User:Danica Linden/Office Hours/2009 05 26 Transcript
Jump to navigation
Jump to search
List of Attendees
Transcript
- [12:59 SLT] Simone Linden: Hi all :)
- [12:59 SLT] Danica Linden: hi simone!!!
- [12:59 SLT] Bebe Waffle: Iam rezzing
- [12:59 SLT] Danica Linden: hi bebe
- [12:59 SLT] Simone Linden: Yo, Danica
- [12:59 SLT] Danica Linden: Zai!!!!
- [12:59 SLT] Simone Linden: Hi Zai!!!
- [12:59 SLT] Danica Linden: hello!
- [13:00 SLT] Zai Lynch: danicaaaaaa
- [13:00 SLT] Zai Lynch: ^_^
- [13:00 SLT] Zai Lynch: heyas
- [13:00 SLT] Danica Linden: yey
- [13:00 SLT] Bebe Waffle: Willbe now the group about portuguese-brazil?
- [13:00 SLT] Lisa Lowe: sorry...i have puter problems...on a laptop now, but not sure how long this keeps running
- [13:00 SLT] Lisa Lowe: so, if i disappear suddenly.......
- [13:00 SLT] Danica Linden: this will be an office hour for everyone in the CT PRoject :)
- [13:00 SLT] Danica Linden: I won't take it personally, Lisa :)
- [13:00 SLT] Geneko Nemeth: I'm visiting my hometown Shanghai for the summer. 1PM PDT means waking up realllly early; but I need to leave at 14h30 PDT for Hong Kong, so I need to wake up early wnyways.
- [13:00 SLT] Danica Linden: ;)
- [13:00 SLT] Bebe Waffle: Oh, I understand..
- [13:00 SLT] Lisa Lowe: :)
- [13:00 SLT] Bebe Waffle: i start see now :)
- [13:01 SLT] Danica Linden: oh, wow, it is early for you, Geneko
- [13:01 SLT] Danica Linden: should we do voice or no, guys?
- [13:01 SLT] Danica Linden: what do you think?
- [13:01 SLT] Lisa Lowe: i can't
- [13:01 SLT] Bebe Waffle: I just understand writed english
- [13:01 SLT] Geneko Nemeth: It's worse in the school year; I'd probably be having classes.
- [13:02 SLT] Geneko Nemeth: I study in Ottawa, by the way.
- [13:02 SLT] Simone Linden: Geneko, you are all over the place!
- [13:02 SLT] Karin Redgrave: hello all
- [13:02 SLT] Danica Linden: oh you do, Geneko?
- [13:02 SLT] Geneko Nemeth: Yes, yes I am. ^^
- [13:02 SLT] Danica Linden: that is why your English is so perfect
- [13:02 SLT] Bebe Waffle: Hello alltoo :))
- [13:02 SLT] Geneko Nemeth: No... not really.
- [13:03 SLT] Danica Linden: hi Karen!!!
- [13:03 SLT] Biancaluce Robbiani shouts: Hi everyone ... could someone tp me?
- [13:03 SLT] Danica Linden: Bianca
- [13:03 SLT] Danica Linden: bona sera!
- [13:03 SLT] Danica Linden: :)
- [13:03 SLT] Danica Linden: hi lexie
- [13:03 SLT] Bebe Waffle: Istart learn english here, in sl , september ago. I never study english in rl.Just the very very vry basic like "the book is on thetable " lol.
- [13:03 SLT] Lexie Linden: Hi Everyone!
- [13:03 SLT] Zai Lynch: ellowww =)
- [13:03 SLT] Lisa Lowe: hi lexie
- [13:03 SLT] Bebe Waffle: Hii :)
- [13:03 SLT] Lexie Linden: ㋡
- [13:04 SLT] Danica Linden: well, Bebe, this is a group that knows English well. They are all very good translators :)
- [13:04 SLT] Danica Linden: Bulli
- [13:04 SLT] Danica Linden: hi
- [13:04 SLT] Danica Linden: :)
- [13:04 SLT] Bulli Schumann: Hi all
- [13:04 SLT] Bulli Schumann: Sorry for the delay
- [13:04 SLT] Bulli Schumann: TP got stuck
- [13:04 SLT] Lisa Lowe: hoi bulli :)
- [13:04 SLT] Biancaluce Robbiani: ciao ㋡ tks for the tp .. I was learning diigging
- [13:04 SLT] Danica Linden: lol bianca
- [13:04 SLT] Bebe Waffle: I know portuguese very very well , but english i need read and sometimes make questions.
- [13:04 SLT] Danica Linden: ok, so, shall I type or talk, guys?
- [13:05 SLT] Geneko Nemeth: Relogging to switch audio devices.
- [13:05 SLT] Danica Linden: what do others think?
- [13:05 SLT] Bulli Schumann: Type please
- [13:05 SLT] Danica Linden: (I am a horrible typist, btw)
- [13:05 SLT] Danica Linden: ok
- [13:05 SLT] Karin Redgrave: type plse
- [13:05 SLT] Danica Linden: but don't laugh at my horrible misspellings, ok?
- [13:05 SLT] Simone Linden: lol
- [13:05 SLT] Bulli Schumann: Yes we do
- [13:05 SLT] Danica Linden: Sergen
- [13:05 SLT] sergen Davies: Hi all
- [13:05 SLT] Danica Linden: hello
- [13:05 SLT] Danica Linden: welcome
- [13:05 SLT] Bulli Schumann: It's an incentive to come to these meetings
- [13:05 SLT] Bebe Waffle: If my help is not what the group wishes, I understand andleave, no problem, allstart because i find error in viewer and one friend sugest me i help the project
- [13:05 SLT] Lisa Lowe: hi sergen
- [13:06 SLT] Danica Linden: bulli, behave now. lol :)
- [13:06 SLT] Geneko Nemeth: Umm, spelling errors?
- [13:06 SLT] Bulli Schumann: Of course you should help Bebe
- [13:06 SLT] Danica Linden: my speciality!
- [13:06 SLT] Danica Linden: no, Bebe, you should stay with us! :)
- [13:06 SLT] Lexie Linden: : ))
- [13:07 SLT] Danica Linden: OK, guys, let's get started, shall we?
- [13:07 SLT] Danica Linden: oh, hi Sal
- [13:07 SLT] Bebe Waffle: Thank yo by feel me welcome, i love feel this:))
- [13:07 SLT] Salahzar Stenvaag: hi danica and all the others ㋡
- [13:07 SLT] Danica Linden: (hugs Bebe!)
- [13:07 SLT] sergen Davies: Hi Sal
- [13:07 SLT] Simone Linden: Hi Salahzar
- [13:07 SLT] Geneko Nemeth: (what's with all the (tsu)?)
- [13:07 SLT] Biancaluce Robbiani: Ciao Sal
- [13:07 SLT] Bebe Waffle: (Hugs Danica) loll
- [13:07 SLT] Bebe Waffle: Salahzar Hi :))
- [13:08 SLT] Danica Linden: I am starting a brackets trend, Gen! ;o)
- [13:08 SLT] Salahzar Stenvaag: ciao :)
- [13:08 SLT] Lisa Lowe: bulli must be happy now :)
- [13:08 SLT] Bulli Schumann: Welcome, Salahzar
- [13:08 SLT] Bulli Schumann: Feels good, doesn't it?
