus consejos, trucos, y temas relacionados con el Voluntariado.   


If you would like to find a buddy:  Look in the Mentor Group.  ( Edit> Groups > Second Life Mentor> Info > Members and Roles > Members/RolesLook for an online Mentor Buddy and send them an IM. If they are available to be your Mentor Buddy..you are all set : )
Si queréis encontrar un Compañero, buscad en el Grupo de Mentores.  ( Editar > Grupos > Second Life Mentor> Info > Miembros&Funciones > Miembros/FuncionesBuscad uno de los ''Mentor Buddy'' conectados y enviarle un MI. Si se encuentra disponible para ser vuestro Compañero Mentor, ¡prueba superada! :)


*A new role is forming. SL Mentor Linguists. If you are "multi-lingual" and would like to be designated on the wiki and with Mentors as such, please respond to the following survey: [https://wiki.secondlife.com/wiki/Sl_Volunteer_Mentor_Linguist_Sign_up Mentor Linguist Sign Up]
*Se está creando una nueva función, la de ''SL Mentor Linguists'' (Mentores Lingüistas de Second Life). Sí alguno de vosotros es políglota y le gustaría ser nombrado en la wiki y entre los Mentores como tal, por favor, contestad al siguiente cuestionario: [https://wiki.secondlife.com/wiki/Sl_Volunteer_Mentor_Linguist_Sign_up Registro de Mentores Lingüistas]


==Mentor Buddies==
''Often we will have a Mentor Buddy speak during orientation at this time. The Mentor Buddy will speak a few minutes on topics and tips they feel are most important to newer Mentors. Often they take some questions from the attendees.''
==Communication== 
We have established [[Volunteer Group IM Guidelines|guidelines]] for the Mentor group channel. Please look those over! They can also be found on the Volunteer Portal as well as at the Volunteer HQ in Tenera. 


The Group IM is a valuable resource and communication tool. When you do use it, please ask yourself: Is this comment/question something I need to send to possibly 1000 people? Would it be better to IM another volunteer directly? Do use it if needed but remember consideration for others goes a long way : ))
==Compañeros Mentores==
''Frecuentemente, un Compañero Mentor habla en este momento de la Sesión. El Compañero Mentor hablará unos minutos sobre temas y recurso que crea pueden ser importantes para los nuevos Mentores. También suele contestar a preguntas de los asistentes.''
 
 
==Comunicación== 
Hemos establecido unas [[Volunteer Group IM Guidelines/es|Guías de Uso]] para el canal del grupo de Mentores. ¡Por favor, revísadlas! Las podéis encontrar también en el Portal del Voluntario, así como en el Volunteer HQ de Tenera. 
 
El MI del Grupo es un recurso y una herramienta de comunicación valiosa. Cuando lo uséis, por favor, preguntaos antes: ¿Este comentario o cuestión es algo que tengo que enviar a posiblemente 1000 personas?, ¿podría ser mejor abrir un MI directamente a otro Voluntario? Usadlo si lo necesitáis, pero recordad el guardar la adecuada consideración hacia los demás : ))
 
*Una buena práctica a seguir en ese canal es la siguiente: Realizar una pregunta y solicitar que quien tenga la respuesta os envíe un MI. Igualmente, si veis una pregunta y no conocéis la respuesta o sólo tenéis una opinión personal sobre el tema, no respondáis en el canal.
 
*Usad un grupo diferente para decir ''Hola'' a la gente, porque podría haber alrededor de 1000 personas devolviendo el saludo... Está muy bien sentirse acogido, pero esos mensajes podrían considerarse como una especie de ''spam'' por quienes estén en clases o concentrados con otros asuntos.


*One good practice to follow in that channel is:  Ask a question and request that anyone with an answer send you an IM.   Also, If you see a question and don't know the answer or only have a personal opinion on a topic, don't reply in the channel.
*Por favor, recordad ser educados con los demás en el canal. ¡Incluso si pensáis que están equivocados! Si respondéis de una forma cuidadosa, es menos probable que vuestro tono sea malinterpretado. Escribir correctamente tiene su exigencia, así que todos tenemos que esforzarnos en ese área.