- [13:08 SLT] Bulli Schumann: lol
- [13:08 SLT] Bulli Schumann: YIFFY! ^.^
- [13:08 SLT] Bebe Waffle: yeah :P
- [13:08 SLT] Bulli Schumann softly mumbles
- [13:08 SLT] Danica Linden: hehe
- [13:09 SLT] Bulli Schumann is stubborn enough not to leave
- [13:09 SLT] Bulli Schumann: I was here first
- [13:09 SLT] Danica Linden: OK, guys, let me start with some "thank you's"
- [13:09 SLT] Danica Linden: Thank you very much for all the amazing and hard work on the viewer!
- [13:09 SLT] ZHAO-II Cuidar: Touched.
- [13:09 SLT] Danica Linden: I am so happy and delighted with how it is turning out
- [13:09 SLT] Lexie Linden: Awesome work!!!!! ㋡
- [13:10 SLT] Danica Linden: yes
- [13:10 SLT] Danica Linden: just amazing
- [13:10 SLT] Danica Linden: all 15 languages are looking good
- [13:10 SLT] Lisa Lowe: is it going as you expected?
- [13:10 SLT] Danica Linden: yes, lisa
- [13:10 SLT] Danica Linden: and better
- [13:10 SLT] Bulli Schumann: :))
- [13:10 SLT] Danica Linden: we have localized the full viewer into 5 new languages for 1.23
- [13:11 SLT] Danica Linden: we have completely revamped 4 other languages
- [13:11 SLT] Danica Linden: and cleaned up a ton of bugs and truncations
- [13:11 SLT] Lisa Lowe: cool :)
- [13:11 SLT] Danica Linden: I am so pround of you guys
- [13:11 SLT] Danica Linden: really
- [13:11 SLT] Danica Linden: Spanish, Portuguese, Chinese and Danish look really good now
- [13:11 SLT] Geneko Nemeth: So Ken has submitted his improvements?
- [13:11 SLT] Biancaluce Robbiani: Italian not yet but will
- [13:12 SLT] sergen Davies: yep :)
- [13:12 SLT] Danica Linden: So, big thanks to Geneko (who is here), Irene, Agathos, Eva, Flemming
- [13:12 SLT] Geneko Nemeth: But I didn't do anything for this release cycle@!
- [13:12 SLT] Danica Linden: Tiamat and all others who contributed to those 4 languages
- [13:12 SLT] Biancaluce Robbiani: Bravi !!
- [13:12 SLT] Geneko Nemeth: (yet.)
- [13:12 SLT] Danica Linden: huge huge huge thank you to my Bianca, Sal, Serg, pf, Ringo for awesome collaboration on Italian
- [13:12 SLT] Danica Linden: giant thanks to Bulli and Lisa
- [13:13 SLT] Bulli Schumann: YIFFY! ^.^
- [13:13 SLT] Lisa Lowe: :)
- [13:13 SLT] Danica Linden: for making it possible for us to even have a Dutch viewer
- [13:13 SLT] Danica Linden: so good
- [13:13 SLT] Lexie Linden: ㋡
- [13:14 SLT] Danica Linden: and I know that Simone, Noelle and Rika consulted with German, French and Japanese resis while tranlsating the viewer
- [13:14 SLT] Geneko Nemeth: Awesome work, guys.
- [13:14 SLT] Danica Linden: so thanks there too
- [13:14 SLT] Danica Linden: Yeah, awesome awesome work
- [13:14 SLT] Simone Linden: Yay! Our residents rock!!!!
- [13:14 SLT] Danica Linden: so, here is where we are with 1.23, guys
- [13:14 SLT] Geneko Nemeth is too lazy to find Chinese resis. >>
- [13:14 SLT] Lisa Lowe: we were not completely finished yet with the smoke test, but I spoke to Ramzi and het mentioned there might be a probable option he could still do some edits.
- [13:14 SLT] Danica Linden: we have been able to fix all known truncation issues in Turkish, Hungarian, Polish, Danish
- [13:15 SLT] Lisa Lowe: *he
- [13:15 SLT] sergen Davies: Sal did you are sat on Bulli? :))) lol
- [13:15 SLT] Biancaluce Robbiani: the same prob for us Lisa
- [13:15 SLT] Danica Linden: We have fixed between 90% and 97% of known truncation issues in Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Ukrainian, and Dutch
- [13:15 SLT] Simone Linden: wow!!!
- [13:15 SLT] Salahzar Stenvaag: oh sorry
- [13:15 SLT] Bulli Schumann breathes out
- [13:15 SLT] Lexie Linden: great!
- [13:15 SLT] Lisa Lowe: lol
- [13:15 SLT] sergen Davies: did yuo know*
- [13:15 SLT] Danica Linden: lol
- [13:15 SLT] Simone Linden: rofl
- [13:16 SLT] sergen Davies: :)
- [13:16 SLT] Danica Linden: I know that you guys can test more
- [13:16 SLT] Danica Linden: I am really sorry that we had to stop testing and submitting bugs
- [13:16 SLT] Danica Linden: the reason is that RC3 had to freeze
- [13:16 SLT] Danica Linden: in fact, Ramzi worked all weekend to get as many of your bug fixes as possible
- [13:16 SLT] Biancaluce Robbiani: what is the next deadline if we have one?
- [13:16 SLT] Danica Linden: (it was a holiday weekend, too)
- [13:16 SLT] Lisa Lowe: poor guy
- [13:16 SLT] Danica Linden: so, most likely, guys, RC3 will become the official viewer
- [13:16 SLT] Geneko Nemeth: !!
- [13:16 SLT] Biancaluce Robbiani: omG
- [13:17 SLT] sergen Davies: ?
- [13:17 SLT] Bulli Schumann: wow
- [13:17 SLT] Biancaluce Robbiani: it is still missing some translation too
- [13:17 SLT] Geneko Nemeth: No way. I still haven't a chance to revert Ken's changes!
- [13:17 SLT] Biancaluce Robbiani: not only bugs
- [13:17 SLT] Lisa Lowe: I suppose the languages will still be designated as Beta in the choice option?
- [13:17 SLT] Danica Linden: Bianca, I know which bits you mean, Bianca
- [13:17 SLT] Danica Linden: that stuff includes unlocalizable strings
- [13:17 SLT] Danica Linden: and god tools
- [13:18 SLT] Biancaluce Robbiani: yes
- [13:18 SLT] Salahzar Stenvaag: hope scrivemdo at least will be solved
- [13:18 SLT] Danica Linden: Italian is (at least from translation completeness prespective) in good shape
- [13:18 SLT] Geneko Nemeth: ... and it is surprising seeing how LL release cycles can go for half a year.
- [13:18 SLT] sergen Davies: yes sal but...
- [13:18 SLT] Biancaluce Robbiani: yes ... but will we have time to refine it?
- [13:18 SLT] Danica Linden: Geneko: lol :)
- [13:18 SLT] Danica Linden: we are getting faster now
- [13:19 SLT] Danica Linden: Bianca: most likely - no
- [13:19 SLT] Danica Linden: we are fully frozen now.
- [13:19 SLT] Danica Linden: only if there happens to be one more RC will we have a narrow window to submit more
- [13:19 SLT] Danica Linden: that said, the next version of the viewer will be MUCH easier to localize
- [13:19 SLT] Laure Farella: hello all, sorry i'm late , impossible to join you
- [13:19 SLT] Salahzar Stenvaag: how it will be?
- [13:19 SLT] Danica Linden: They are rewriting the viewer to have fully fluid strings
- [13:19 SLT] Danica Linden: hi Laure
- [13:20 SLT] Danica Linden: welcome :)
- [13:20 SLT] Karin Redgrave: is there a release schedule available
- [13:20 SLT] Laure Farella: thx ;o)
- [13:20 SLT] Lexie Linden: (Hi Laure)
- [13:20 SLT] Geneko Nemeth: Text reflows, in other words.
- [13:20 SLT] Danica Linden: we should be going live with the official viewer in 2 weeks
- [13:20 SLT] Bebe Waffle: Hi :)
- [13:20 SLT] Danica Linden: yes, geneko
- [13:20 SLT] Danica Linden: that is correct
- [13:20 SLT] Biancaluce Robbiani: so if I post something else on the google doc it is frozen... but can we do it for next updates or the strings will be completely changed?
- [13:21 SLT] Danica Linden: that reflow will save us many hours of truncation fixing
- [13:21 SLT] Danica Linden: So, next version of the viewer will be called Viewer 2009
- [13:21 SLT] Biancaluce Robbiani: ok
- [13:21 SLT] sergen Davies: wow
- [13:21 SLT] Bulli Schumann: LOL
- [13:21 SLT] Danica Linden: it will have most viewer strings fully localizable
- [13:21 SLT] Salahzar Stenvaag: and when the first RC of it?
- [13:21 SLT] Bulli Schumann: Microsoft branding :)
- [13:21 SLT] Simone Linden: Hooray!
- [13:21 SLT] Danica Linden: the first RC of it will be available in the fall
- [13:22 SLT] Danica Linden: Bulli: lol
- [13:22 SLT] Danica Linden: So, likely in October, we can start new round of localization and changes
- [13:22 SLT] Geneko Nemeth: I wonder if it will do reflows for Japanese and Chinese correctly. Come to think of it, when will we see correct Arabic and Hebrew?
- [13:22 SLT] Danica Linden: no time soon, Geneko
- [13:23 SLT] Danica Linden: we don't have the bandwidth to support rtl loc yet
- [13:23 SLT] Danica Linden: we should be OK for JP/ZH, though
- [13:23 SLT] Geneko Nemeth: .... by "bandwidth", you mean "manpower", right?
- [13:23 SLT] Danica Linden: yup :)
- [13:23 SLT] Danica Linden: you see: even our German viewer, as Simone will tell you, took 2 versions to get much better
- [13:24 SLT] Danica Linden: although it had been translated before Simone became a Linden
- [13:24 SLT] Danica Linden: there are restrictions in our localization capability in the viewer for now
- [13:24 SLT] Danica Linden: but that should change drastically with Viewer 2009
- [13:24 SLT] Simone Linden: yes and there are still lots of bugs that are being fixed for future versions, they are in the pipeline, just takes a while to work on them...
- [13:24 SLT] Danica Linden: that's exactly right
- [13:25 SLT] Lisa Lowe: bugs as in localization bugs, simone?
- [13:25 SLT] Simone Linden: yes. bugs that have been reported and are now going through development and then QA
- [13:25 SLT] Lisa Lowe: ok
- [13:25 SLT] Zai Lynch: localization and internationalization bugs *nods*
- [13:25 SLT] Danica Linden: I should aexactly, Zai
- [13:25 SLT] Biancaluce Robbiani: a question: the 2009 viewer will have some improvements and changes like?
- [13:25 SLT] Simone Linden: correct
- [13:26 SLT] Zai Lynch: ^^
- [13:26 SLT] Danica Linden: as Simone is saying: they take time often to propagate
- [13:26 SLT] Danica Linden: So, again: giant thanks for localizing our world
- [13:26 SLT] Geneko Nemeth: And that's why we have Snowglobe now...
- [13:26 SLT] Danica Linden: it may currently not be perfect and it is def. not easy
- [13:26 SLT] Danica Linden: but you guys made it happen
- [13:26 SLT] Lexie Linden: Yay!!
- [13:26 SLT] Simone Linden: Hooray!!!
- [13:26 SLT] Danica Linden: lso say big thanks to Vixen Heron, Princess Niven, Ian Kas, btw.
- [13:26 SLT] Geneko Nemeth: Wahoo!
- [13:26 SLT] Salahzar Stenvaag: danica
- [13:27 SLT] Danica Linden: yes, Sal! :)
- [13:27 SLT] Salahzar Stenvaag: to you think that new viewer will help in handling with repetitive translations?
- [13:27 SLT] Danica Linden: we'll find a way to have you localize inside a loc tool
- [13:27 SLT] Danica Linden: with translation memory
- [13:27 SLT] Danica Linden: we tried but there are just no tools out there that do it well yet
- [13:27 SLT] Bulli Schumann: (and sorting possibilities, I hope)
- [13:27 SLT] Salahzar Stenvaag: yes because it is almost impossible with Komodo to be sure it is consistent :(
- [13:28 SLT] Bulli Schumann: Use Excel :)
- [13:28 SLT] Danica Linden: currently, there are desktop tools (like Trados, SDLX, Transit, etc.)
- [13:28 SLT] Geneko Nemeth: Put that in the SVN/hg!
- [13:28 SLT] Danica Linden: those are really good
- [13:28 SLT] Danica Linden: but we need something we can work on very collaboratively
- [13:28 SLT] Salahzar Stenvaag: yes.. The Jira throttle
- [13:28 SLT] Danica Linden: However, I am monitoring recent developments from PoEdit's Pootle
- [13:28 SLT] Salahzar Stenvaag: was a nightmare
- [13:28 SLT] Danica Linden: it's the GetText folks
- [13:29 SLT] Danica Linden: Yeah, JIRA is def. not the best tool for what we are doing, Sal
- [13:29 SLT] Danica Linden: that is absolutely true
- [13:29 SLT] Lisa Lowe: you spoke a bout this localization portal long ago. Is that still going to happen?
- [13:29 SLT] Salahzar Stenvaag: also the workflow should be enhanced
- [13:29 SLT] Danica Linden: I think everyone here will agree :(
- [13:29 SLT] Lexie Linden: I agree lol
- [13:29 SLT] Danica Linden: I did, Lisa
- [13:29 SLT] Danica Linden: I was very hopeful
- [13:29 SLT] Danica Linden: sadly, it ended up not being good enough for you guys
- [13:29 SLT] Danica Linden: it was not reliable
- [13:29 SLT] Bulli Schumann: We only want the best...