*Use a different group to say ''Hi'' to people because if over 1000 people say ''Hi'' back...while it's great to be welcomed it also starts to look like ''spam'' to those who are in classes or concentrating on other things.
*Recordatorio Importante: Los Voluntarios siguen el Tao, y no son un cuerpo policial ni un grupo de cazadores de alborotadores (''griefers''). ¡Dad ejemplo empleando adecuadamente los Informes de Abuso (''Abuse Reports'') y el Portal de Soporte del sitio web! Si todos emplean el sistema, éste funcionará mejor.


*Please remember to be polite to others in the channel. Even if you think they are wrong!  If you respond in an extra nice manner there is less chance your tone will be misunderstood. Text is tricky like that so we all have to make some extra efforts in that area.
*Un punto final sobre la Comunicación: Es importante permanecer en contacto y recibir información sobre temas actuales y para los Voluntarios. Os recomendamos que os suscribáis a la lista de correo del Voluntario si no lo habéis hecho ya. El [[Volunteer Portal/es|Portal del Voluntario]] tiene un enlace para ello.


*Important Reminder:  Volunteers follow the Tao and are not a police force or a group of griefer hunters. Set the example by using the Abuse Reports and the Support Portal on the website appropriately!  If the system is used by all, it works better.


*One final point on Communication: It's important to stay in touch and informed of current topics and volunteer information. We highly encourage you to subscribe to the volunteer mailing list if you have not already done that. The [[Volunteer Portal]] has the link for that.
==Incentivos==
Conocemos el valor añadido que como Voluntarios aportáis a Second Life. ¡Tenemos algunas cosas para reconocer y agradecer vuestro buen actuar!


==Incentives==
*''SL Volunteer Islands'' (Islas del Voluntario de SL): Islas sólo accesibles por Voluntarios. Podéis leer más sobre las Islas en el wiki del Voluntario. No dudéis en explorar las islas y usarlas. ¡Hay algunas líneas de actuación sobre las islas que podríais revisar también! SL Volunteer Islands Policies
We know the value you as volunteers bring to Second Life. We have a few things in place to acknowledge and thank you for your good deeds!


*SL Volunteer Islands: Islands only accessible to volunteers. You can read more about the islands on the Volunteer wiki. Feel free to explore the islands and use them. There are some guidelines for the islands so you will want to review those too! SL Volunteer Islands Policies  
*Igualmente, el wiki tiene una lista de las atracciones de las Islas de Voluntarios. ¡Si alguno creais una o sentis curiosidad por ver lo que hay allí, revisad estos enlaces! [[SL Volunteer Island/es|Isla del Voluntario de SL]] y [[SLVI Events/Attractions Policies/es|Política de Eventos y Atracciones de la SLVI]]


*Also the wiki has a list of attractions at Volunteer Islands.  If you create one yourself or are curious as to what there is to see there, be sure to look that over! [[SL Volunteer Island]] and [[SLVI Events/Attractions Policies]]
¡Tomaos un respiro y disfrutad! ¡Deteneos y no permitáis que el estrés os haga mella! ¡Habéis dedicado mucho tiempo a los demás y lo merecéis!


Take a break and enjoy yourself! Wind down and don't let the stress get to you. You dedicate a lot of time to others and deserve it!  
*El día oficial de reconocimiento del Voluntario de SL (The Official SL Volunteer Appreciation Day) se celebra el primer sábado de Mayo cada año. ¡¡Los Voluntarios de SL son tan especiales que tenemos un día especial para homenajearlos!!


*The Official SL Volunteer Appreciation Day which is the first Saturday of May every year. SL Volunteers are so excellent they actually have a special day to honor them!!
*Graduación: ¡¡Un divertido Encuentro de Graduación y Fiesta de Encuentro para homenajear y dar la bienvenida a los nuevos Voluntarios!! Los detalles de esta fiesta se harán públicos cuando se aproxime la fecha a través de las noticias y del canal del grupo.


*Graduation: A  fun Congratulations Meet and Greet Party to honor and welcome new volunteers!! Details of this party will be made available when the time approaches via group notices and the group channel. 
*¡Una exclusiva camiseta creada por Mia Linden sólo para Mentores!


*A special shirt created by Mia Linden is also offered just for Mentors!


==FeedBack==
==Conclusiones==
At the end of orientation we ask you to complete an exit survey. Your input and opinions matter! We want to know if you feel well informed and confident after the orientation. Suggestions are always welcome!
Al final de la Sesión de Orientación, os pediremos realizar un cuestionario. ¡Vuestras respuestas y opiniones importan! Queremos saber si os creéis bien informados y con confianza tras esta Sesión. ¡Las sugerencias al respecto siempre son bienvenidas!
   