- [13:29 SLT] Bulli Schumann: lol
- [13:29 SLT] Lisa Lowe: i see
- [13:29 SLT] Danica Linden: only best for you, my dear :)
- [13:30 SLT] Lisa Lowe: lol
- [13:30 SLT] Lisa Lowe: yeah....the jira ;)
- [13:30 SLT] Danica Linden: yeah, jira leaves a lot to be desired, I agree
- [13:30 SLT] Salahzar Stenvaag: it is not thought to deal with this
- [13:30 SLT] Danica Linden: I got good feedback from everyone using Komodo
- [13:30 SLT] Lisa Lowe: next wish....Viewer2009 with integrated portal :)
- [13:30 SLT] Danica Linden: YEAH
- [13:31 SLT] Danica Linden: word, Lisa!
- [13:31 SLT] Danica Linden: :)
- [13:31 SLT] Karin Redgrave: great
- [13:31 SLT] Biancaluce Robbiani: Yes !
- [13:31 SLT] Danica Linden: I also want to thank everyone for localizing the login screen (or relocalizing in case of some languages)
- [13:31 SLT] Danica Linden: it's going to look really good to have a login screen in 15 languages
- [13:31 SLT] Danica Linden: I am excited :)
- [13:31 SLT] Simone Linden: Hi Gren :)
- [13:32 SLT] Gren Yifu: hi :)
- [13:32 SLT] Danica Linden: hi
- [13:32 SLT] Biancaluce Robbiani: ciao Gren
- [13:32 SLT] Lisa Lowe: what is the plan on the localized websites?
- [13:32 SLT] Bebe Waffle: /)
- [13:32 SLT] Danica Linden: Also, guys, thank you for the comments on the Tutorial
- [13:32 SLT] Bebe Waffle: Hi :)
- [13:32 SLT] Danica Linden: I really appreciate being able to change it now that a lot of localization has changed
- [13:32 SLT] Laure Farella: welcome Gren ;o)))
- [13:32 SLT] Danica Linden: Tutorial jira was CT-383
- [13:33 SLT] Danica Linden: ditto for installer review CT-374
- [13:33 SLT] Danica Linden: thanks for that
- [13:33 SLT] Danica Linden: I think that Tutorial is missing Portuguese and Chinese
- [13:33 SLT] Karin Redgrave: sorry guys, have to leave
- [13:33 SLT] Karin Redgrave: bye
- [13:34 SLT] Laure Farella: bye karine
- [13:34 SLT] Lisa Lowe: bye karin
- [13:34 SLT] Biancaluce Robbiani: ciao karin
- [13:34 SLT] Danica Linden: I think I have all lang's for the Installer, though
- [13:34 SLT] sergen Davies: bye karin
- [13:34 SLT] Danica Linden: bye karine
- [13:34 SLT] Bulli Schumann: Hi Ramzi :)
- [13:34 SLT] Simone Linden: bye Karin
- [13:34 SLT] Bulli Schumann: Nice to meet at last :)
- [13:34 SLT] Salahzar Stenvaag: hi Ramzi ㋡
- [13:34 SLT] Danica Linden: yey, Ramzi
- [13:34 SLT] Bebe Waffle: bye Karin
- [13:34 SLT] Danica Linden: our hero
- [13:34 SLT] Simone Linden: Hi Ramzi :)
- [13:34 SLT] Danica Linden: we were just saying how much we all love you, Ramzi
- [13:34 SLT] Danica Linden: :)
- [13:34 SLT] Lexie Linden: Hi Ramzi ㋡
- [13:34 SLT] Ramzi Linden: Sorry that I am late to come to the meeting.
- [13:34 SLT] sergen Davies: Hi Ramzi
- [13:34 SLT] Bebe Waffle: Hi :)
- [13:34 SLT] Zai Lynch: heyas :-)
- [13:34 SLT] Lisa Lowe: oh there...didnt see him :)
- [13:34 SLT] Geneko Nemeth: Tutorial's in Chinese all right. It's translated even better than the client. (Who decided "Showcase" should be translated as "Hot Places", anyway?)
- [13:35 SLT] Bulli Schumann: At least you took an empty seat :)
- [13:35 SLT] Lisa Lowe: hi ramzi :)
- [13:35 SLT] Danica Linden: it was one of our chinese lindens, geneko
- [13:35 SLT] Biancaluce Robbiani: Ciao Ramzi ㋡ do not kick us pls LOL
- [13:35 SLT] Laure Farella: hello ramzi ;o)
- [13:35 SLT] Danica Linden: lol
- [13:35 SLT] Danica Linden: Ramzi, I gave the guys the update on where we are and about the freeze and hopefully going live with RC3
- [13:36 SLT] Danica Linden: going "official" I should say :)
- [13:36 SLT] Geneko Nemeth: Tell him to use the translation in the tutorial. (Special attractions?)
- [13:36 SLT] Ramzi Linden: Great! with the great spreadsheets that everyone filled out, I was able to fix almost all the truncated texts
- [13:36 SLT] Geneko Nemeth: (Dothese things have anything to do with each other?)
- [13:37 SLT] Ramzi Linden: The viewer should look MUCH better in Dutch, Spanish, Italian, Portuguese, Russian and Ukrainian, and Danish
- [13:37 SLT] Danica Linden: yey
- [13:37 SLT] Bulli Schumann agrees
- [13:37 SLT] Bulli Schumann: Already became a lot better from 1.23.2 to 1.23.3
- [13:38 SLT] Danica Linden: awesome
- [13:38 SLT] Danica Linden: I just realized that I should say thank you also to Malwina (I misssed her as I was going through my thankyou's)
- [13:39 SLT] Danica Linden: so, for the transcript sake: thanks, Malwina too! :)
- [13:39 SLT] Danica Linden: ok, now back to the various tasks we have had and still do
- [13:39 SLT] Danica Linden: great work on getting Answers article localized into DE/FR/JP. Rafale, Clieno and Lara have not been able to attend today
- [13:40 SLT] Danica Linden: but we'll make sure they get some love via this transcript. LOL
- [13:40 SLT] Lexie Linden: Yes!! Thank you much for that!!
- [13:40 SLT] Simone Linden: Yay for Lara!
- [13:40 SLT] Zai Lynch: yay! ^^
- [13:40 SLT] Danica Linden: big hug to them, yes!
- [13:40 SLT] Bulli Schumann: And a
- [13:40 SLT] Bulli Schumann: YIFFY! ^.^
- [13:40 SLT] Danica Linden: and to all of you for the awesome work on all these different projects
- [13:41 SLT] Danica Linden: And, now some more thanks to our Zai Lynch for the KB migration
- [13:41 SLT] Danica Linden: thank you very much, Zai
- [13:41 SLT] Zai Lynch: welcome (^_^) *blush*
- [13:41 SLT] Danica Linden: I got your email and responded
- [13:41 SLT] Lexie Linden: yay Zai!
- [13:41 SLT] Biancaluce Robbiani: wow Zai ㋡
- [13:41 SLT] Danica Linden: yey, Zai rocks! :)
- [13:42 SLT] Zai Lynch: ^^;
- [13:42 SLT] Gren Yifu: i have to go bye;)
- [13:42 SLT] Simone Linden: Yes, Zai. This is an amazing thing!