   


The entire VTeam thanks for your dedication to Second Life, for being part of what makes SL such a great experience, and for your dedication in helping others.
El ''VTeam'' al completo os agradece vuestra dedicación a Second Life, por formar parte de lo que convierte a SL en una gran experiencia, y por vuestra dedicación a ayudar a los demás.

Latest revision as of 17:06, 3 November 2008

Out of Date

The volunteer information on this page is now out of date and will be kept for historical purposes. Please do not update information on this page.

A los nuevos Mentores de Second Life se les pide que asistan a una Sesión de Orientación. La siguiente información es un ejemplo de lo que podría incluir una Sesión de Orientación típica. Esta información se muestra como referencia y no reemplaza a la asistencia a una de estas sesiones.

  • NOTA DE LA VERSIÓN ESPAÑOLA DE ESTA PÁGINA. Como se verá, a lo largo de todo este texto se emplea el "tú" como forma de dirigirse a los asistentes a la Sesión de Orientación. Evidentemente, el "you" del original inglés puede ser tanto "tú, vosotros" como "usted, ustedes". Cada Mentor sabrá en la Sesión de orientación concreta si debe dirigirse a los asistentes de tú, de usted, de vos...


Folletos de Orientación

Los folletos de Orientación se pueden obtener en el quiosco del escenario situado en el sandbox de la Isla SLVEC ("Second Life Volunteer Education Center"). La carpeta de notecard contiene información, enlaces y trucos para los nuevos Mentores.


El VTeam y Qué Abarca la Sesión de Orientación:

El VTeam se dedica a ayudar a los Voluntarios de SL (SL Volunteers) con todos los medios que puede. ¡Os agradecemos y solicitamos cualquier comentario por vuestra parte! Como parte del grupo de Mentores, formáis parte de un equipo de gente que ayuda a modelar Second Life en muchas y positivas formas. No sólo ayudaréis a nuevos y no tan nuevos Residentes, sino que lo debeís hacer igualmente con cualquier otro Residente. Esta actividad tan positiva tiene un gran impacto en Second Life. ¡Nos encanta teneros en el grupo!

Esta Sesión de Orientación os proporcionará una idea básica de lugares donde ejercer vuestra actividad, las líneas de actuación que los Voluntarios debemos seguir, y recursos para permanecer informados y actualizados. Somos conscientes de que pasado un tiempo tendréis más cuestiones a plantear sobre el Voluntariado, y por eso os rogamos que asistáis a las reuniones mensuales o nos localicéis en nuestro horario de oficina de forma que podamos ayudaros.


El Tao de los Voluntarios

El Tao de los Voluntarios es nuestro fundamento. Hay una notecard entre los folletos con el Tao. El Tao también se encuentra en: Tao de Voluntarios

El Tao enfatiza 4 virtudes: Trabajo en equipo, buena voluntad para todo, fiabilidad, y -por último pero no menos importante-... ¡diversión!

Un aviso importante sobre el Tao: cuanto estéis llevando el título de Voluntario, representáis al grupo. Llevad el título cuando os sentáis en condiciones, dispuestos a ayudar, y preparados para seguir el Tao. Si estáis promocionando vuestro negocio, o realizando actividades de tipo personal, por favor quitaos el título de Mentor y disfrutad.

El Tao de los Voluntarios también puede verse en el Volunteer HQ (Cuartel General de los Voluntarios) en Tenera, o en Youtube: Tao de los Voluntarios


Misión: Ofrecerse

Algunos de vosotros seréis Voluntarios solitarios. Viajaréis solos. En el momento en que un Residente piense que no hay nadie cerca que le ayude a quitarse una caja de su cabeza, o que le ayude a localizar ese objeto tan importante que accidentalmente introdujo en una pared... ¡allí estaréis para ofrecerles ayuda!

Otros ejerceréis en los sitios más ruidosos, ocupados, y donde puede suceder cualquier cosa. Las Help Island Public (Islas de Ayuda Pública) y Orientation Island (Islas de Orientación), o zonas de bienvenida como Ahern y Waterhead, ¡mantendrán alto vuestro nivel de adrenalina! Second Life precisa todo tipo de Voluntarios, siempre hay un sitio para vosotros por muy extrañas que sean vuestras preferencias.

  • Por favor, revisad la notecard Infohub/WA entre los folletos para conocer alguno de los principales puntos donde ejercer vuestra misión. ¡Dadles una oportunidad y encontrad qué os gusta más! También pueden encontrarse más Infohubs (Puntos de Información) y Welcome Areas (Zonas de bienvenida) utilizando el Mapa del mundo y la Búsqueda.
  • Los Voluntarios tienen un acceso especial a todas las Help Islands (Islas de Ayuda) y Orientation Islands (Islas de Orientación). Escribid Help Island u Orientation Island en la búsqueda del Mapa para localizarlas. ¡No dudéis en ir a esas localizaciones y ver si la ayuda que se precisa en ellas se ajusta a vuestras preferencias!


Recursos

Hay múltiples formas de conseguir soporte, tales como el área de soporte del sitio web. Como siempre, podéis usar el menú Ayuda situado en la barra de herramientas. Para los Voluntarios, el Portal del Voluntario es un recurso muy importante, ¡así que deberíais anotarlo en vuestra lista de favoritos! Portal del Voluntario

  • Junto a todo esto, también tenéis a vuestra disposición a los Linden del VTeam (Volunteer Team): Amber, Blue, George, Mia y Lexie.

Podéis encontrar su horario de oficinas en el wiki del voluntario, así como -si es preciso- contactar por MI acerca de cuestiones relativas al Voluntariado. Horario de Oficina de los Responsables del Voluntariado

  • La Isla SLVEC ("Second Life Volunteer Education Center") debéis considerarla como otro recurso importante. SL Volunteer HI es un duplicado exacto de todas las Help Islands. Es de uso exclusivo para los Voluntarios. Por favor, dedicad un tiempo a explorarla, y familiarizaos con las cosas que hay allí. ¡Nunca viene mal refrescar la memoria!
  • La SL Volunteer Orientation Island (Isla de Orientación de los Voluntarios de SL) es un duplicado de las islas donde aterrizan los nuevos Residentes. Es para uso exclusivo de los Voluntarios. Por favor, pasead a lo largo de la OI e identificaos con ella. ¡Siempre es bueno ponerse al día y recordar lo que los nuevos Residentes han experimentado recientemente!

Existe un vídeo de 10 minutos sobre lo básico de OI en la SL Volunteer OI. Podéis echarle un vistazo, si lo deseáis. También hay disponible una caja con la Guía de OI (OI Guide) en formato hud en la Volunteer OI, así como en el HQ de Tenera. La versión más reciente de la Guía es la 2.08 para las OI, aunque hay disponible una versión 2.06 en la Volunteer OI para uso exclusivo en esta Isla. Os recomendamos que paseéis por la OI. ¡Os ayudará a recordar lo que es ser nuevo!

  • Los demás Voluntarios también son un recurso para vosotros. Ayudaos mutuamente. Podéis coincidir en el mismo sitio con gente a la que ayudar y con otros Voluntarios. Algunos prefieren trabajar solos, y también es válido. ¡Hay muchas formas correctas para ejercer vuestra misión!
  • Otro recurso son los Mentores que enseñan a Mentores. Este rol de Formador (Coach) dentro del grupo de Mentores, es para Mentores que ayudan a otros a aprender nuevas habilidades. ¡Por favor, echad un vistazo a la oferta de clases y apuntaos a alguna si lo deseáis! La información acerca de cómo convertirse en un Formador así como la página con la Oferta de Clases puede localizarse en el Portal del Voluntario
  • Compañeros Mentores: Puede que hayáis visto recientemente noticias o correos electrónicos sobre el rol de Mentor Buddy (Compañero Mentor). Esta función es para Mentores veteranos, que guían a nuevos Mentores con sus consejos, trucos, y temas relacionados con el Voluntariado.

Si queréis encontrar un Compañero, buscad en el Grupo de Mentores. ( Editar > Grupos > Second Life Mentor> Info > Miembros&Funciones > Miembros/Funciones) Buscad uno de los Mentor Buddy conectados y enviarle un MI. Si se encuentra disponible para ser vuestro Compañero Mentor, ¡prueba superada! :)

  • Se está creando una nueva función, la de SL Mentor Linguists (Mentores Lingüistas de Second Life). Sí alguno de vosotros es políglota y le gustaría ser nombrado en la wiki y entre los Mentores como tal, por favor, contestad al siguiente cuestionario: Registro de Mentores Lingüistas


Compañeros Mentores

Frecuentemente, un Compañero Mentor habla en este momento de la Sesión. El Compañero Mentor hablará unos minutos sobre temas y recurso que crea pueden ser importantes para los nuevos Mentores. También suele contestar a preguntas de los asistentes.