- [13:42 SLT] Danica Linden: bye gren
- [13:42 SLT] Zai Lynch: cu gren :-)
- [13:42 SLT] Simone Linden: Bye Gren!
- [13:42 SLT] Lexie Linden: Bye Gren ㋡
- [13:42 SLT] Laure Farella: bye gren
- [13:42 SLT] Danica Linden: I got your email about categories, Zai
- [13:42 SLT] Danica Linden: we'll definitely have to streamline (reduce) and simplify the titles for KB groups
- [13:42 SLT] Zai Lynch: ah great! tho i think it turned obsolete today... torley wrote a blog post that they're considering to move the english KB as well
- [13:43 SLT] Lexie Linden: Right
- [13:43 SLT] Zai Lynch: that means that for categories, the doc team might want to join the discussion
- [13:43 SLT] Danica Linden: yes, English KB is moving to wiki too
- [13:43 SLT] Simone Linden: yes
- [13:43 SLT] Danica Linden: you showed them how, Zai! :)
- [13:43 SLT] Simone Linden: hehe
- [13:43 SLT] Zai Lynch: hehe ^^
- [13:43 SLT] Lisa Lowe: wow :)
- [13:43 SLT] Danica Linden: the only thing to remember for us is that we have fewer KB articles
- [13:43 SLT] Danica Linden: and we want to have fewer categories too
- [13:43 SLT] Geneko Nemeth: Wahoo! Wiki is the way to go!
- [13:43 SLT] Danica Linden: totally, Geneko :)
- [13:44 SLT] Salahzar Stenvaag: Danica Linden: yes, English KB is moving to wiki too
- [13:44 SLT] Salahzar Stenvaag: ㋡ :) :)
- [13:44 SLT] Danica Linden: I think that for German, we can easily start with:
- "Second Life Basics"
- "Linden $"
- "Land"
- "Account"
- "Creating"
- "Socializing"
- [13:45 SLT] Simone Linden: Yes, I like your suggestion
- [13:45 SLT] Danica Linden: and group our articles in cat's like that. anyway, we can chat more about this
- [13:45 SLT] Danica Linden: on Monday
- [13:45 SLT] Simone Linden: So you don't think we should wait to see what the doc team does? and synch it with then? At least some categories?
- [13:45 SLT] Zai Lynch: yuss. and tomorrow at the doc team oh maybe
- [13:45 SLT] Danica Linden: I'm not sure I can attend that
- [13:45 SLT] Zai Lynch: i think they should be synced where possible. it's best later...
- [13:46 SLT] Lexie Linden: Agreed
- [13:46 SLT] Danica Linden: true
- [13:46 SLT] Lexie Linden: I plan to wait on the language categories for Answers so they can align with everything else as much as possible
- [13:46 SLT] Danica Linden: that's good, Lexie
- [13:47 SLT] Lisa Lowe: next wish....Viewer 2009 with integraded Wiki ;)
- [13:47 SLT] Lexie Linden: lol
- [13:47 SLT] Zai Lynch: lol
- [13:47 SLT] Danica Linden: Lisa, you got it :)
- [13:47 SLT] Lisa Lowe: and Q&A
- [13:47 SLT] Bulli Schumann: Uhm...
- [13:47 SLT] Bulli Schumann: It's integrated already :)
- [13:48 SLT] Danica Linden: hi Ann!!!!
- [13:48 SLT] Danica Linden: welcome
- [13:48 SLT] Danica Linden: great to see you
- [13:48 SLT] Ann Congrejo: thank you
- [13:48 SLT] Lexie Linden: Hi Ann ㋡
- [13:48 SLT] Ann Congrejo: :)
- [13:49 SLT] Ann Congrejo: On a sow computer so might not be able to answer sorry if I don't
- [13:49 SLT] Ann Congrejo: In advance
- [13:49 SLT] Lisa Lowe: hi Ann
- [13:49 SLT] Danica Linden: no worries :)
- [13:49 SLT] Ann Congrejo: Hi Lisa, Lexie and Danica and all
- [13:49 SLT] Simone Linden: Hi Ann
- [13:49 SLT] Ann Congrejo: :)
- [13:49 SLT] Laure Farella: hello ann
- [13:49 SLT] Bebe Waffle: Hi :)
- [13:49 SLT] Biancaluce Robbiani: ciao Ann
- [13:49 SLT] Danica Linden: so, do you guys all plan to contribute to the Answers project when it goes live? :)
- [13:50 SLT] Bulli Schumann has more questions than answers
- [13:50 SLT] Bulli Schumann: Does that count?
- [13:50 SLT] Ann Congrejo: I don't know what it is?
- [13:50 SLT] Ann Congrejo: Neither does Flemming
- [13:50 SLT] Zai Lynch: yuss
- [13:50 SLT] Biancaluce Robbiani: yes... I was in the queue but got there late
- [13:50 SLT] Lisa Lowe: lol
- [13:50 SLT] Danica Linden: well, that is a contribution too: a good question is very good
- [13:50 SLT] Geneko Nemeth: Probably not. I'll be working with Chinese WikiFur. That is, if I am not playing games.
- [13:50 SLT] Lexie Linden: Soft launch for Answers will be Thursday!
- [13:50 SLT] Danica Linden: Lexie, do you want to tell the group a little about Answers maybe?
- [13:50 SLT] Danica Linden: great
- [13:50 SLT] Lexie Linden: sure
- [13:51 SLT] Lexie Linden: When you get in there, you will see, as I mentioned that the language sections do not have the topic categories yet
- [13:51 SLT] Lexie Linden: Also that the UI may have some software generated translations that are not the "best"
- [13:51 SLT] Biancaluce Robbiani: GULP
- [13:51 SLT] Bebe Waffle: I havwe much very very basic questions.. i am afraid make here..i feel i can break the work.. is better i make later..but i dont know for who.. if in group or not.
- [13:52 SLT] Biancaluce Robbiani: ㋡
- [13:52 SLT] Lexie Linden: So..as time goes on we will work on these things and you may get a call for help on this from me lol
- [13:52 SLT] Danica Linden: :)
- [13:52 SLT] Lexie Linden: So, for those of you who do not know what Second Life Answers is...
- [13:53 SLT] Lexie Linden: It is a new part of the blog site that allows Residents to Ask questions and Residents can answer them. it is a type of a forum setting...but better!
- [13:53 SLT] Lisa Lowe: I haven't seen it yet, actually
- [13:53 SLT] Geneko Nemeth: If only because everything's better than the current Second Life forum. >_>
- [13:53 SLT] Ann Congrejo: This is great - of course I will contribute, if I can and nobody else already did :)
- [13:53 SLT] Lexie Linden: Lots of ways to search answers, answers can be marked by the question author as helpful or correct
- [13:53 SLT] Lexie Linden: lol Geneko
- [13:53 SLT] Geneko Nemeth: So those kind of "knowledge king" websites?