Comunicación

Hemos establecido unas Guías de Uso para el canal del grupo de Mentores. ¡Por favor, revísadlas! Las podéis encontrar también en el Portal del Voluntario, así como en el Volunteer HQ de Tenera.

El MI del Grupo es un recurso y una herramienta de comunicación valiosa. Cuando lo uséis, por favor, preguntaos antes: ¿Este comentario o cuestión es algo que tengo que enviar a posiblemente 1000 personas?, ¿podría ser mejor abrir un MI directamente a otro Voluntario? Usadlo si lo necesitáis, pero recordad el guardar la adecuada consideración hacia los demás : ))

  • Una buena práctica a seguir en ese canal es la siguiente: Realizar una pregunta y solicitar que quien tenga la respuesta os envíe un MI. Igualmente, si veis una pregunta y no conocéis la respuesta o sólo tenéis una opinión personal sobre el tema, no respondáis en el canal.
  • Usad un grupo diferente para decir Hola a la gente, porque podría haber alrededor de 1000 personas devolviendo el saludo... Está muy bien sentirse acogido, pero esos mensajes podrían considerarse como una especie de spam por quienes estén en clases o concentrados con otros asuntos.
  • Por favor, recordad ser educados con los demás en el canal. ¡Incluso si pensáis que están equivocados! Si respondéis de una forma cuidadosa, es menos probable que vuestro tono sea malinterpretado. Escribir correctamente tiene su exigencia, así que todos tenemos que esforzarnos en ese área.
  • Recordatorio Importante: Los Voluntarios siguen el Tao, y no son un cuerpo policial ni un grupo de cazadores de alborotadores (griefers). ¡Dad ejemplo empleando adecuadamente los Informes de Abuso (Abuse Reports) y el Portal de Soporte del sitio web! Si todos emplean el sistema, éste funcionará mejor.
  • Un punto final sobre la Comunicación: Es importante permanecer en contacto y recibir información sobre temas actuales y para los Voluntarios. Os recomendamos que os suscribáis a la lista de correo del Voluntario si no lo habéis hecho ya. El Portal del Voluntario tiene un enlace para ello.


Incentivos

Conocemos el valor añadido que como Voluntarios aportáis a Second Life. ¡Tenemos algunas cosas para reconocer y agradecer vuestro buen actuar!

  • SL Volunteer Islands (Islas del Voluntario de SL): Islas sólo accesibles por Voluntarios. Podéis leer más sobre las Islas en el wiki del Voluntario. No dudéis en explorar las islas y usarlas. ¡Hay algunas líneas de actuación sobre las islas que podríais revisar también! SL Volunteer Islands Policies

¡Tomaos un respiro y disfrutad! ¡Deteneos y no permitáis que el estrés os haga mella! ¡Habéis dedicado mucho tiempo a los demás y lo merecéis!

  • El día oficial de reconocimiento del Voluntario de SL (The Official SL Volunteer Appreciation Day) se celebra el primer sábado de Mayo cada año. ¡¡Los Voluntarios de SL son tan especiales que tenemos un día especial para homenajearlos!!
  • Graduación: ¡¡Un divertido Encuentro de Graduación y Fiesta de Encuentro para homenajear y dar la bienvenida a los nuevos Voluntarios!! Los detalles de esta fiesta se harán públicos cuando se aproxime la fecha a través de las noticias y del canal del grupo.
  • ¡Una exclusiva camiseta creada por Mia Linden sólo para Mentores!


Conclusiones

Al final de la Sesión de Orientación, os pediremos realizar un cuestionario. ¡Vuestras respuestas y opiniones importan! Queremos saber si os creéis bien informados y con confianza tras esta Sesión. ¡Las sugerencias al respecto siempre son bienvenidas!


El VTeam al completo os agradece vuestra dedicación a Second Life, por formar parte de lo que convierte a SL en una gran experiencia, y por vuestra dedicación a ayudar a los demás.