- [13:54 SLT] Lexie Linden: Think...Yahoo Answers? Its in that style
- [13:54 SLT] Geneko Nemeth: Exactly/
- [13:54 SLT] Lexie Linden: right
- [13:54 SLT] Bebe Waffle: I go to jira and see there docs for translate.. i wish help.. but i dont know the basic step by step.
- [13:54 SLT] Lexie Linden: So, Thursday...there will be a blog post and you can take a look at it
- [13:54 SLT] Laure Farella: i'm sorry to interrupt, i must leave .; bye bye all ..
- [13:55 SLT] Danica Linden: bye laure
- [13:55 SLT] Ann Congrejo: bye Laure
- [13:55 SLT] Biancaluce Robbiani: ciao Laure
- [13:55 SLT] Zai Lynch: cyas =)
- [13:55 SLT] Laure Farella: ciao bye ;o)
- [13:55 SLT] Geneko Nemeth remains spectical.
- [13:55 SLT] Lexie Linden: And as localization becomes a bigger part of Answers..maybe we can meet and discuss word choices etc then
- [13:55 SLT] Danica Linden: hi flemming!!!!
- [13:55 SLT] Danica Linden: great to see you
- [13:55 SLT] Danica Linden: welcome
- [13:55 SLT] Lexie Linden: Hi Flemming ;)
- [13:55 SLT] Flemming Congrejo: Hi everybody :-)
- [13:55 SLT] Flemming Congrejo: (Sorry I am late)
- [13:55 SLT] Danica Linden: I was already gushing in thanks to you for the awesome viewer work!!!!
- [13:55 SLT] Biancaluce Robbiani: Ciao Flemming
- [13:56 SLT] Flemming Congrejo: Good to se so many participants
- [13:56 SLT] Danica Linden: yey
- [13:56 SLT] Danica Linden: guys, I have one more topic to bring up to you: Glossaries for all of your languages
- [13:57 SLT] Bebe Waffle: I find things not translated yet.. but i find things what not correct at all.. and i neither know how sugest better translate because i wish notappear i am making critic.. because i see the work is great... but in xstreet it turn me concerned because there is money.. one mistake there can turn great mistake..
- [13:57 SLT] Danica Linden: we have glossaries for Spanish, Portuguese, Danish, Dutch, Italian (as well as French, German and Japanese)
- [13:57 SLT] Bebe Waffle: Hi :)
- [13:57 SLT] Danica Linden: I was wondering if you are updating your glossaries now
- [13:57 SLT] Danica Linden: or if you could
- [13:57 SLT] Danica Linden: as I know some of the glossary items have been changed as you were doing your translations
- [13:58 SLT] Danica Linden: so, I would be curious, Bianca, Flemming, Bulli, Sal and Serg: how much updating do we need to do now?
- [13:58 SLT] Bulli Schumann: I think our glossary has been updated, but not necessarily in the best way :)
- [13:58 SLT] Flemming Congrejo: We are updating the Danish glosary as we get the new versions
- [13:58 SLT] Bulli Schumann: I think it could use a major redo
- [13:58 SLT] Bulli Schumann: Especially now we have some more experience
- [13:58 SLT] Danica Linden: good, thanks, Flemming
- [13:58 SLT] Lisa Lowe: where is our glossary? in the docs sheet?
- [13:59 SLT] Zai Lynch: to be honest, I'm hardly using a glossary while translating... i think google docs or excel tables aren't very handy for that and would like to see some kind of glossary where you enter a word and get a result. like these online dictionaries. we once made some for french and german, though it's kinda outdated now ( http://glossword.zeitenwerk.de/1.8/ )
- [13:59 SLT] Biancaluce Robbiani: not much I think on the glossary... we can transfer what we decided to change
- [13:59 SLT] Bulli Schumann: There's 2 different ones, Lisa
- [13:59 SLT] Bulli Schumann: The one we worked on initially
- [13:59 SLT] Simone Linden: yes Zai. We need to update the glossary in this link
- [13:59 SLT] Bulli Schumann: And the one copied to the LL sheet
- [13:59 SLT] Lisa Lowe: i see
- [13:59 SLT] Bulli Schumann: But Zai
- [13:59 SLT] Bulli Schumann: It's not only about words
- [14:00 SLT] Danica Linden: :)
- [14:00 SLT] Zai Lynch: these glossaries can hold descriptions too
- [14:00 SLT] Bulli Schumann: The glossary also contains context
- [14:00 SLT] Flemming Congrejo: I think the glossaries are essential for consistent translation - especially when several translators are working together
- [14:00 SLT] Danica Linden: absolutely
- [14:00 SLT] Danica Linden: I think the Italian Team really benefited from it (if I remember correctly)
- [14:00 SLT] Danica Linden: as did the Spanish
- [14:00 SLT] Biancaluce Robbiani: should we update it?
- [14:01 SLT] Danica Linden: it would be good to review it, Bianca
- [14:01 SLT] Danica Linden: just to make sure
- [14:01 SLT] Biancaluce Robbiani: ok
- [14:01 SLT] Flemming Congrejo: An updated glossary will be even more handy in a year or two, when other translators has joined the team - and some has left
- [14:01 SLT] Lexie Linden: true
- [14:01 SLT] Danica Linden: that is so true
- [14:02 SLT] Danica Linden: thank you for that, Flemming :)
- [14:02 SLT] Bebe Waffle: Danica, You know the langage portuguese is changing, until 2012? ptbr- andpt-pt is turning one new language , just one? Maybe this will affect the glossary. Have one pact , Brasil already turn this legal. But very few people in Brasil know write with new rules. Portugal isask parlament for dont follow the pact. But already is agreed. Need know what LL wihes, glossary with new portuguese rules or not.
- [14:02 SLT] Flemming Congrejo: A common reference
- [14:02 SLT] Danica Linden: So, Tiamat Byangi has been our gate-keeper for the "new" BR Portuguese
- [14:03 SLT] Danica Linden: she's been keeping an eye on the new spelling, etc., Bebe
- [14:03 SLT] Danica Linden: but that is a very good point, Bebe
- [14:03 SLT] Danica Linden: thank you for bringing it up
- [14:03 SLT] Danica Linden: I think Simone here remembers when German had the spelling reform and how that effected translation so it is very important
- [14:04 SLT] Simone Linden: Yes, that complicated matters quite a bit ;)
- [14:04 SLT] Danica Linden: :)
- [14:05 SLT] Danica Linden: Guys, I also wanted to make sure that you get any outstanding questions for Ramzi answered (I think you have them but just to make sure)
- [14:05 SLT] Free Radar HUD v1.1 by Crystal Gadgets
- [14:05 SLT] Intoint Flight Band: All Go
- [14:05 SLT] Bebe Waffle: Because for who study very much and use a very perfect portuguese, readsomenew word is weird.. appearthing from iliterate, but isnt..is a new rule. Appear rude. But if weuse all in news rules, is ok.. they should follow us..but if we use half/half apper we iliterate loll
- [14:05 SLT] Danica Linden: we got to talking about the viewer earlier in the meeting obviously and I think it was all good and clear but just to make sure
- [14:06 SLT] Danica Linden: Flemming or Bulli or Ann or Geneko
- [14:06 SLT] Danica Linden: ?
- [14:06 SLT] Danica Linden: Bianca or Serg or Sal?
- [14:06 SLT] Bulli Schumann: No questions :)
- [14:06 SLT] Danica Linden: anything additional?
- [14:06 SLT] Danica Linden: ok. thanks :)
- [14:06 SLT] Bulli Schumann: But I do have to leave
- [14:07 SLT] Danica Linden: ok :)
- [14:07 SLT] Danica Linden: thank you for stopping by
- [14:07 SLT] Danica Linden: :)
- [14:07 SLT] Flemming Congrejo: I have had some problems with a few strings that, even if they where translated in the XML files, still is apperaring in english (eg. Inventory /Create/New...) Am I the only one having this problem - and how should we address this - through the JIRA - or directly - or ... ?
- [14:07 SLT] Danica Linden: great to see you
- [14:07 SLT] Lisa Lowe: bye Bulli
- [14:07 SLT] Bulli Schumann: If we're continuing these longer meetings, could we start earlier?
- [14:07 SLT] Geneko Nemeth: ...
- [14:07 SLT] Geneko Nemeth: I don't want to be waking up that early...
- [14:08 SLT] Bulli Schumann: :))
- [14:08 SLT] Ramzi Linden: Flemming- there are a number of places where the viewer simply doesnt honor the translations. Especially in inventory. :( :(
- [14:08 SLT] Ramzi Linden: But if you ahve any doubts, can you mark it in the spreadsheet of bugs, and add a screenshot to the Danish testing jira?
- [14:08 SLT] Geneko Nemeth: I think we should file bugs in VWR and have hackers look into it.
- [14:08 SLT] Flemming Congrejo: OK Ramzi - do you have a list of these places (so we won't have to use to much time working this out :-) ?
- [14:09 SLT] Ramzi Linden: I dont have a comprehensive list, because there are so many
- [14:09 SLT] Danica Linden: :(
- [14:09 SLT] Biancaluce Robbiani: some I ve seen also for the italian...
- [14:09 SLT] Flemming Congrejo: Well - then you will get a lot of bugs and screen shots - for each language ;-)
- [14:10 SLT] Ramzi Linden: As you know, the viewer is still in a "baby" state of being internationized. This will continue to be the case in version 1.23
- [14:10 SLT] Geneko Nemeth: http://jira.secondlife.com/browse/VWR/component/10060
- [14:10 SLT] Ramzi Linden: and then in the next version, we should start to see more progress-- more places where things can be translated
- [14:10 SLT] Danica Linden: and as we talked about, the Engineering team is working hard on fixing the internationalization issues
- [14:10 SLT] Danica Linden: exactly, Ramzi
- [14:10 SLT] Flemming Congrejo: I just thought, that it would be ineffective if we should report these places for every language ....
- [14:10 SLT] Geneko Nemeth: We could start a meta-issue about stubborn viewer UI.
- [14:11 SLT] Biancaluce Robbiani: I think we can refine it... shall we continue Ramzi to report them on the docs?
- [14:11 SLT] Danica Linden: geneko, we have an extremely comprehensive list of i18n issues
- [14:11 SLT] Geneko Nemeth: Flemming, that would be redundant.
- [14:11 SLT] Lisa Lowe: we also noticed some strange result like using Dutch on an english OS having some stuff still in english in the viewer. On a dutch OS it appeared ok.
- [14:11 SLT] Danica Linden: that our engineers are working through and should have fixed by the next version
- [14:11 SLT] Danica Linden: really, Lisa?
- [14:11 SLT] Danica Linden: what kind of stuff?
- [14:11 SLT] Geneko Nemeth: Put that list out, then.
- [14:12 SLT] Lisa Lowe: mostly buttons on windows
- [14:12 SLT] Flemming Congrejo: Agree Geneko - thats my point
- [14:12 SLT] Simone Linden: yes, there will be lots of improvements in regards to internationalization bugs
- [14:12 SLT] Bebe Waffle: In portuguese in stuff have much things in english too.
- [14:12 SLT] Danica Linden: that is my fault
- [14:12 SLT] Lisa Lowe: appearantly they are generated by the OS dll's
- [14:12 SLT] Danica Linden: I should have exposed that list to you more
- [14:12 SLT] Danica Linden: IC, Lisa
- [14:13 SLT] Danica Linden: you logged those bugs yet, Lisa?
- [14:13 SLT] Lisa Lowe: But you may expect people using a language, to use and OS in that language also.
- [14:13 SLT] Danica Linden: where on Dutch OS you do see transl. but not on EN OS when you switch to NL
- [14:13 SLT] Lisa Lowe: we put some remarks in the sheets
- [14:13 SLT] Danica Linden: o,
- [14:13 SLT] Danica Linden: ok
- [14:13 SLT] Lisa Lowe: also some screenshots in the Jira
- [14:13 SLT] Biancaluce Robbiani: how many statistically use a en OS?
- [14:14 SLT] Lisa Lowe: It confuzed Ramzi at first :)
- [14:14 SLT] Danica Linden: well, if you need an Italian or Dutch version of the viewer, chances are you are using an Italian or Dutch OS
- [14:14 SLT] Ramzi Linden: Geneko & Flemmming - It will take me a bit of time to write up the list of words in the viewer where it is forced to be English for now. I just didnt spedn the time while we had to get the 15 languages ready for code. I tell you what, after the viewer ships I will have more time to make a complete public list.
- [14:14 SLT] Biancaluce Robbiani: yep agree
- [14:14 SLT] Biancaluce Robbiani: Agree Danica
- [14:14 SLT] Flemming Congrejo: The users that will use the localized version of SL is probably also users using a localized version of the OS
- [14:15 SLT] Lisa Lowe: right Flemming
- [14:15 SLT] Flemming Congrejo: That is OK Ramzi - to wait. No reason for 15 translator-teams to report the same errors - if you already know them
- [14:15 SLT] Lisa Lowe: but a lot of dutch use english for the OS also as it always takes ages for Microsoft to come up with a dutch version.
- [14:16 SLT] Danica Linden: also, guys, most of these issues should be obsolete in the next version, Flemming.
- [14:16 SLT] Danica Linden: fingers crossed! :)
- [14:16 SLT] Flemming Congrejo: Great Danica
- [14:16 SLT] Biancaluce Robbiani: so shall we wait for new strings?
- [14:17 SLT] Danica Linden: well, that will happen in like October / November time frame
- [14:17 SLT] Lisa Lowe: will also things like shirt, shoes, etc be in the language then? the asset items?
- [14:18 SLT] Danica Linden: I think that next time we have something to translate for the viewer will be in late Oct or early November (very roughly - schedule is not yet firm on this)
- [14:18 SLT] Biancaluce Robbiani: or we continue rifning for this version as soon as releases are updated (1.23 .2 .3.4.5)
- [14:18 SLT] Biancaluce Robbiani: ?
- [14:18 SLT] Danica Linden: remember how we talked about how we now have a freeze and will not be able to submit any more changes to the viewer
- [14:18 SLT] Biancaluce Robbiani: let's freeze em out ㋡
- [14:18 SLT] Danica Linden: lol
- [14:18 SLT] Danica Linden: :)
- [14:19 SLT] sergen Davies: :)
- [14:19 SLT] Ramzi Linden: ok I have to go. Thanks everyone.
- [14:19 SLT] Zai Lynch: cyas ramzi :-)
- [14:19 SLT] Biancaluce Robbiani: Ciao Ramzi ㋡ thanks for patience
- [14:19 SLT] Simone Linden: Bye Ramzi
- [14:19 SLT] Flemming Congrejo: So proof reading and corrections for the 1.23 is to late then ? (sorry if you already have discussed that - I was late)
- [14:20 SLT] Lisa Lowe: Bye Ramzi. Thanks for all your hard work :)
- [14:20 SLT] Lexie Linden: Bye Ramzi!
- [14:20 SLT] Danica Linden: thanks Ramzi
- [14:20 SLT] Bebe Waffle: But until october we can work in things like xstreet, isnt it?
- [14:20 SLT] Danica Linden: exactly
- [14:20 SLT] Bebe Waffle: i find problems there
- [14:20 SLT] Danica Linden: we'll do XStreet, we'll do emails, registration, blogs
- [14:20 SLT] Biancaluce Robbiani: I love that
- [14:20 SLT] Danica Linden: oh, that reminds me: if you would like to translate a blog that gets published, let me know
- [14:21 SLT] Biancaluce Robbiani: ok
- [14:21 SLT] Bebe Waffle: I like
- [14:21 SLT] Danica Linden: we can post translations in comments or sometimes even in the body of the blog
- [14:21 SLT] Biancaluce Robbiani: or link them
- [14:21 SLT] Danica Linden: right
- [14:22 SLT] Danica Linden: yes, you can publish them on your Gateway site and give me the link to post
- [14:22 SLT] Danica Linden: yey.
- [14:22 SLT] Danica Linden: OK, guys, thank you very much for coming
- [14:22 SLT] Danica Linden: and hanging out with me :)
- [14:22 SLT] Simone Linden: Great meeting DAnica!
- [14:22 SLT] Danica Linden: I really had a ton of fun chatting here with you
- [14:22 SLT] Danica Linden: let's hang out again next week
- [14:22 SLT] Biancaluce Robbiani: ty Danica
- [14:22 SLT] Danica Linden: next week, we'll make it shorter
- [14:22 SLT] Lexie Linden: Great seeing everyone!
- [14:22 SLT] Zai Lynch: yay! ^_^ is it ok to post the transcript in the wiki?
- [14:22 SLT] Danica Linden: I wanted to start longer just in case there are more items to discuss
- [14:22 SLT] Danica Linden: as there were :)
- [14:23 SLT] Danica Linden: Zai, yes, please, do
- [14:23 SLT] Zai Lynch: yay! ^^
- [14:23 SLT] Danica Linden: Torben has put together a nice nook for posting
- [14:23 SLT] Danica Linden: Oh, and before we leave: one more thank you
- [14:23 SLT] Flemming Congrejo: Very rewarding meeting you all
- [14:23 SLT] Zai Lynch: hehe yuss
- [14:23 SLT] Danica Linden: Our awesome Japanese resis have helped us compile a large list of Japanese last names which we will be adding into the Registration rotation
- [14:23 SLT] Danica Linden: yey
- [14:23 SLT] Lexie Linden: yay!!
- [14:23 SLT] Bebe Waffle: in xtreet the problem i find , much times need questions.. like.. some phrases in portuguese have male /female words... and what i see literal there is very correct.. but means a mistake.
- [14:24 SLT] Biancaluce Robbiani: let me do the italians pls :)))))))
- [14:24 SLT] Danica Linden: oh, and just one more: thanks to everyone who contributed homepage images for German, French and Japanese websites
- [14:24 SLT] Danica Linden: yes, Bianca
- [14:24 SLT] Danica Linden: :)
- [14:24 SLT] Simone Linden: yay!!
- [14:24 SLT] Biancaluce Robbiani: I love it ㋡
- [14:24 SLT] Danica Linden: thank you, Bebe!
- [14:24 SLT] sergen Davies: ahahhaa
- [14:24 SLT] Danica Linden: awesome
- [14:24 SLT] sergen Davies: Pino la Lavatrice
- [14:24 SLT] Bebe Waffle: Thank You :))
- [14:24 SLT] Danica Linden: nice
- [14:24 SLT] sergen Davies: :)
- [14:24 SLT] Danica Linden: that is going to be my new name Serg
- [14:25 SLT] Danica Linden: lol
- [14:25 SLT] Bebe Waffle: Nice to meet all.. apologize my neanderthal english please
- [14:25 SLT] sergen Davies: no dany it's a italian comic lol
- [14:25 SLT] Danica Linden: no worries, Bebe
- [14:25 SLT] sergen Davies: :))))
- [14:25 SLT] Biancaluce Robbiani: ciao Bebe
- [14:25 SLT] Danica Linden: oh, no, Serg, it is a trade-marked name! :(
- [14:25 SLT] Danica Linden: bummer
- [14:25 SLT] Bebe Waffle: Ciao Bianluce :)
- [14:25 SLT] Danica Linden: lol
- [14:25 SLT] Danica Linden: bye bebe
- [14:25 SLT] sergen Davies: yes dani :)
- [14:26 SLT] Bebe Waffle: By Dani :))
- [14:26 SLT] Danica Linden: ok, I think I said all my thanks and everything I know!
- [14:26 SLT] Danica Linden: thank you again for coming
- [14:26 SLT] Danica Linden: I really had a lot of fun
- [14:26 SLT] Simone Linden: bye everyone! it was nice to meet all of your!!!
- [14:26 SLT] Danica Linden: have a good night, guys
- [14:26 SLT] Lisa Lowe: Thank you all. It's fun to be part of such an international and dedicated group :)
- [14:26 SLT] Zai Lynch waves
- [14:26 SLT] Salahzar Stenvaag: ok thank you the same
- [14:26 SLT] Danica Linden: yes!!!!
- [14:26 SLT] Lexie Linden: Bye for now!! And you are all awesome!!!!
- [14:26 SLT] sergen Davies: Ty Dani!
- [14:26 SLT] Flemming Congrejo: I better get to bed. Ciao, Hi, Hej, wiedersehen, bye, au revoir - see you next Tuesday
- [14:26 SLT] Danica Linden: big hug to all
- [14:26 SLT] Salahzar Stenvaag: when next
- [14:26 SLT] Salahzar Stenvaag: ?
- [14:26 SLT] Salahzar Stenvaag: next tuesdady ok
- [14:27 SLT] Danica Linden: same time same place!
- [14:27 SLT] Danica Linden: 1 p. SLT here!
- [14:27 SLT] Danica Linden: in Tenera!!!
- [14:27 SLT] Danica Linden: ciao, ragazzi
- [14:27 SLT] Salahzar Stenvaag: cool
- [14:27 SLT] Salahzar Stenvaag: ciao
Generated by SL Chatlog Wikify